CLICK HERE TO DOWNLOAD: Sounding Out! Podcast #32: The World Listening Update – 2014 Edition
SUBSCRIBE TO THE SERIES VIA ITUNES
ADD OUR PODCASTS TO YOUR STITCHER FAVORITES PLAYLIST
Listen in as Eric Leonardson and Monica Ryan celebrate World Listening Day 2014 by reflecting on the work of R. Murray Schafer and the World Soundscape Project. Interviewees Professor Sabine Breitsameter of Hochschule Darmstadt (Germany) and Professor Barry Truax of Simon Fraser University (Canada) discuss the impact of Schafer’s ideas and offer commentary on contemporary threads within the field of Acoustic Ecology. How does does Acoustic Ecology help us to think through today’s complex environments and how can listeners like you make a difference?
Co-Authors of this podcast:
Eric Leonardson is a Chicago-based audio artist and teacher. He has devoted a majority of his professional career to unorthodox approaches to sound and its instrumentation with a broad understanding of texture, atmosphere and microtones. He is President of the World Forum for Acoustic Ecology and founder of the Midwest Society for Acoustic Ecology, and Executive Director of the World Listening Project. Leonardson is an Adjunct Associate Professor in the Department of Sound at The School of the Art Institute of Chicago.
Monica Ryan is an instructor and audio artist from Chicago. Currently her work explores spatialized sound recording and playback techniques along with interactive sound environments. She teaches in several institutions in Chicago, including The School of the Art Institute of Chicago and Columbia College.
Tom Haigh is a British post production sound mixer, composer, and phonography enthusiast, now residing in Chicago. As a staff engineer at ARU Chicago, he works with clients in advertising, media, and independent film.
Featured image: Used through a CC BY license. Originally posted by Ky @Flickr.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Sounding Out! Podcast #7: Celebrate World Listening Day with the World Listening Project- Eric Leonardon, Monica Ryan, and Tom Haigh
SO! Amplifies: Eric Leonardson and World Listening Day 18 July 2014- Eric Leonardson
Sounding Out! Podcast (#18): Listening to the Tuned City of Brussels, Day 3: “Ephemeral Atmospheres”- Felicity Ford and Valeria Merlini
I’m happy to introduce the final post in Guest Editor Justin Burton‘s three part series for SO!, “The Wobble Continuum.” I’ll leave Justin to recap the series and reflect on it a little in his article below, but first I want to express our appreciation to him for his thoughtful curation of this exciting series, the first in the new Thursday stream at Sounding Out!. Thanks for getting the ball rolling!
Next month be sure to watch this space for a preview of sound at the upcoming Society for Cinema & Media Studies meeting in Seattle, and a new four part series on radio in Latin America by Guest Editor Tom McEnaney.
– Neil Verma, Special Editor for ASA/SCMS
I’m standing at a bus stop outside the Convention Center in downtown Indianapolis, whistling. The tune, “Braves,” is robust, a deep, oscillating comeuppance of the “Tomahawk Chop” melody familiar from my youth (the Braves were always on TBS). There’s a wobbly synthesizer down in the bass, a hi hat cymbal line pecking away at the Tomahawk Chop. This whistled remix of mine really sticks it to the original tune and the sports teams who capitalize on racist appropriations of indigenous cultures. All in all, it’s a sublime bit of musicality I’m bestowing upon the cold Indianapolis streets.
Until I become aware of the other person waiting for the bus. As I glance over at him, I can now hear my tune for what it is. The synthesizer and hi hat are all in my head, the bass nowhere to be heard. This isn’t the mix I intended, A Tribe Called Red’s attempt at defanging the Tomahawk Chop, at re-appropriating stereotypical sounds and spitting them back out on their own terms. Nope, this is just a guy on the street whistling those very stereotypes: it’s the Tomahawk Chop. I suddenly don’t feel like whistling anymore.
As we conclude our Wobble Continuum guest series here at Sounding Out!, I want to think about the connective tissues binding together the previous posts from Mike D’Errico and Christina Giacona, joining A Tribe Called Red and the colonialist culture into which they release their music, and linking me to the guy at the bus stop who is not privy to the virtuosic sonic accompaniment in my head. In each case, I’ll pay attention to sound as material conjoining producers and consumers, and I’ll play with Karen Barad’s notion of performativity to hear the way these elements interact [Jason Stanyek and Ben Piekut also explore exciting possibilities from Barad in “Deadness” (TDR 54:1, 2010)].
Drawing from physicist Niels Bohr, Barad begins with the fact that matter is fundamentally indeterminate. This is formally laid out in the Heisenberg Uncertainty Principle, which notes that the more precisely we can determine (for instance) the position of a particle, the less we can say with certainty about its momentum (and vice versa). Barad points out that “‘position’ only has meaning when a rigid apparatus with fixed parts is used (eg, a ruler is nailed to a fixed table in the laboratory, thereby establishing a fixed frame of reference for establishing ‘position’)” (2003, 814).
This kind of indeterminacy is characteristic of sound, which vibrates along a cultural continuum, and which, in sliding back and forth along that continuum, allows us to tune into some information even as other information distorts or disappears. This can feel very limiting, but it can also be exhilarating, as what we are measuring are a variety of possibilities prepared to unfold before us as matter and sound become increasingly unpredictable and slippery. We can observe this continuum in the tissue connecting the previous posts in this series. In the first, Mike D’Errico tunes into the problematic hypermasculinity of brostep, pinpointing the ways music software interfaces can rehash tropes of control and dominance (Robin James has responded with productive expansions of these ideas), dropping some areas of music production right back into systems of patriarchy. In the second post, Giacona, in highlighting the anti-racist and anti-colonial work of A Tribe Called Red, speaks of the “impotence” visited upon the Tomahawk Chop by ATCR’s sonic interventions. Here, hypermasculinity is employed as a means of colonial reprimand for a hypermasculine, patriarchal culture. In sliding from one post to the other, we’ve tuned into different frequencies along a continuum, hearing the possibilities (both terrorizing and ameliorative) of patriarchal production methods unfolding before us.
Barad locates the performative upshot of this kind of indeterminacy in the fact that the scientist, the particle, and the ruler nailed to the table in the lab are all three bound together as part of a single phenomenon—they become one entity. To observe something is to become entangled with it, so that all of the unfolding possibilities of that particle become entwined with the unfolding possibilities of the scientist and the ruler, too. The entire phenomenon becomes indeterminate as the boundaries separating each entity bleed together, and these entities only detangle by performing—by acting out—boundaries among themselves.
Returning to Giacona’s discussion of “Braves,” it’s possible to mix and remix our components to perform them—to act them out—in more than one way. Giacona arranges it so that ATCR is the scientist, observing a particle that is a colonizing culture drunk on its own stereotypes. Here, “Braves” is the ruler that allows listeners to measure something about that culture. Is that something location? Direction? Even if we can hear clearly what Giacona leads us to—an uncovering of stereotypes so pernicious as to pervade, unchallenged, everyday activities—there’s an optimism available in indeterminacy. As we slide along the continuum to the present position of this colonialist culture, the certainty with which we can say anything about its trajectory lessens, opening the very possibility that motivates ATCR, namely the hope of something better.
But listening and sounding are tricky things. As I think about my whistling of “Braves” in Indianapolis, it occurs to me that Giacona’s account is easily subverted. It could be that ATCR is the particle, members of a group of many different nations reduced to a single voice in a colonial present populated by scientists (continuing the analogy) who believe in Manifest Destiny and Johnny Depp. Now the ruler is not “Braves” but the Tomahawk Chop melody ATCR attempts to critique, and the group is measured by the same lousy standard colonizers always use. In this scenario, people attend ATCR shows in redface and headdresses, and I stand on the street whistling a war chant. We came to the right place, but we heard—or in my case, re-sounded—the wrong thing.
Jennifer Stoever-Ackerman’s “listening ear” is instructive here. Cultures as steeped in indigenous stereotypes as the United States and Canada have conditioned their ears to hear ATCR through whiteness, through colonialism, making it difficult to perceive the subversive nature of “Braves.” ATCR plays a dangerous game in which they are vulnerable to being heard as a war chant rather than a critique; their material must be handled with care. There’s a simple enough lesson for me and my whistling: some sounds should stay in my head. But Barad offers something more fundamental to what we do as listeners. By recognizing that 1). there are connective tissues deeply entangling the materiality of our selves, musicians, and music and 2). listening is a continuum revealing only some knowledge at any given moment, we can begin to imagine and perform the many possibilities that open up to us in the indeterminacy of listening.
If everything sounds certain to us when we listen, we’re doing it wrong. Instead, for music to function productively, we as listeners must find our places in a wobbly continuum whose tissues connect us to the varied appendages of music and culture. Once so entangled, we’ll ride those synth waves down to the low end as hi hats all the while tap out the infinite possibilities opening in front of us.
Featured image: “a tribe called red_hall4_mozpics (2)_GF” by Flickr user Trans Musicales, CC BY-NC-ND 2.0
Justin Burton is a musicologist specializing in US popular music and culture. He is especially interested in hip hop and the ways it is sounded across regions, locating itself in specific places even as it expresses transnational and diasporic ideas.He is Assistant Professor of Music at Rider University, where he teaches in the school’s Popular Music and Culture program. He helped design the degree, which launched in the fall of 2012, and he is proud to be able to work in such a unique program. His book-length project – Posthuman Pop – blends his interests in hip hop and technology by engaging contemporary popular music through the lens of posthuman theory. Recent and forthcoming publications include an exploration of the Mozart myth as it is presented in Peter Shaffer’s Amadeus and then parodied in an episode of The Simpsons (Journal of Popular Culture 46:3, 2013), an examination of the earliest iPod silhouette commercials and the notions of freedom they are meant to convey (Oxford Handbook of Mobile Music Studies), and a long comparative review of Kanye and Jay Z’s Watch the Throne and the Roots’ Undun (Journal for the Society of American Music). He is also co-editing with Ali Colleen Neff a special issue of the Journal of Popular Music Studies titled “Sounding Global Southernness.” He currently serves on the executive committee of the International Association for the Study of Popular Music-US Branch and is working on an oral history project of the organization. From June 2011 through May 2013, he served as Editor of the IASPM-US website, expanding the site’s offerings with the cutting edge work of popular music scholars from around the world. You can contact him at justindburton [at] gmail [dot] com.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
“Further Experiments in Agent-based Musical Composition”-Andreas Duus Pape
Editor’s Note: Cars. Trains. Festivals. Music. Noise. Sound. The concept of the city is inherently aural. Cities are always thought of in opposition to quiet, to stillness. However, representing cities as noisy is not without its problems; in fact, one thing we have tried to do here at Sounding Out! is question what ideas of quiet and noise carry with them. They are social constructions, like race and gender. We cannot talk about urban sounds in a vacuum.
Cities are an essential part of the scholarly work I do; cities are also an intrinsic part of who I am. So when I started thinking about what I wanted February Forum #3 to be about, I felt it was time to edit a series on city sounds. This month Sounding Out! is thrilled to bring you a collection of posts that will change the way you hear cities. Regular writer Regina Bradley will discuss the dichotomy of urban and suburban in the context of sound (noisy versus quiet, respectively), guest writer Linda O’ Keeffe will take readers on a soundwalk of the Smithfield Horse Fair in Dublin, and CFP winner Lilian Radovac will share with us a photoessay on the sound installation Megaphóne in Montreal. The forum will prompt readers to think through ideas about urban space and sound. Are cities as noisy as we think they are? Why are cities described as “loud”? Who makes these decisions about nomenclature and why?
I’ll be kicking things off in the forum with a critical reading of sound in Lorraine Hansberry’s A Raisin in the Sun, a play about African Americans in Chicago that still rings/stings true today. Take your headphones off and listen up because you might miss your train…—Liana M. Silva-Ford, Managing Editor
Lorraine Hansberry’s groundbreaking play A Raisin in the Sun starts with the Younger family waking up and getting ready for work. Ruth Younger wakes her son, Travis Younger, to get ready for school. Her husband, Walter Lee Younger, is as reluctant to get up as his son does. After a brief tense exchange with his wife, Walter Lee turns to the paper:
WALTER (…vaguely reads the front page) Set off another bomb yesterday.
RUTH (Maximum indifference) Did they? (Hansberry 26)
With those two lines, seemingly thrown in amid a marital spat, Hansberry evokes the last line of Langston Hughes’s poem “Harlem”: the aural image, in italics, Or does it explode? Inserting this poem as an epilogue, together with these lines in Act I, Scene 1, foreshadow the race riots of the 50s and 60s. However, these lines could easily fall out of earshot of the audience, or get swallowed up in the tension between Ruth and Walter Lee. In fact, the power of Hansberry’s play lies not just in her focus on the complexities of African Americans’ lives in then-contemporary Chicago, but that much of the action happens off stage, outside of the apartment. The audience must pay close attention to actually hear the story of urban racial violence. Sonic cues become an alternative to talking directly about the racialization of space.
Broadway audiences will soon get the chance to relive those opening lines when A Raisin in the Sun comes back to theaters later this year, starring Denzel Washington and Diahann Caroll. Contemporary audiences will encounter the Younger family’s struggles in the Southside of Chicago. In the play, Lena (Mama) Younger receives a life insurance check after the death of her husband, which lays bare the aspirations and desires of the characters: Lena wants a new home for the family, Beneatha wants to become a doctor, and Walter Lee wants to open up a business. Lena decides to use the money for a down payment of a home in a working-class neighborhood called Clybourne Park. (This neighborhood later inspired the 2010 Bruce Norris play Clybourne Park.) The only problem is that the neighborhood houses only whites. However, Broadway (and Hollywood for that matter) frequently stages revivals; why is A Raisin in the Sun still relevant?
Robert Nemiroff, in the Introduction to the 1994 Vintage Books edition of the play, recognizes that part of the allure of Raisin is that race relations are just as strained as they were in the mid-twentieth century. However, according to Nemiroff the play also holds sway because it holds a mirror up to very human emotions that go beyond race (13-14). James Baldwin, on the other hand, believes its staying power lies in how it showcased the raw fear African Americans felt (and still feel) in a racist society. He mentions in his Introduction to Hansberry’s autobiography To Be Young, Gifted and Black titled “Sweet Lorraine“,
In Raisin, black people recognized that house and all the people in it—the mother, the son, the daughter, and the daughter-in-law, and supplied the play with an interpretative element which could not be present in the minds of white people: a kind of claustrophobic terror, created not only by their knowledge of the house but by their knowledge of the streets. (xii)
Baldwin values the context that African American theatergoers brought to the play. For them, the play would already have a soundtrack of terror to go along with it, a soundtrack that African Americans knew by heart. White audiences, on the other hand, would not; they more than likely had to rely on what was on stage. Instead of staging the racial violence on Chicago’s streets, Hansberry renders audible the contours of racialized urban spaces through the people who become the focus of that violence.
Hansberry’s play was inspired by her family’s own situation in moving to Woodlawn in Chicago, which was for the most part white and middle class until the 1950s when racially restrictive zoning ordinances were struck done. In this neighborhood they faced violence and anger from their white neighbors, and were ultimately mandated to vacate the area. Carl Hansberry, father of the playwright, would take this case to the Supreme Court, which later overruled the injunction. George Lipsitz discusses the sociohistorical context surrounding A Raisin in the Sun in his book How Racism Takes Place (2011). He focuses on racialized spaces, and Chicago in Hansberry’s play is a prime example of that. Lipsitz points out, “[m]ore than any other single work of expressive culture, it called (and still calls) public attention to the indignities and oppressions of racialized space in the United States at mid-century” (Loc. 2747). For Lipsitz, A Raisin in the Sun didn’t just represent how race operated in urban spaces but took a stand against it. He states, “Hansberry’s play staged a symbolic rebuke of the white spatial imaginary” (Loc. 2883). In my reading of the textual references to talking, coupled with Hansberry’s choice to stage the play inside the apartment at all times, they call audiences to not just look but listen to how spatialized racism affected African Americans.
It is important to point out the sounds that theater-going audiences in the 1950s, many white and middle/upper-class, would not have heard in the play. A Raisin in the Sun evokes bombings (as seen in the quotation that started this piece), protests, and racial slurs. Although these sounds would be evocative and almost expected in a play about race and urban space in the 1950s, Hansberry stays away from those sounds. The only sounds Hansberry inserts in the stage directions are the sounds of music, children playing on the street, doorbells, and an alarm. In fact, the alarm clock opens the screenplay: “An alarm clock sounds from within the bedroom at right, and presently RUTH enters from that room and closes the door behind her” (24). The presence of alarms, in addition to the ring of the doorbell, is indicative of the busy city life: apartment buildings need bells to announce the arrival of someone downstairs, and alarms coax workers to get up. However, they are the only sonic indicators that Hansberry points out in her play. These sounds makes the apartment seem common, homely; they do not give way to what is happening in Southside Chicago—or in the United States, for that matter—at the moment.
The indications of the urban violence and racism outside of the Younger’s apartment door are in the interactions between the characters. However, it is not just in the events they describe but also in their speech. In that sense, when Hansberry inserts rhetorical cues such as “talking” and “listening,” they do not just refer to plot lines but also as a call for audience members to listen to what is being said (and what is not being said) in the play. For example, Hansberry introduces the three main characters in terms of their diction, their voices. Although this is to be expected in a playwright’s directions to the director, it is also an indication of the importance of speech in this play. Hansberry describes Walter Lee as “inclined to quick nervous movements and erratic speech habits–and always in his voice there is a quality of indictment.” Walter constantly vocalizes frustrations about being a black man in America—particularly his frustrations that his family second-guesses his aspirations. His voice carries the stern accusation against racism, but he seems unsure.
Beneatha and Lena also seem wary in their tone. When Hansberry describes Beneatha, she mentions
her speech is a mixture of many things; it is different from the rest of the family’s insofar as education has permeated her sense of English—and perhaps the Midwest rather than the South has finally—at last—won out in her inflection; but not altogether, because over all of it is a soft slurring and transformed use of vowels which is the decided influence of the Southside. (35)
Beneatha’s voice shows a confluence of speech patterns, but also a struggle. The description brings to mind respectability politics, which judge others based on their appearance or their speech patterns. When it comes to Lena, Hansberry describes her as such: “Her speech, on the other hand, is as careless as her carriage is precise—she is inclined to slur everything—but her voice is perhaps not so much quiet as simply soft.” (39). As with Beneatha, Mama’s voice signals a tension: carelessness versus precision. Her softness makes way for the hard truth often in the play. The tension in their voices point to the stress of experiencing racialized urban space. Walter Lee’s experience of racialized space comes from the point of view of a chauffeur for a white businessman, Lena experiences it as a Southern migrant (also, someone who fled the racial violence of the South only to find it again in the North), and Beneatha sees it in her interactions with black men: George Hutchinson, the upper class African American and Joseph Asagai, the international student from Nigeria.
The characters also reference talking in their dialogue. There always seems to be someone who does not want to listen or who feels they are not being heard. For example, when Walter Lee asks Lena about the insurance check that’s supposed to arrive, Lena chastises him: “Now don’t you start, child. It’s too early in the morning to be talking about money. It ain’t Christian” (Hansberry 41). Mama prevents Walter Lee from starting another conversation about his business ideas. In another scene, Walter Lee is annoyed that Ruth dislikes his late-night chat sessions with his buddies in their living room: “the things I want to talk about with my friends just couldn’t be important in your mind, could they?” (27). Later in the play, after Lena finds out Ruth put a down payment for an abortion, she tells Walter, “Son—I think you ought to talk to your wife…” to which he responds, “I can talk to her later.” I read these thwarted efforts to speak and be heard, as vocal metaphors for how African Americans were being ostracized and ghettoized in cities, especially when I consider that the play is set in Chicago.
However, the most pressing example of how talking is representative of racial relations in urban spaces is the visit of Karl Lindner, the representative of the Clybourne Park Improvement Association. Although violence had become an unsanctioned form of policing African Americans in urban space, in the play Hansberry opts instead to represent that violence through the presence—and the voice—of Karl Lindner. Initially, Lindner has the attention of Ruth and Walter Younger, and they listen to him talk about the virtues of Clybourne Parks’ neighbors. He gains their sympathy by invoking their sense of equality: “we don’t try hard enough in this world to understand the other fellow’s problem” (117). However, Lindner soon reveals his intentions: he comes bearing an offer to buy the house back from the Youngers to keep them from moving to the neighborhood. The Youngers show shock, to which Lindner replies, “I hope you’ll hear me all the way through” (118). His request is the request of the privileged though, and tries to make it seem like the Youngers are being unreasonable. In Lindner the audience hears the threat of white supremacy.
In A Raisin in the Sun, Hansberry focuses on rendering the city audible through the characters. Listening brings a deeper engagement with what is happening in the lives of the characters. Talking marks the bodies of the characters as sites of struggle, as microcosms for what is happening in Chicago in the 1950s—and what would happen later, as Lipsitz discusses in his book. In depictions of the city as