Archive | Listening RSS for this section

Echo and the Chorus of Female Machines

8968192389_b2730510a1_z

Gendered Voices widgetEditor’s Note: February may be over, but our forum is still on! Today I bring you installment #5 of Sounding Out!‘s blog forum on gender and voice. Last week Art Blake talked about how his experience shifting his voice from feminine to masculine as a transgender man intersects with his work on John Cage. Before that, Regina Bradley put the soundtrack of Scandal in conversation with race and gender. The week before I talked about what it meant to have people call me, a woman of color, “loud.” That post was preceded by Christine Ehrick‘s selections from her forthcoming book, on the gendered soundscape. We have one more left! Robin James will round out our forum with an analysis of how ideas of what women should sound like have roots in Greek philosophy.

This week Canadian artist and writer AO Roberts takes us into the arena of speech synthesis and makes us wonder about what it means that the voices are so often female. So, lean in, close your eyes, and don’t be afraid of the robots’ voices. –Liana M. Silva, Managing Editor

I used Apple’s SIRI for the first time on an iPhone 4S. After hundreds of miles in a van full of people on a cross-country tour, all of the music had been played and the comedy mp3s entirely depleted. So, like so many first time SIRI users, we killed time by asking questions that went from the obscure to the absurd. Passive, awaiting command, prone to glitches: there was something both comedic and insidious about SIRI as female-gendered program, something that seemed to bind up the technology with stereotypical ideas of femininity.

"Maria the Maschinenmensch" by Flickr user Timothy Rose, CC BY-NC-SA 2.0

“Maria the Maschinenmensch” by Flickr user Timothy Rose, CC BY-NC-SA 2.0

Speech synthesis is the artificial simulation of the human voice through hardware or software, and SIRI is but one incarnation of the historical chorus of machines speaking what we code to be female. Starting from the early 20th century Voder, to the Cold-War era Silvia and Audrey, up to Amazon’s newly released Echo, researchers have by and large developed these applications as female personae. Each program articulates an individual timbre and character, soothing soft spoken or matter of fact; this is your mother, sister, or lover, here to affirm your interests while reminding you about that missed birthday. She is easy to call up in memory, tones rounded at the edges, like Scarlett Johansson’s smoky conviviality as Samantha in Spike Jonze’s Her, a bodiless purr. Simulated speech articulates a series of assumptions about what neutral articulation is, what a female voice is, and whose voice technology can ventriloquize.

The ways computers hear and speak the human voice are as complex as they are rapidly expanding. But in robotics gender is charted down to actual wavelength, actively policed around 100-150 HZ (male) and 200-250 HZ (female). Now prevalent in entertainment, navigation, law enforcement, surveillance, security, and communications, speech synthesis and recognition hold up an acoustic mirror to the dominant cultures from which they materialize. While they might provide useful tools for everything from time management to self-improvement, they also reinforce cisheteronormative definitions of personhood. Like the binary code that now gives it form, the development of speech recognition separated the entire spectrum of vocal expression into rigid biologically based categories. Ideas of a real voice vs. fake voice, in all their resonances with passing or failing one’s gender performance, have through this process been designed into the technology itself.

 

A SERIES OF MISERABLE GRUNTS

"Kempelen Speakingmachine" by Fabian Brackhane (Quintatoen), Saarbrücken - Own work. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons -

“Kempelen Speakingmachine” by Fabian Brackhane (Quintatoen), Saarbrücken – Own work. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons -

The first voice to be synthesized was a reed and bellows box invented by Wolfgang Von Kempelen in 1791 and shown off in the courts of the Hapsburg Empire. Von Kempelen had gained renown for his chess-playing Turk, a racist cartoon of an automaton that made waves amongst the nobles until it was revealed that underneath the tabletop was a small man secretly moving the chess player’s limbs. Von Kempelen’s second work, the speaking machine, wowed its audiences thoroughly. The player wheedled and squeezed the contraption, pushing air through its reed larynx to replicate simple words like mama and papa.

Synthesizing the voice has always required some level of making strange, of phonemic abstraction. Bell Laboratories originally developed The Voder, the earliest incarnation of the vocoder, as a cryptographic device for WWII military communications. The machine split the human voice into a spectral representation, fragmenting the source into number of different frequencies that were then recombined into synthetic speech. Noise and unintelligibility shielded the Allies’ phone calls from Nazi interception. The Vocoder’s developer, Ralph Miller, bemoaned the atrocities the machine performed on language, reducing it to a “series of miserable grunts.”

From website Binary Heap

From website Binary Heap-

In his history of the The Vocoder, How to Wreck a Nice Beach, Dave Tompkins tells how the apparatus originally took up an entire wall and was played solely by female phone operators, but the pitch of the female voice was said to be too high to be heard by the nascent technology. In fact, when it debuted at the 1939 World’s Fair, only men were chosen to experience the roboticization of their voice. The Voder was, in fact, originally created to only hear pitches in the range of 100-150 HZ, a designed exclusion from the start. So when the Signal Corps of the Army convinced President Eisenhower to call his wife via Voder from North Africa, Miller and the developers panicked for fear she wouldn’t be heard. Entering the Pentagon late at night, Mamie Eisenhower spoke into the telephone and a fragmented version of her words travelled across the Atlantic. Resurfacing in angular vocoded form, her voice urged her husband to come home, and he had no problem hearing her. Instead of giving the developers pause to question their own definitions of gender, this interaction is told as a derisive footnote of in the history of the sound and technology: the punchline being that the first lady’s voice was heard because it was as low as a man’s.

 

WAKE WORDS

Screen shot of Amazon's page for Echo

Screen shot of Amazon’s page for Echo

In fall 2014 Amazon launched Echo, their new personal assistant device. Echo is a 12-inch long plain black cone that stands upright on a tabletop, similar in appearance to a telephoto camera lens. Equipped with far field mics, Echo has a female voice, connected to the cloud and always on standby. Users engage Echo with their own chosen ‘wake’ word. The linguistic similarity to a BDSM safe word could have been lost on developers. Although here inverted, the word is used to engage rather than halt action, awakening an instrument that lays dormant awaiting command.

Amazon’s much-parodied promotional video for Echo is narrated by the innocent voice of the youngest daughter in a happy, straight, white, middle-class family. While the son pitches Oedipal jabs at the father for his dubious role as patriarchal translator of technology, each member of the family soon discovers the ways Echo is useful to them. They name it Alexa and move from questions like: “Alexa how many teaspoons in a tablespoon” and “How tall is Mt. Everest?” to commands for dance mixes and cute jokes. Echo enacts a hybrid role as mother, surrogate companion, and nanny of sorts not through any real aspects of labor but through the intangible contribution of information. As a female-voiced oracle in the early pantheon of the Internet of Things, Echo’s use value is squarely placed in the realm of cisheteronormative domestic knowledge production. Gone are the tongue-in-cheek existential questions proffered to SIRI upon its release. The future with Echo is clean, wholesome, and absolutely SFW. But what does it mean for Echo to be accepted into the home, as a female gendered speaking subject?

Concerns over privacy and surveillance quickly followed Echo’s release, alarms mostly sounding over its “always on” function. Amazon banks on the safety and intimacy we culturally associate with the female voice to ease the transition of robots and AI into the home. If the promotional video painted an accurate picture of Echo’s usage, it would appear that Amazon had successfully launched Echo as a bodiless voice over the uncanny valley, the chasm below littered with broken phalanxes of female machines. Masahiro Mori coined the now familiar term uncanny valley in 1970 to describe the dip in empathic response to humanoid robots as they approach realism.

If we listen to the litany of reactions to robot voices through the filters of gender and sexuality it reveals the stark inclines of what we might think of as a queer uncanny valley. Paulina Palmer wrote in The Queer Uncanny about reoccurring tropes in queer film and literature, expanding upon what Freud saw as a prototypical aspect of the uncanny: the doubling and interchanging of the self. In the queer uncanny we see another kind of rift: that between signifier and signified embodied by trans people, the tearing apart of gender from its biological basis. The non-linear algebra of difference posed by queer and trans bodies is akin to the blurring of divisions between human and machine represented by the cyborg. This is the coupling of transphobic and automatonophobic anxieties, defined always in relation to the responses and preoccupations of a white, able bodied, cisgendered male norm. This is the queer uncanny valley. For the synthesized voice to function here, it must ease the chasm, like Echo: sutured by a voice coded as neutral, but premised upon the imagined body of a white, heterosexual, educated middle class woman.

 

22% Female

uWf1j1iP_400x400My own voice spans a range that would have dismayed someone like Ralph Miller. I sang tenor in Junior High choir until I was found out for straying, and then warned to stay properly in the realms of alto, but preferably soprano range. Around the same time I saw a late night feature of Audrey Hepburn in My Fair Lady, struggling to lose her crass proletariat inflection. So I, a working class gender ambivalent kid, walked around with books on my head muttering The Rain In Spain Falls Mainly on the Plain for weeks after. I’m generally loud, opinionated and people remember me for my laugh. I have sung in doom metal and grindcore punk bands, using both screeching highs and the growling “cookie monster” vocal technique mostly employed by cismales.

EVAGiven my own history of toying with and estrangement from what my voice is supposed to sound like, I was interested to try out a new app on the market, the Exceptional Voice App (EVA ), touted as “The World’s First and Only Transgender Voice Training App.” Functioning as a speech recognition program, EVA analyzes the pitch, respiration, and character of your voice with the stated goal of providing training to sound more like one’s authentic self. Behind EVA is Kathe Perez, a speech pathologist and businesswoman, the developer and provider of code to the circuit. And behind the code is the promise of giving proper form to rough sounds, pitch-perfect prosody, safety, acceptance, and wholeness. Informational and training videos are integrated with tonal mimicry for phrases like hee, haa, and ooh. User progress is rated and logged with options to share goals reached on Twitter and Facebook. Customers can buy EVA for Gals or EVA for Guys. I purchased the app online for my iPhone for $5.97.

My initial EVA training scores informed me I was 22% female; a recurring number I receive in interfaces with identity recognition software. Facial recognition programs consistently rate my face at 22% female. If I smile I tend to get a higher female response than my neutral face, coded and read as male. Technology is caught up in these translations of gender: we socialize women to smile more than men, then write code for machines to recognize a woman in a face that smiles.

As for EVA’s usage, it seems to be a helpful pedagogical tool with more people sharing their positive results and reviews on trans forums every day. With violence against trans people persisting—even increasing—at alarming rates, experienced worst by trans women of color, the way one’s voice is heard and perceived is a real issue of safety. Programs like EVA can be employed to increase ease of mobility throughout the world. However, EVA is also out of reach to many, a classed capitalist venture that tautologically defines and creates users with supply. The context for EVA is the systems of legal, medical, and scientific categories inherited from Foucault’s era of discipline; the predetermined hallucination of normal sexuality, the invention of biological criteria to define the sexes and the pathologization of those outside each box, controlled by systems of biopower.

Despite all these tools we’ll never really know how we sound. It is true that the resonant chamber of our own skull provides us with a different acoustic image of our own voice. We hate to hear our voice recorded because suddenly we catch a sonic glimpse of what other people hear: sharper more angular tones, higher pitch, less warmth. Speech recognition and synthesis work upon the same logic, the shifting away from interiority; a just off the mark approximation. So the question remains what would a gender variant voice synthesis and recognition sound like? How much is reliant upon the technology and how much depends upon individual listeners, their culture, and what they project upon the voice? As markets grow, so too have more internationally accented English dialects been added to computer programs with voice synthesis. Thai, Indian, Arabic and Eastern European English were added to Mac OSX Lion in 2011. Can we hope to soon offer our voices to the industry not as a set of data to be mined into caricatures, but as a way to assist in the opening up in gender definitions? We would be better served to resist the urge to chime in and listen to the field in the same way we suddenly hear our recorded voice played back, with a focus on the sour notes of cold translation.

Featured image: “Golden People love Gold Jewelry Robots” by Flickr user epSos.de, CC BY 2.0

AO Roberts is a Canadian intermedia artist and writer based in Oakland whose work explores gender, technology and embodiment through sound, installation and print. A founding member of Winnipeg’s NGTVSPC feminist artist collective, they have shown their work at galleries and festivals internationally. They have also destroyed their vocal chords, played bass and made terrible sounds in a long line of noise projects and grindcore bands, including VOR, Hoover Death, Kursk and Wolbachia. They hold a BFA from the University of Manitoba and a MFA in Sculpture from California College of the Arts.

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

Hearing Queerly: NBC’s “The Voice”—Karen Tongson

On Sound and Pleasure: Meditations on the Human Voice—Yvon Bonefant

I Been On: BaddieBey and Beyoncé’s Sonic Masculinity—Regina Bradley

The “Tribal Drum” of Radio: Gathering Together the Archive of American Indian Radio

9513772356_d8c76eef3c_o

Print

Over the next few weeks, Sounding Out! is proud to offer a new Thursday series spotlighting endangered radio archives across the United States, the kind of resources whose recognition and preservation could not only change media history, but also how we conceive of media history – and the voices that belong in it.

Our writers are part of an effort that is historic in its own right, the Radio Preservation Task Force (RPTF), part of the National Recording Reservation Plan at the Library of Congress. Over the past six months, under the guidance of Christopher Sterling (George Washington University) and Josh Shepperd (Catholic University), the RPTF has drawn together more than 120 faculty researchers and advisors from across the country who in turn have spread the word to create a network of more than 270 archives that hold recordings of broadcast radio, with the goal of creating a national inventory of finding aids and encouraging preservation and modernization through digital access.

If you’ve got archival broadcast radio that can’t be got online and maybe nobody even knows about — in any format or genre, national or local, high-powered or low, commercial or college, in a display or a shoebox – then we want you.

The coming months will see a second campaign of archive recruitment – I’ve taken on a role as Network Director to help coordinate that – as the RPTF rolls out a new working association with the American Archives of Public Broadcasting and gears up for a conference at the Library of Congress in early 2016, for which radio historian Michele Hilmes will be the Program Director.

Drawing on this vast effort, SO! will be bringing you stories of gaps in the record, voices we’ve long missed and need to recover, and some we are in danger of losing for good. We begin with a post by Josh Garrett-Davis, a PhD Candidate at Princeton University pursuing unique research into the long-unrecognized and uncatalogued history of Native American broadcasting.

Pursuing that history requires hard work and persistence; it also requires reimagining what counts as an archive in the first place.

– Special Editor Neil Verma

Despite dire poverty across most of the archipelago of semi-sovereign Native American land often called “Indian Country,” radio receivers had become a normal part of life there by the Great Depression. For example, as contemporary publications and later memoirs and oral histories reveal, after work hours in the camps of the Indian Emergency Conservation Work program (the Indian CCC) from northern Minnesota to the Southwest and the West Coast, many men and women listened to the wider world—even following Admiral Richard Byrd’s broadcasts from as far away as Little America, Antarctica.

Listeners, yes. But when did Native people take up the means of production, so to speak, and generate broadcasts themselves? In his history of Native radio, Signals in the Air, Michael C. Keith quotes several sources suggesting little sustaining programming existed until the first Native-owned and -oriented station appeared in New Mexico in 1972. As a sort of internal colony of the United States, Indian Country heard only imperial broadcasts for half a century. The “right to establish their own media in their own languages” in addition to “access to all forms of non-indigenous media without discrimination”—as described in the U.N.’s 2007 Declaration on the Rights of Indigenous Peoples—arrived remarkably late, and are still not fully granted to Native people. Quite recent are the 53 stations catering to Indian communities, and vital national programs like Native America Calling.

But Native people did speak and sing over the airwaves in earlier decades. In some cases a direct or indirect archive even exists, and undoubtedly more will emerge as radio archives more generally are preserved and cataloged through efforts such as the Radio Preservation Task Force of the National Recording Preservation Plan. The trouble is that the cumulative archive of early Indian radio has not been identified as a valuable record or really as a coherent archive at all, perhaps due to compounded misconceptions of radio as an inconsequential documentary record, and of American Indians as technological naïfs. In this post I call attention to the scattered fragments of this archive, which should be recognized as an important heritage for the recent progress in Indigenous media, echoing the various ways Native people seized limited opportunities once broadcast technology appeared.

Here is an initial attempt to quilt a few of those pieces into a pattern:

Widespread broadcasting started at about the same moment—the 1920s—as the first agitation toward tribal political sovereignty in the (constrained) twentieth-century sense. In March 1925, the Cayuga statesman Levi General, who held the ceremonial title Deskaheh, delivered an address from a Rochester, New York, studio. As transcribed in the Haudenosaunee (Iroquois Confederacy)–produced book A Basic Call to Consciousness, he began, “Nearly everyone who is listening to me is a pale face, I suppose,” and went on to appeal to those palefaces for Iroquois sovereignty on land that, like his radio signal, straddled the Canada–U.S. border (18). He urged his listeners to write to representatives in both governments and “ask them to tell you when and how they got the right to govern people who have no part in your government and do not live in your country but live in their own” (22). General certainly grasped the democratic and transnational possibilities of the new medium as he spoke directly to the citizens of two newcomer nations and plainly described to them a Haudenosaunee sovereignty that must have seemed radical.

Around the same time, the Yakama/Cherokee singer Kiutus Tecumseh (aka Herman Roberts) used his celebrity to perform on radio stations across the country, adding political commentary on Indian policy between songs. Often the songs he performed were Indianist compositions by non-Indian composers; Tecumseh was, in historian John Troutman’s words, “‘playing Indian’ with a pointed, political message” (250). Ojibwe bass singer Chief Roaring Thunder (aka George LaMotte), meanwhile, performed on KVOO from Tulsa in the 1920s, as mentioned in the contemporary press.

So far no audio transcriptions of any of these pioneering broadcasts have turned up, though in the 1970s the publication Akwesasne Notes produced a reenactment of General’s address and sold it on reel-to-reel, cassette, and cartridge.

"Soapsuds and Will Rogers" by Flickr user Granger Meador, CC BY-NC 2.0

“Soapsuds and Will Rogers” by Flickr user Granger Meador, CC BY-NC 2.0

One Native radio voice of whom an audio archive remains is the humorist Will Rogers (Cherokee). Historians Lary May and Amy M. Ware have convincingly argued that Rogers espoused Cherokee values—which informed his communitarian politics—and sometimes advocated directly on Native issues. Part of the task of creating and preserving an Indigenous media archive is to recognize Rogers’s place in a genealogy: He united oratory like Levi General’s with the vaudeville sensibility of Kiutus Tecumseh and Chief Roaring Thunder. (Rogers could also stand in for a number of mainstream performers whose Indian heritage was not widely recognized, from Lee Wiley to Hank Williams to Jimi Hendrix.)

World War II brought about vast changes in Indian Country, including increased exposure on the air. Great numbers of Native people served in the war effort—notably, in terms of radio, the Navajo and Comanche “code talkers.” But back home, the first sustained radio program, aptly named the Indians for Indians hour, began in 1941 on WNAD in Norman, Oklahoma. Don Whistler (aka Kesh-Ke-Kosh), the first Sac and Fox chief elected under the reforms of the “Indian New Deal,” created the show as a model of participatory programming and (fortunately for later generations) recorded more than a hundred programs on acetate discs before he died in 1951. Indians for Indians, which served and drew performers from perhaps twenty tribal communities and several Indian boarding schools in Oklahoma, persisted in various forms until the 1980s. The only show available online is one from 1976.

I have listened to most of the extant shows from the first decade—which are not endangered except insofar as they have been ignored—and it is a remarkable institution that adopted Will Rogers’s humor and brio while also foreshadowing the vibrant Native radio networks of today.

Archives are more scarce from elsewhere in Indian Country, but traces endure in archives and history books: The renowned Chiricahua Apache artist Allan Houser performed on the air in New Mexico as “the Apache Kid.” In the 1930s and ’40s, students from Santa Fe Indian School and Flandreau Indian School performed on radio shows in Santa Fe and Omaha, respectively. I have not found any recordings of any of these instances, but a few audio archives suggest transcriptions yet to surface: A Tuscarora farm family can be heard singing “By the Waters of the Minnetonka” on Major Bowes and His Amateur Hour on NBC in 1935. NBC also covered an American Indian Exposition and the Flagstaff All-Indian Powwow in the ’30s, which gave Native singers and speakers a national hearing. A non-Indian couple recorded Hopi and Zuni singers on an unidentified station in 1955 and 1956 from Parks, Arizona, a tape which was dubbed by an anthropologist and deposited in the Archives of Traditional Music at Indiana University.

There must be many other fragments, and we can hope that broad efforts like the Radio Preservation Task Force—as well as archival efforts originating among Indigenous organizations like Native Public Media, Koahnic Broadcast Corporation, Native Media Resource Center, and Vision Maker Media—could turn up records of them.

Marshall McLuhan once wrote ominously of the “tribal drum of radio” leading the masses to totalitarianism. But that message, like the medium itself, could be interpreted in a much more constructive sense. When we gather together the early history of Native radio and assemble the intertribal quilt proposed above, the product seems to squarely refute the racial logic McLuhan implied. We may find instead that Indian people themselves recognized right away the importance this “drum” could and would have for maintaining vibrant language, musical, and oral traditions in the face of colonialism.

The Red Power movement is generally thought to begin with the occupation of Alcatraz Island in 1969–71. Part of that action was the Santee Dakota poet and activist John Trudell’s creation, “Radio Free Alcatraz” on KPFA in Berkeley, California. We might hear these programs (preserved in the Pacifica Network’s archives) as heralding a new era of reservation stations and media advocacy by Native people. We could also hear them as descending from efforts—still unrecognized and uncatalogued—by Native innovators over the previous half century.

Josh Garrett-Davis is a PhD candidate in history at Princeton University. His dissertation, “Resounding Voices: American Indians and Audio Technology, 1890–1969,” examines Native American use of phonograph and radio technology from the earliest ethnographic and commercial phonograph records to the founding of Indian-run labels and radio shows in the mid-twentieth century. He is the author of Ghost Dances: Proving Up on the Great Plains (Little, Brown, 2012), and a member of the collective M12, which promotes and creates art in rural places.

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

A Tribe Called Red Remixes Sonic Stereotypes– Christina Giacona

Chicana Radio Activists and the Sounds of Chicana Feminisms — Monica De La Torre

Radio de Acción: Violent Circuits, Contentious Voices: Caribbean Radio Histories– Alejandra Bronfman

__

Featured Image: Navajo Code Talker Memorial — Window Rock (AZ) August 2013, Flickr User Ron Cogswell.

__

Special thanks to Daniel Murphy for the RPTF Logo.

 

 

Sounding Out! Podcast #38: Radio Frequencies, Radio Forms LIVE

IMG_2446

.

CLICK HERE TO DOWNLOADRadio Frequencies, Radio Forms LIVE

SUBSCRIBE TO THE SERIES VIA ITUNES

ADD OUR PODCASTS TO YOUR STITCHER FAVORITES PLAYLIST

Today’s podcast is an archival recording of “Radio Frequencies, Radio Forms LIVE,” a special program on WHRW, Binghamton University’s free-format radio station, broadcast on December 15, 2014 from 6:00-7:30.  Part original radio art broadcast and part “Behind the Artists’ Studio” conversation, “Radio Frequencies” represents the culmination of a semester-long experimental collaboration between Professor Jennifer Stoever (BU English) and Filmmaker, Sound Artist and Professor Monteith McCollum (BU Cinema) and the students of their advanced transdisciplinary seminar “Resonant Frequencies: Exploring Radio Forms.”

Over the course of the Fall 2014 semester, students learned the fundamentals of recording and editing while discussing radio history, sound production, sound art history, and theories of sound and listening to copious (and diverse) radio pieces ranging from Aimee Temple McPherson sermons to Norman Corwin’s We Hold These Truths, the Suspense episode “Sorry, Wrong Number” to Delia Derbyshire’s “The Dreams.”  McCollum and Stoever’s students were creative, interested, driven and exceptionally talented; two from the course, Tara Jackson and Aleks Rikterman, went on to have some of their semester’s work featured in the 2014 Mix for Wavefarm’s annual 60 X 60 competition, the only two students alongside seasoned arts professionals, professors, radio producers, and Prix Italia Winners.

The WHRW broadcast features well-crafted recordings of the course’s capstone project—4 collaboratively developed original 8-10 minute radio pieces—alongside fascinating live discussions between Monteith, Jennifer, and their students about radio as medium, broadcast vs. performance aesthetics, the process of  recording, manipulating, and editing sounds, the students’ radio influences, the role of the listener, the value of radio’s past and their forecasts about its future. This podcast is a must listen for anyone interested in radio production and history, creative pedagogy, conversations about sound art, or just interesting and unexpected listening!

Credits:

  • “Amarilli,” a suspenseful radio drama scripted, performed, recorded, edited, and mixed by Maggie Leung, Hyucksang Sun, and Daniel Hong.
  • “The Parlor City,” interwoven radio-verite stories about Binghamton, NY conceived, recorded, edited, and mixed by Yang Gao, Daniel Santos, and Ashley Verbert.
  • “Untranslatable” an artistic sono-montage piece about language conceived, recorded, performed, edited, and mixed by Tara Jackson, Anna Li, and Michael Ederer.
  • “Pura Vida: Solo Travel” a documentary interview montage conceived, recorded, scored, edited, and mixed by Aleksandr Rikterman and Garrett Bean.

Hosts and Executive Producers: Monteith McCollum and Jennifer Stoever
Opening Interview: Daniel Santos
WHRW Engineer: Tara Jackson
WHRW Program Manager: Daniel Kadyrov

McCollum and Stoever’s course was made possible by a generous transdisciplinary team-teaching grant from the Provost’s Office at Binghamton University, with thanks to Provost Don Neiman and Don Loewen, Vice Provost for Undergraduate Education

Monteith McCollum, Assistant Professor of Cinema at Binghamton University, is an inter-media artist working in film, sound, and sculpture. His films have screened at Festivals and Museums including The Museum of Modern Art, Hirshhorn, Wexner Center for the Arts and Festivals including SXSW, Slamdance, Hot Docs, Amsterdam & Osnabruck European Media Arts Festival. His films have garnered dozens of festival awards including an IFP Truer than Fiction Spirit Award. You can learn more about his work at monteithmcollum.com.

Jennifer Stoever is co-founder and Editor-in-Chief of Sounding Out! She is also Associate Professor of English at Binghamton University and a recipient of the 2014 SUNY Chancellor’s Award in Teaching.

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

SO! Reads: Susan Schmidt Horning’s Chasing Sound: Technology, Culture, and the Art of Studio Recording From Edison to the LP – Enongo Lumumba-Kasongo

Sounding Out! Podcast #34: Sonia Li’s “Whale” - Sonia Li 

Sounding Out! Podcast #10: Interview with Theremin Master Eric Ross – Aaron Trammell

Of Sound Machines and Recording, Sharing that Transcends Time and Space

S1040027

This is the conclusion to a two-part post by SO! regular writer Maile Colbert.  Read Part One from Monday, January 12th here.

As we are primarily a visual culture, no longer connected to what environments can tell us through sound, we’ve lost aural acuity once central to the dynamic of our lives.

From what we have just begun to see, it appears that ancient human beings had learned well the lessons imparted by natural sounds. Their lives depended as much (if not more) on their ability to hear and understand the audio information imparted by their surroundings as those given by visual cues. –Bernard Krause, Ph.D The Soundscape Newsletter 06, June, 1993

Birth 

All newborns emerge with the same cry, it is near impossible to distinguish one from another, even as a mother. This could be for many reasons and serve many purposes. Should something happen to a birth mother, the indistinguishable cry may help draw attention from another. It could be that, considering niche effect (in which animals adapt their calls to a frequency less populated by other environmental sounds), aside from biological reasons, a newborn’s cry is shaped by the wombscape from whence it came, and I speculate that generally speaking one wombscape is similar to another. Primarily what a fetus is hearing is low frequency. So it would serve that they would have an instinct to initially call out in a high frequency range. The baby then develops its cry according to its surrounding, such as a household in the city versus a country, a household with other children or not, a household with constant media sound.

My daughter has the most incredible earsplitting high frequency bark when she wants attention. If this doesn’t work (such as when “Baby, Mama has to wash the garden manure from her hands before she picks you up”), she’ll roll into a gritty horrific low growl that sounds like she’s being strangled. One of these always works, and I often wonder about these sounds’ relationship to the white noise (her specific mix in a more mid-range involving pink noise and a “rain on roof” recording) that has been a constant since her birth, and is still used for naps, some feedings, and bedtime.

 

Sound Machines and Noise

From my late pregnancy insomnia, to creating a calming environment in the labor room at the hospital, to keeping a consistent calming environment in the recovery room, to using that sound as a signal that it is time to calm, time to sleep…a sound machine has been a constant already in my daughter’s new world. It started with an app in Paris, at a festival during my third trimester, my waddling condition wouldn’t allow me to walk around much nor meet friends for drinks, etc. So I choose to stay in the hotel room and read. The fetal babe wasn’t in the mood to read, kicking and dancing, perhaps excited from the music at the festival. For a little while I played with her, her kicking in response to my pokes and prods. But soon I knew we both needed to both settle down. I was always fascinated by my parents’ sound machine as a child, it seemed something magical. I found and downloaded an app that allowed you to create your own mix, and so it began.

But recent research poses the question of whether a sound machine can actually affect hearing development. Some researchers have questioned if prolonged exposure to consistent sound could affect auditory pathways to the brain. I wonder what then of infants who grow up near, say, the ocean…or like my mother near a stream and small waterfall, a constant sound in her childhood and soundtrack to her memories from then. Or near a busy road or even walkway. Of course I want the babe to grow up to enjoy and focus on a varied soundscape. But at certain points, the noise has been a lifesaver! It’s been especially useful now combatting construction sounds, as babies tend to focus on background sounds, most likely for survival:

.

Of course it is very important to be aware of the strength of the sound a baby is exposed to, all too easy for our very visual culture to ignore. Even a sound machine with the volume too high, or the proximity too close, could reach decibels over 80, a threshold that could cause the tiny hair cells in the ear needed for hearing to die. As we lose these, we start to lose our hearing. The amount of energy in a sound doubles with even just a three decibel climb. If any sound makes it difficult to hold a regular conversation, chances are it’s past this threshold and could be doing damage. Our world is in many ways getting increasingly louder. As our cities grow, its sounds grow, and we are exposed to more constant and louder soundscapes. Will an accidental evolution be for us to adapt to losing our hearing? For me of course, this is a very bleak thought.

 

Death

Your words are preserved in the tin foil and will come back upon the application of the instrument years after you are dead in exactly the same tone of voice you spoke in then. . . . This tongueless, toothless instrument, without larynx or pharynx, dumb, voiceless matter, nevertheless mimics your tones, speaks with your voice, speaks with your words, and centuries after you have crumbled into dust will repeat again and again, to a generation that could never know you, every idle thought, every fond fancy, every vain word that you chose to whisper against this thin iron diaphragm.

-Edison’s Ars Memoria, concept for the phonograph

Kauai O'O

Kaua’i `O’o, extinct since 1987

A recorded sound transcends time. It allows a listener to share a space and perspective with the recordist. It allows a future people to hear the songs of people passed, and of their shared past. It allows for an extinct bird to call into the future, for a child to hear that bird and wonder, and question, and to have that question affect her future and therefore perhaps the future of others. I often think about what soundscapes or sound I have experienced that my daughter might not have the opportunity to experience when she’s older. Already since my childhood growing up in part in Hawaii, three birds I knew, I had heard, that my mother grew up with, that her father grew up with, that his parents grew up with (and so on)…are no longer calling in the wild. But what the world and I can share with her and her generation, can give her, can leave her, are recordings.

Kaua’i `O’o: http://macaulaylibrary.org/audio/6031

Po’ouli: http://macaulaylibrary.org/audio/5125

Hawaiian Crow: http://macaulaylibrary.org/audio/13434

The library I am constantly creating, shaped by my choice and perspective…where to hit start, when to stop, where to point the mic, what equipment to use, how to frame this aural moment that captured me and invoked the desire to save and to share.

I think of this very often these days, as a friend and great soundscape ecologist and composer has passed. Steve Miller (www.stevemiller.net ) left a wealth of music, sound, and writing that his daughter and family can share. His daughter will be able to put on headphones and share a space her father formed with his perspective, his choices, his interests. A sharing active with him.

A sharing that transcends time and space.

 

The artist and her daughter in the studio, Image by JS

The artist and her daughter in the studio, Image by JS

 .

Future Memory, for Odette

Sound has a hold over my daughter in a way I wasn’t quite expecting. It’s almost a punch line that the daughter of two parents that work with and study sound would have such sensitivity. The smallest sounds can pull her from sleep, can pull her from eating. They can be a character for her, making her laugh, cry, yawn, widen her eyes in amazement.

It was only natural my partner and I decided to make an album as a gift to our daughter. We had wanted to do the same marking our history together years back, and had various sound recordings and unfinished ditties in a library marked “Future Memory.”  The idea behind it was an aural coming together of our history and feelings expressed and translated through sound and song. We realized, of course, in many ways this was Odette’s history as well, and she our future.

The album became Future Memory, for Odette, a lullaby album in dedication and celebration to her, and including sounds from her growing in the womb, soundscapes we hope will be a part of her life, and in recording them in some way ensuring that, a score written for her while I was in labor from a friend, songs her father and I began and finished together during the stages of pregnancy, birth, and her first year, and collaborations and contributions in sound and music from family and friends would be her legacy.

This is her first song:

Dedicated to Odette Helen, and to the family, daughter, and memory of Steve Miller

“Future Memory, for Odette” to be released in 2015 through Wild Silence (www.wild-silence.com ). A dedication album to a new born daughter…a mix of her parents’ recorded and shared sounds, memories, hopes, and dreams towards a future with her. Sounds of her womb-scape, birth, and first year…music in collaboration with friends and family across oceans and land…an album of lullabies for Odette.

Maile Colbert is a multi-media artist with a concentration on sound and video who relocated from Los Angeles, US to Lisbon, Portugal. She is a regular writer for Sounding Out!

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

On Sound and Pleasure: Meditations on the Human Voice– Yvon Bonenfant

This Is Your Body on the Velvet Underground– Jacob Smith

Sound Designing Motherhood: Irene Lusztig & Maile Colbert Open The Motherhood Archives– Maile Colbert

 

%d bloggers like this: