LMGM’s “Lost: Choirboy” & El Jefe’s “Muñoz & La Mission: A Sermon. . .” (in memoriam José Esteban Muñoz)
Come, let us sing of great men. Well, just one man, not men—and masculine gender is not essential for our purposes. Come to think of it, his greatness isn’t nearly as important as his fierceness, his queer significance, his brown sensibility. But we’re still committed to singing—or at least to music—well, to sound and noise, in any case. José Esteban Muñoz often wrote about queer scenes where music and sound were central to participants’ world-making activities. His archives buzzed with the sounds of West Coast punk, vogue-ball house, cruisy toilets, genderqueer burlesque, and salsa echoing down the barrio streets. And so, for this Round Circle of Resonance, we at La Mission are here to make some noise about a badass thinker who deeply impacted the way we dance/sing/talk/write/sweat about dance music, identity, and politics.
And this is just the beginning of our cacophonous, four-part response to Muñoz’s intellectual holler. The first installment, written by La Mission’s resident essayist / deranged propagandist LMGM (Luis-Manuel Garcia) provides a brief introduction to our collective, some reflections on Muñoz’s relevance to our activities, and a frame for the next three missives from our fellow cultists. It is backed with a rousing sermon-cum-manifesto from our charismatic cult-leader/prophet, El Jefe (Pablo Roman-Alcalá). In the coming weeks, our Naked Mennonite/randy dramaturge (Mandie O’Connell) will prepare and film a urinary performance piece; and our saucy Choir Boy/Linguist (Johannes Brandis) will compose a dirge to our dearly departed José (August 9, 1967- December, 4, 2013).
LMGM a.k.a. Luis-Manuel Garcia
Lost: Choirboy (in memoriam José Esteban Muñoz)
Named after San Francisco’s Latino barrio, La Mission is a satirical utopian doomsday cult, a music label, a queer situationist art-gang, a magazine, and a group of dancers with a very dirty sense of humor. We release music on vinyl, publish DIY ‘zines, and make performance art, aiming to re-politicize genres of dance music that have been important to queer people of color. La Mission’s identity is perhaps best summed up by cult-leader El Jefe’s manifesto-sermon, “The Sermon for the Steps of the Ziggurat in our Hearts,” published in our first La Mission magazine:
La Mission is a Community. La Mission is a Collective. La Mission is a Cult. La Mission is a Situationist Art Gang. La Mission is a Anarcho-Syndicalist terror cell. La Mission is a Family. La Mission is You. La Mission is Us. La Mission is gonna strip you butt nekkid, gonna check all your body cavities, gonna give you a shower, gonna give you a goodie bag, gonna give you a clean sheet and a towel. You at home with us now children, you understand me? You home with us now.
La Mission was first formed in 2012, in a small café in the Neukölln district of Berlin. The collective initially began with just three of us—Pablo Roman-Alcalá, Mandie O’Connell and Luis-Manuel Garcia—but like any good charismatic doomsday cult, it quickly expanded to include a broad network of lovers and collaborators, led by a core of four instigators (Johannes Brandis joined us later in the year). After a fundraising run in the fall of 2012 (witness our surrealist fundraising video here), we held our first two performances in the winter and spring of 2013, which involved experimental performance art pieces held in unusual spaces. The performances incorporated music and text from our vinyl EPs and their corresponding ‘zines, which were released at around the same time. These multi-channel productions were also conceptually coherent, with (kunst/WORK)001 introducing La Mission’s “mission” and (kunst/WORK)002 focusing on the relevance of utopianism to dance music. After a “quiet spell” where we released an out-of-series vinyl record of “lost remixes,” 2014 has been dedicated to preparing the next volume in the series (due in February 2015), which examines the depredations of capitalism, forced austerity, and false scarcity on music.
La Mission has no idols, but we do have influences—and José Esteban Muñoz is foremost among them. We share with Muñoz a focus on queer nightlife-worlds, a non-classical take on utopianism, a commitment to intellectual interventions outside of academic channels, and a certain brassy tone of voice. His revival of Ernst Bloch’s notion of a utopia based in real-life struggles was crucial in helping us reconcile revolutionary politics with dancefloor utopianism; or, put differently, Muñoz helped us find the critical politics latent in the queer, brown, sweaty gatherings that form the core of our scene of commitment. As “EDM” continues to blow up into a primarily white, hetero, cis, mainstream phenomenon, his insights have helped us maintain clarity and critical focus.
From the outset, we have also been profoundly influenced by Muñoz’s lifelong theorizations of brownness, affect, and (dis)identification. Since three of our four core members are Latina/os in varying states of stripped identity, we have been especially interested in Muñoz’s notion of the “brown commons,” as he was developing the concept in the last years of his life. In promotional texts that circulated ahead of his speaking engagements on the topic, he described brownness as “an expansive sense of the world, a feeling and being in common that surpasses the limits of the individual and the subject.” Notably, he understands brownness and the brown commons as being shaped not only by suffering and struggle, but also by thriving, providing a pool of resources for a better, more vibrant kind of life.
The significance for La Mission’s project in dance music culture should be clear already, but we also take great inspiration in how Muñoz developed an expansive view of brownness and the brown commons, using Latina/o experience as an entry-point for “a vaster consideration of the ways in which people and things suffer and experience harm under the duress of local and global forces that attempt to diminish their vitality and degrade their value.” We here at La Mission are committed to exploring brownness for its potentials for lateral solidarities among people of color, who may have diverse cultural backgrounds but nonetheless share post-migrant experiences of struggle, devaluation, displacement, and inauthenticity. In fact, Muñoz’s work was a direct inspiration for the “Brown Corner” in our La Mission ‘zine (a parody of the “ladies’ corner” and “kid’s corner” of American mid-century lifestyle magazines). Published bilingually and featuring post-migrant authors, the Brown Corner reflects on aspects of brownness, as both specific to their contexts and generalizable to a wider “commons” of brown experience. In the process, we hope to highlight shared feelings, narratives, and resources for brown survival in a world of white supremacy.
Singing into the Horizon
Brother Muñoz, what are we supposed to do with the vinyl records, the zines, the performance videos we had been accumulating for you? We’re trying to sing our way into a queer utopian horizon, and we had been counting on your voice. We know you’re not coming back. As a radical lefty utopian doomsday cult, we’re not so invested in the afterlife, anyway. But it still sucks for us and everyone else you left behind, left in the “here and now” that we struggle to turn into something less suffocating. The party was just getting started, dammit. Besides, we had such a kickass choirboy outfit picked out for you.
LUIS-MANUEL GARCIA aka “LMGM”: LMGM/Luis-ManuelLMGM/Luis-Manuel is a Canadian of Peruvian-Colombian origins, currently an Assistant Professor in Popular Music at the University of Groningen (NL), after migrating between Toronto, Berlin, Chicago, and Paris. He has managed to turn his love of electronic dance music into a PhD in Ethnomusicology at the University of Chicago, and into post-doctoral fellowships at the Max Planck Institute for Human Development and the Freie Universität Berlin. On the side, he writes about food and dances every chance he gets.
Muñoz & La Mission: A Sermon for the Imagined Sanctuary We Built Together
Welcome. La Mission is a family. A family of chosen comrades, chosen brethren, chosen hermanos, chosen сестры, chosen lovers, chosen students, chosen teachers, and chosen arms. Arms, linked and brandished through common thought, common feeling, common goals. It is with a heavy heart that we find ourselves here, remembering one of our family who (though never officially an acolyte or collaborator) was one who contributed to the ecstasy that we have felt and will feel for many years. José Esteban Muñoz was said to be a believer. Ernst Bloch and the New Revolutionary Epoch. Our utopias were described and imagined and realized and experienced. Rise up, my brown brethren, and let us celebrate Brother Muñoz’s legacy!
The words and deeds of this fellow freedom-fighter, who infiltrated the bourgeois güero academy and infected it with a polylateral program for de- and reprogramming, has been our parallel and our inspiration. Colleague and comrade. A representative of our struggle. Not quite a patron saint—that honor we’ve reserved for communarde Louise Michel—but no less a visionary. As queers, as minorities stripped of identity, as angry and happy children in revolt for something better, we must all learn from each other as equals.
Brother Muñoz made utopia political again and located that utopianism in performance. La Mission’s performances bring forth utopias from our queer future through fleeting mindfuck happenings in the present. Through the work of Sister O’Connell and her band of terrorizing miscreants, we present a non-narrative and non-paternalistic path towards redemption, one of our own making. Can I get a “Fuck, yeah!”?
Brother Muñoz loved music and dancing and life-worlds connected by the beat and said, “Take Ecstasy with Me.” He revealed to us the connections between collective dancing and feeling utopian. In his spirit, La Mission’s music strives to bring forth utopia through that ever-lasting beat. Through disassociation and reassociation, through transcendental repetition, and through getting the fuck down! Can I get a “Fuck, yeah!”?
Brother Muñoz believed in learning and critical thinking. Analysis and the great revolutionary trek through the jungle of our critically thinking minds. La Mission’s tracts enact utopia through a constant vomiting out of our recently digested learnings into the baby-bird mouths of those who read them. The brother was also a hilarious motherfucker, and from this we realize that it is not through the shrill screams of egoism disguised as activism that we will prevail. It is through the joy of laughter combined with thought that we will win our bread. Can I get a “Fuck, yeah!”?
Brother Muñoz loved fucking. La Mission’s fucking creates utopias through the ecstatic act in and of itself. If you aint fucking to make yourself a Temporary Autonomous Zone of happiness, then you aint doing it right. Can I get a copulatory “Fuck, yeah!”?
It is not all loss, though. The ideas live on. Caminamos juntos. On the dancefloor. In the reclaimed Torre David skyscraper and the Taller Tupac Amaru collective; in the informal classrooms and the sweaty bedrooms. Our hearts must burst after sagging, our heads must fill after hanging low, and our linked arms will raise! Oh honey, please don’t give your heart to a world system based on exploitation of the luckless, give your heart to US!
All images courtesy of La Mission
PABLO ROMAN-ALCALA: Yo. I am Pablo aka “Beaner” aka “Skirtchaser” aka “El Frijolero” etc. I am an internationally working musician and dj who has enjoyed a modicum of success, but who doesn’t like what has happened to the musical landscape vis-a-vis “conservatism” in respect to both Money and Art. I mean the relationship of the two, okay? It sucks. And I want to change it.
REWIND!…If you liked this post, check out:
Karaoke and Ventriloquism: Echoes and Divergences-Karen Tongson and Sarah Kessler
“New Wave Saved My Life*”-Wanda Alarcon
From the first time Phillip C. McGraw, Ph.D.—better known as “Dr. Phil”—appeared on the Oprah Winfrey Show in 1998, dropping lines like, “My dad used to say, boy, don’t let yer alligator mouth overload yer hummin’ bird ass,” I was hooked. That accent! That no-nonsense, Southern sauce! From what fount of otherworldly knowledge did Phil drink? An insecure teen, gnawing and thrashing my way through high school’s convoluted social milieu (not to mention the murky waters of multiraciality), Dr. Phil’s frank, accented approach to life’s difficulties appeared as a god-send. It didn’t matter much what Dr. Phil was actually saying or whether his words when strung together formed logical thoughts, it was more the way he said things that affected me so. His deep, sing-songy lilt—preachy and avuncular—brought to mind a grandpappy smoking a pipe, whose wisdom was drawn from a hard day’s farmin’, not a god-forsaken textbook.
With Oprah’s endorsement, the Cult of Phil grew fast and strong. Dr. Phil became a national figure–the corporate media’s version of a public intellectual and my own personal hero. His daytime talk show provided him with a regular platform from which to dispense more of that golden, “Texan-dipped” advice, as The New York Times put it. Selling over 2 million copies, his 2003 classic Self Matters began the onslaught of McGraw-family oeuvre, including several by his wife, Robin, and son, Jay–the face of Phil’s teen self-help brand. Not just a sage, Dr. Phil’s commitment to the McGraw family brand let us know he walked the walk. As evidenced by Dr. Phil’s opening credits, which feature behind-the-scenes glimpses of Mr. and Mrs. McGraw canoodling and his smiley next of kin, this family was for real. They loved and laughed together while cross-promoting each other’s book projects. Teenage Me wondered, did white people get better than this?
Today, Dr. Phil’s star, and my admiration for him, have faded significantly, but one thing remains the same. Ever since I can remember, my older sister and I have communicated almost exclusively via over-the-top, celebrity impersonations and Dr. Phil became a particular mainstay; even now, we religiously observe the maintenance of the Phil “voice.” Pre-Phil, I can recall my sister addressing me in a raspy, befuddled tone startlingly akin to the Keanu Reeves of yesteryear. Not soon after Bill and Ted’s Excellent Adventure became a permanent piece of our home VHS library, Reeves’ trademark method of delivering lines amidst staggered, nonsensical pauses became an obsessive, sisterly tick. “Dude, shut the door when you pee” she might say, staring blankly at me and cocking her head abruptly to the side.
The use of certain impersonations shifted with the ebb and flow of popular culture’s somewhat predictable tide, depending on whose video was “TRL’s” most requested or whose face most frequently graced the cover of TV Guide. I rehearsed George Herbert Walker Bush’s famous “thousand points of light” campaign ad in front of the stained glass mirror adjacent to the family room television; after that, it was all about Phil Hartman’s witty and endearing impersonation of Bill Clinton.
It went on that way until Dr. Phil’s shit blew up, and everything became solidified–as if, finally, my sister and I had found our one true voice. With age, I came to understand that Phil wasn’t the prophetic genius I’d hoped he was and that our compulsive Phil-talk was an oddity, to say the least. I began to wonder why, even as adults, we continued to embarrass ourselves in public and take such pains to text each other in mock-“Texan” (thank goodness for smart phones’ “add word” function).
It’s actually quite common for people to adopt alternate voices or speech patterns. Take, for example, child-directed speech (“babytalk”) or pet-directed speech. Both are customized forms of vocal communication or “prosodic modification,” which, while differing dramatically from normative adult speech in their intonation and grammatical structure, are considered customary forms of address. In fact, cross-linguistic studies show that babytalk and pet-directed speech are common across other European languages, Japanese and Mandarin Chinese. As such, parents and pet owners can rest well knowing that prosodic modification of the child and dog varieties are nearly universal human ticks. Unfortunately, research into child- and pet-directed speech didn’t provide much insight into the unique phenomenon of “Phil-talk.” I had hoped to find other accounts in the literature, a history of similar episodes that might lift the shroud of tomfoolery, explain it away as all too common or evidence of psychological disorder x, y or z, something treatable with an esoteric name.
While at this point in my life Phil-talk is more or less an asinine charade, it continues to function as a key component of our familiar vernacular. Interestingly, when re-visiting the many impersonations that have come to define our adolescent years (the Keanu years, the Bush Sr. years, the Phil years), one thing becomes clear: all the voices we’ve adopted have been those of white, male, cultural standard-bearers (Ironically, Keanu Reeves also happens to be Hapa, though I never knew as much. His breakout role as “Ted” helped to popularize the “California dude” archetype). Additionally, I should note, that at no time did any female impersonations enter my repertoire. If you’re going to gain a voice, better make it a male one, no? The racial and gender dissonance that Phil-talk begets drives the urge to perform it.
From an early age, my mother would tell me tales of her sacrifice—how hard she worked when she came to this country and how difficult life could be in 1960s post-war South Korea—all in a voice with barely a shred of mispronunciation or foreign intonation. My father, a second-generation Swiss-Italian American, scrupulously corrected her syntactical missteps and any other vocal nuances that sounded un-American. It was important to my mother to succeed as an American, and most importantly, that her children succeed too. The pressure I felt to make her content was borderline unbearable. When I started doing the voices, it made my mother happy. She sometimes tried joining in, attempting to mimic key Phil phrases like, “You have gawt to get reee-al,” but to no avail. “You do it better than me,” she’d say, “…my accent.”
When I was young, people looked at me and asked, “what are you?” OR “where are you from?” “America,” I would say. “I’m an American.” These questions were provoked by the racial ambiguity of my mixed-race heritage–the hint of Asianness that marked me as something else. I could not change the shape of my eyes, the contour of my cheeks or the fact that my mother was Korean. But, I could try my hardest to act and sound like an American. Phil-talk became a way to obscure the Asianness, to prove beyond a shadow of a doubt that I did, in fact, belong.
Rather than being merely a childhood performance of celebrity impersonations, I have come to think these various chapters were actually an attempt to perform sonic whiteness. Whether it was Keanu’s California dude cadence, George Bush Senior’s waspy nasality, or Phil’s prolonged Texan twang, I tried to perform in what Aja Martinez defines as “white voice” in her article “‘The American Way': Resisting the Empire of Force and Color-Blind Racism” (593). She talks about Latino/a students using a “white voice” at school because they equate it with the voice of higher education, but I am really using it here as an explicit racial performance. As a a half Korean, half Euro-American teen girl (now woman) who decides to very literally adopt the voice of a White, 50-something, Texan, TV psychologist, “white voice” was the name of the game, and people loved it–especially my Korean immigrant mother.
For Asian Americans in particular, a people whose national belonging has been culturally questioned and legally denied, accents substantiate and make audible what the eye sees as un-American. In Shilpa Dave’s recently published Indian Accents: Brown Voice and Racial Performance in American Television and Film, she explores accents as they relate to cultural citizenship, national belonging and “the allocation of power.” Someone with an accent is “designated as an outsider to the dominant culture,” writes Dave. In contradistinction to “foreign” sounding accents, Southern accents are a classic symbol of American cultural belonging, like apple pie for the ears.
Would Phil’s wisdom sound as powerful or palatable without the accent? His appeal stems not only from his sometimes entertaining “Phil-isms” (e.g. “You can’t hide the sunrise from a rooster”), but from all that he and his voice signify. A white, male doctor giving advice on TV is hardly noteworthy, but Phil’s recognizably Southern accent separates him from the pack and softens the blow of his often severe advice.Phil’s accent (and his ringing endorsement from Oprah, long a trendsetter for the white middle class) have a way of diminishing racial and class barriers and cleverly marketing his advice as “good ol’ common sense” that everyone can get behind. Though Southern African American vernacular is often represented, negatively, as “improper” or evidence of inferior educational attainment, a White doctor using many of the same linguistic nuances is considered “charming” and “folksy.” One of the reasons people listen(ed) to Phil is because he’s a good, moustachioed Southern doctor that’s gunna tell it to ya straight, ya’ll. This kind of cultural capital is hard to manufacture. This, I figured wrongly, was what I stood to gain, not considering for a moment all that might be lost.
Constantly searching for ways to be seen, heard, and accepted within an American system of racial binarism that privileges whiteness, denigrates blackness, and locates yellowness somewhere in a No Man’s Land of racial categorization, sound’s flexibility has always seemed to me like a means to belonging. Furthermore, as a multiracial, Korean/White woman, even no man’s land can seem out of reach. As Michael Omi notes in the Introduction to The Sum of Our Parts: Mixed-Heritage Asian Americans, within the historical and political context of the United States, (the “one-drop rule,” eugenic fears of racial intermixing, anti-miscegenation laws, etc.) multiracial identities have consistently been “contained, disregarded, [and] denied.” Multiraciality disorients and confuses insofar as it can discredit entrenched signifiers which make race perceptible to the eye and ear.
Previously on Sounding Out!, I discussed my identification with Nas and the rap world as both a move towards color and the formation of an authentic, multiracial self. A move in the opposite direction, experimenting with “white voice,” functions as another attempt to navigate America’s system of racial identification, albeit in a much more problematic vein. After years of Phil-talk and vocal impersonations of the white male variety, I am finally putting a stop to the charade. However earnest (or subconscious) an attempt to belong, the loss of time spent mimicking Phil represents an era of racial silencing that is somewhat difficult to stomach. Despite the amusement it has brought to friends and family, I am putting the voice to rest in service of getting real.
Featured image: “Dr. Phil” by Flickr user House Committee on Education and the Workforce Democrats, CC BY-NC-ND 2.0.
Christie Zwahlen is the Assistant Director at Binghamton University’s Center for Civic Engagement, where she has worked for four years to develop, expand and promote community engagement opportunities for students, faculty and staff. Previously, Christie worked for two years as an AmeriCorps VISTA, designing Service-Learning courses in conjunction with faculty at Thiel College and as the Coordinator of the Bridging the Digital Divide Program at Binghamton University. Christie earned her Master’s Degree in English and a Graduate Certificate in Asian & Asian American Studies from Binghamton University in 2009. She is currently enrolled in the English PhD program at Binghamton University.
This September, Sounding Out! challenged a #flawless group of scholars and critics to give Beyoncé Knowles-Carter a close listen, re-examining the complex relationship between her audio and visuals and amplifying what goes unheard, even as her every move–whether on MTV or in that damn elevator–faces intense scrutiny. Last Thursday, you heard our Beyoncé roundtable podcast featuring our first two writers, Priscilla Peña Ovalle (English, University of Oregon) and Kevin Allred (Women and Gender Studies, Rutgers)–as well as Courtney Marshall (English, University of New Hampshire) and Liana Silva (Editor, Women in Higher Education, Managing Editor, Sounding Out!). In the remaining weeks of the series, we will hear from Liana and Madison Moore (Research Associate in the Department of English at King’s College, University of London and author of How to Be Beyoncé). Today, Regina Bradley (writer, scholar, and freelance researcher of African American Life and Culture) introduces us to the sonic ratchetness of Baddie Bey.–Editor-in-Chief Jennifer Stoever
My husband is low key in love with Beyoncé. While he has yet to admit to any type of commitment to Mrs. Knowles-Carter – I’ve interrogated him thoroughly after each “I can appreciate her craft, babe” commentary – he holds her latest album hostage in his car. Beyoncé played in my car only once, but I enjoyed our brief encounter. I listened to the album as a testament of Beyoncé on her grown woman shit: a smorgasbord of vulnerability, independence, and [good] sex. “***Flawless” is my favorite track, a testament to the complexities of performing (black) womanhood in popular spaces.
However, I’m more so interested in the sampled track that didn’t make the final cut, “Bow Down.” “Bow Down/I Been On.,” released in March 2013, shows Beyoncé’s responses to idealistic black womanhood (i.e. quiet lady-hood that is not assertive), deeply rooted in her southern upbringing. The sonic tensions between Beyoncé’s ‘normal’ performance voice and the introduction of performance identities such as BaddieBey point to Beyoncé’s increasing unwillingness to cater to a type of sonic respectability that parallels the conservatism of the black middle class. As I write in a previous essay, BaddieBey is a sonic invocation of ratchetness – a performance of black women’s contemporary (dis)respectability politics – in which Beyoncé distances herself via sound from the established ideas of womanhood that she visually satisfies.
Thus, in “Bow Down/I Been On” Beyoncé builds a layered sonic narrative to destabilize the concrete sexual politics she grapples with in her music. While “***Flawless” shows Beyoncé’s evolution of self-consciousness and ultimately women’s empowerment, in “Bow Down” I hear her conduct the grittier and more controversial work of questioning gender norms in popular culture. “Bow Down/I Been On” presents and blurs useful tensions of gender and consciousness in an ever-present conversation of what and who dictates respectable womanhood in popular culture.
“Bow Down/I Been On” features the production work of hip hop producers Hit Boy and Timbaland. The first half of the track, titled “Bow Down” and produced by Hit Boy, sounds like a bass heavy Nintendo video game. The aggressiveness of the track – hard-hitting snare drums and synthesizers in addition to the video game sonic aesthetic – complements a high-pitched, autotuned voice introducing Beyoncé. Beyoncé introduces BaddieBey as her hip hop masculine bravado persona on the second half of the song “I Been On” produced by Timbaland. (Beyoncé’s “BaddieBey” persona stems from a YouTube video by Atlanta, Georgia Girl group The OMGirlz talking about why Beyoncé is bad.) The second half is a stark departure from the first half: a slower tempo that accompanies a deeper voice. Unlike Sasha Fierce, a visual characterization of the hypersexual and hyperindependent aspect of Beyoncé’s performances, BaddieBey is unequivocally southern, sonic, and ratchet.
The auto tune in the first half distorts immediately recognizable touchstones of Beyoncé’s femininity. The voice’s ambiguity points to Beyoncé’s nickname of “King Bey,” an intentional collapse of gender performance as the foundation of her influence and power as an entertainer. The “Bow Down” announcer doubly signifies the arrival of Beyoncé’s verse on the track and the destabilization of available cues of respectability. It is from this perspective that I ground Beyoncé’s emphatic use of bitch in her demand for those around her to “bow down bitches!” Rather than remaining attached to the definition of bitch as directed at women, Beyoncé uses the sonic tropes at play to decentralize gender norms.
BaddieBey also forces the (mis)understanding of what it means to think about Beyoncé as “sounding like a good girl.” Her vocalization, reminiscent of Houston’s chopped and screwed production style – the extreme slowing down of a track and the resulting slurring and distortion of voice – dismounts Beyoncé from international recognition and makes room to (re)claim space to experiment with the boundaries of her womanhood and its recognizable aspects. The deepness of her voice does not fit within the more recognizable and established feminine context of Beyoncé as an R&B diva. Criticism of the track denounced her use of the word “bitch” and those unfamiliar with chopped and screwed denounced it and in the most extreme comments called it “demonic.” The (hyper)masculinization of Beyoncé’s voice in this track signifies her attempt to situate herself not only in hip hop’s masculine discourse but southern hip hop and its renderings of the south as a similarly masculine space.
BaddieBey gestures towards what I suggest is a type of sonic drag – using sound to bend markers of gender performance in order to blur characteristics of black masculinity and womanhood. The sonic intonations of chopped and screwed give Beyoncé a pass to dabble in ‘ratchet-speak,’ sonically alluding to images of “gold fangs” and “smacking tricks.” In the track she sonically blends hip hop bravado and misogynistic representations of black womanhood, and in that way stretches what is considered respectable. In other words, BaddieBey signifies Beyoncé’s awareness of hip hop as a space of (exaggerated) gender performance.
This awareness is also rooted in a specific place: her hometown of Houston, Texas. As I previously stated, BaddieBey centralizes Houston as a departure point for Beyoncé’s hip hop sensibility and as a space for excavating the complexity of her gendered identity. Conceptualizing place as an element of southern black women’s respectability helps situate it as a cultural aesthetic. In this instance, respectability as a tangible discourse is situated within [southern] hip hop. Beyoncé’s remembrance of Houston’s “cultural essentials” – i.e. Frenchy’s Restaurant, Boudin sausages, dookie braids, and “candy paint” – signify a simultaneous existence with her usual declaration of finer, higher classed possessions like high priced labels, global jet setting, and jewelry.
Beyoncé’s declaration of returning to “H-town” and its cultural “essentials” within a sonic space re-situate her within not only Houston but a larger southern hip hop narrative that overlaps with her higher-classed — and therefore more respectable – celebrity status. Thus, “Bow Down/I Been On” becomes a sonic space that enables the listener to become aware of Beyoncé’s complicated performance narrative in ways simple lyricism does not allow. Building upon Guthrie Ramsey’s observation of music as a working space where the ‘invisible function’ of ethnic performance is panned out, “Bow Down/I Been On” challenges the listener to reconsider how Beyoncé’s (sonic) identity politics and performances intersect with racial performance. Hip hop, especially in its commodified form, speaks best to these tensions between gender performance and lived experience.
In the tension between gender performance and lived experience lies BaddieBey. Her alter ego is a kind of sonic female masculinity. With Kai Azania Small’s “genderqueer” reading of Beyoncé in mind, BaddieBey is a possible extension of Small’s hypothetical question of if Beyoncé had a penis. (Small presented a paper entitled “The Specter of Sasha Fierce and the Scopic: Freighting of Beyoncé’s Trans/Genderqueer Body” at the 2012 Queerness of Hip Hop Conference at Harvard University.) Because sound is capable of working as a gray performative space, Beyoncé ruptures conservative gender roles that are frequently treaded in popular spaces like hip hop by establishing her (dis)respectability.
BaddieBey manifests within the interstitial spaces of sexual performance and gender norms seen in hip hop. She is the sonic manifestation of Beyoncé’s hip hop sensibility that allows her to permeate if not penetrate hip hop as a hypermasculine space. BaddieBey is most demonstrative of Beyoncé’s ability to navigate “Bow Down” as her rendition of a hip hop ‘diss track,’ dismissing her haters and those overly criticizing her position as a pop singer. Beyoncé’s performance of hip hop female masculinity allots her room to present herself not as a braggart but as a dominant force.
In this context then, the use of “bitch” in the chorus and later “trick” is doubly bound by hip hop’s gender specific misogynistic outlook on women of color and the gender-neutral use of bitch as an adjective to describe lack of talent or weakness (i.e. “bitch made”). BaddieBey forcefully treads the line of respectability through those words. For example, she sonically parallels her pimping of “the game” to the pimping of women heard in Texas rap. This occurs in her rendition of lines from Texas rap duo UGK’s track “Something Good.” BaddieBey raps: “Didn’t do your girl but your sister was alright, damn/In ya homeboy’s Caddy last night man, ha ha/Hold up, Texas trill.” The UGK version, much more explicit, is toned down in BaddieBey’s rendition. Still, in quoting UGK BaddieBey establishes herself as an entity separate from Beyoncé and even Sasha Fierce. She is an Othered representation of Beyoncé’s otherwise conservative sexuality. Yet the “tone down” of the lyrics can be read as Beyoncé’s awareness of (hip hop) masculinity as a misogynistic performance of black sexuality. BaddieBey’s laugh at the end of the verse marks the blurring of performance and reality.
“Bow Down/I Been On” provides insight into the clever ways Beyoncé uses instrumentation and sound production to fragment her persona limited by investments in her visual image. It blurs clean-cut negotiations of black women’s identity and respectability as literal discourse by introducing the concept of sound as an agitator of black women’s expression and its analysis. The fluidity of sounding gender makes room to confront the static and heteronormative discourses through which the performances of these aesthetics manifest. Reliance on sonic narratives complements visuality in ways that usefully problematize how we negotiate contemporary race and gender politics in hip hop and ultimately popular culture.
Regina Bradley recently completed her PhD at Florida State University in African American Literature. Her dissertation is titled “Race to Post: White Hegemonic Capitalism and Black Empowerment in 21st Century Black Popular Culture and Literature.” She is a regular writer for Sounding Out!
REWIND!…If you liked this post, check out:
– Yvon Bonefant
This September, Sounding Out! challenged a #flawless group of scholars and critics to give Beyoncé Knowles-Carter a close listen, re-examining the complex relationship between her audio and visuals and amplifying what goes unheard, even as her every move–whether on MTV or in that damn elevator–faces intense scrutiny. In the coming Mondays, you will hear from Priscilla Peña Ovalle (English, University of Oregon), Liana Silva (Editor, Women in Higher Education, Managing Editor, Sounding Out!), Regina Bradley (writer, scholar, and freelance researcher of African American Life and Culture), and Madison Moore (Research Associate in the Department of English at King’s College, University of London and author of How to Be Beyoncé). Today, we #wakeuplikethis with Kevin Allred (Women and Gender Studies, Rutgers), who refuses to let us fast forward past the understated and discomfiting video track “No Angel.”–Editor-in-Chief Jennifer Stoever
Michael Brown, an unarmed black teenager, was shot to death by white police officer Darren Wilson in Ferguson, Missouri on August 9, 2014, for no apparent reason [see author’s note below]. While the fact that the death of unarmed black men (and women and trans people) at the hands of those in power is, sadly, no unique occurrence, as Melissa Harris-Perry – among countless others – have pointed out, Brown’s death has sparked nation-wide outrage and protests about police brutality, racial injustice, and severely decreased resources for impoverished communities.
In the New York Times’ reportage on Brown’s death, reporter John Eligon found it appropriate to characterize the teenager as “no angel,” as if any amount of alleged wrongdoing or possible character flaws on Brown’s part somehow justified his murder. Both Eligon and the Times were called out on social media and in traditional publications such as the Atlantic, and, while the press quickly apologized, the phrase’s familiar interpellation of victims – especially when they are people of color – as “no angels” lingered: a journalistic gaze born of sympathy with white authority that invalidates an individual’s life, tarnishes their memory, and even rewrites histories.
A powerful counter discourse challenges these racist narratives, however; one we can hear in the dissonant sonics of Beyoncé Knowles-Carter’s “No Angel,” a song that anticipates–and adamantly refutes–the racist notion that people who live, and quite possibly die as Michael Brown did, are anything but valuable.
Released almost 9 months before Brown was killed, Beyoncé’s “No Angel” cannot explicitly be called a response, but the ghosts of black men–living and dead, unfairly judged and mistreated–haunt the entire song. “No Angel” begins with a slow-burning 4-count beat; a low, synthesized, slightly off-kilter kick drum sets the tone for the song while an eerily-lilting high-pitched synthetic warbling noise simultaneously pours out of the speakers. The sound, reminiscent of feedback, drifts between pitches for four painstakingly slow measures before Beyoncé’s vocals kick in. When they do, what we hear is unusual. Her voice reverberates in a breathy, almost too-high falsetto that sounds nothing like the soaring powerhouse vocals of “Halo” or “I Was Here;” nothing like the precise, punctuated staccato of “Single Ladies” or “Run The World (Girls);” and certainly nothing like any of the other songs on BEYONCÉ. Sonic and musical contradictions abound. Neither the kind of impressive falsetto showing a wide range, nor necessarily immediately pleasing to the ear, Beyoncé’s voice is forced. . .and it haunts. Further, the vocals seem to cut the time signature of the song in half, effectively doubling its pace. Its tempo, cadence and vocal dynamics signal “No Angel” as a very different kind of Beyoncé song, one forwarding a sonic and political statement over radio-readiness.
Admittedly, “No Angel” was not initially one of my favorite songs on Beyoncé’s new album. In fact, when teaching this song, most of my students – even the hardcore Beyoncé fans – admit sheepishly to skipping through it because of a feeling of discomfort mainly related to Beyoncé’s vocal delivery. But after a few listens, something clicks: “No Angel” is not supposed to be pleasant, easy listening, but rather it jars and unsettles, just like the impact of news of another unarmed black person killed by white police. We are neither supposed to immediately identify with the audio of “No Angel,” nor possibly even like it.
All about dissonance, the song’s innovation fuels itself with inconsistency and contradiction. Vocally speaking, there are incongruities between the highs and the lows (the bass and the treble or the bass and the soprano), and the abrupt shifts in pacing—the slow pace both in opposition to and contained within the faster pace of the song. Even the stretched and breathy falsetto Beyoncé puts on for most of the song strikes a dissonant chord. Simply put, dissonance is tension, and neither the sonic nor the political tension ends here.
Here’s the thing: we know Beyoncé’s voice doesn’t usually sound like it does on “No Angel.” It is a conscious manipulation. And when coupled with the refrain:
You’re no angel either baby
her voice even becomes a kind of accusation. If Michael Brown is “no angel;” if Beyoncé herself, as the singer and also as a black woman in a racist U.S. society, is also initially “no angel” then, Eligon in the NYT as Brown’s accuser and, by extension, we as the listeners, become “no angel either.” What’s more, Beyoncé ‘s delivery is so deliberately overdone that she can be heard taking deep breaths in between each word of the chorus – something most singers would attempt to hide. Beyoncé chooses instead to push it to the forefront of the recording, audibly projecting each word toward the listener; in effect, slapping us in the face with each syllable, driving that message/accusation straight home.
However, while this forum may be dedicated to the sonic qualities of Beyoncé’s work, I don’t believe we can completely divorce the sonic from the visual for “No Angel,” or anything on BEYONCÉ, as it was specifically marketed and publicized as audio and visual album. BEYONCÉ visual music experience is nothing knew to Beyoncé herself. As far back as Dangerously In Love, Beyoncé forwarded her belief “that harmonies are colors” on an interlude toward the end of the album. For her latest album, she went so far as to strike an exclusive deal with iTunes in which the album was only available as a complete package for the first week of its release – singles could not be purchased separately nor without videos (and vice versa). It would be a disservice to ignore the visual depiction of “No Angel,” directed by @LilInternet and its synaesthetic fusion of sound and sight.
Just as the sonic qualities of the song provoke discomfort, unexpected imagery confronts the eye. First, the video is quite simply not about Beyoncé. She is rarely shown. Instead, Houston street culture and its struggles and poverty, represented largely through the faces of people of color, takes center stage. The video features mainly black men, although there are some images of black women throughout; a stark moment showing black women– raced and sexualized as “no angels”–working as strippers reveals an industry driven not by the agency/desire of the strippers themselves, but rather by the failures of capitalism that often offer few profitable choices to poor women other than sex work (as evidenced in the highlighting money shots/literal shots of money). But the video celebrates the lives of all theses alleged non-angels by showing small moments of happiness – a father smiling with his son; young boys flashing the peace sign with their fingers; sweet glances between lovers, community members proud to show off their jewelry and cars for the camera–redirecting the viewer’s attention to the structural inequality framing many of the images, provoking more voyeuristic viewers to reflect on their own responsibility and complicity in the systems that create poverty and segregation in the first place. Simultaneously, members of the Houston community–as well as diasporic Houstonians–can see themselves represented, even celebrated in the video, as opposed to the usual cinematic vilification and denigration of these very same bodies as “no angels.” Many Houston hop-hop legends appear in the video as well: Bun B, Scarface, Willie D, Z-Ro, and of course Beyoncé herself.
When the camera does linger on Beyoncé, it juxtaposes her iconic image–associated with the wealth and power of her celebrity status–with everyday people of her Houston hometown, including its most impoverished. Beyoncé, the residents, and the city itself stare the viewer down – actively challenging us to see both life and death, both living people and memorials to those, such as Michael Brown, who have died too young. The dissonant tension between life and death, encapsulated in Beyoncé’s voice and the video’s mirroring visuals: the high and the low; the rich and the poor; and the fraught gap in between.
Beyoncé tries to bridge this gap, both visually, through her self-representation in Houston, and sonically, particularly the moment when the refrain “you’re no angel, either. . .baby” finishes and she swings her voice down out of falsetto, into her more powerful full-out throat voice. It is assuredly no coincidence that during those moments she repeats the word “no,” over and over again. With that “no,” she objects to mainstream news vilification, anticipating and objecting to Michael Brown’s characterization as “no angel.” Her voice shifts from the high-falsetto – a sound serving the dual purpose of exposing the above dissonance AND acting as a caress to black communities in Houston, and Ferguson, and on and on – and moves into the heavy throat-voiced complaint and objection. “No, you will not treat my people this way. No, you will not treat ANY people this way,” her sound testifies. And, for viewers not represented in the video, that “you” is them–and she means that realization to feel uncomfortable. Beyoncé’s vocal dissonance and visual images force a confrontation with this accusation: it is not Michael Brown and those represented and celebrated in the video who are “no angels,” but the rest of us who fall short.
So, if we are “no angels, either” what do we do about it? Do we skip the track? Do we sit in front of our computer with the visual evidence of the failure of the American Dream staring us down as we groove to Beyoncé’s vocals? Do we turn off the news coverage in Ferguson, MO and pretend it’s not happening? Beyoncé’s voice provokes these uncomfortable questions and more: What does inequality sound like? What does hope and/or resolution/reparation sound like? Are they the same sound? This is a Beyoncé more in line with artists such as Nina Simone, who famously used her voice to express political critique, and not always in the most “pleasant” ways. “No Angel” is Beyoncé’s audio-visual “Strange Fruit,” positioning her alongside some of the most political and innovative protest singers of our time.
Author’s Note: At the time of Brown’s death, I had already been submitted this article. Due to the eerie coincidence between Beyoncé’s song “No Angel” and Eligon’s characterization of Michael Brown in the New York Times noted during the review process, I reworked the article to bring the two into conversation – which, in fact, they always were, even though I didn’t know it at the time.
Kevin Allred is a musician, activist, and teacher, currently at Rutgers University, where he teaches a signature course he created: “Politicizing Beyoncé.” He lives in Brooklyn, NY with his boyfriend and two elderly dachshunds. Join the Politicizing Beyoncé community at www.facebook.com/politicizingbeyonce. You can also find Kevin at www.kevinallredmusic.com and www.politicizingbeyonce.com.
REWIND!…If you liked this post, check out: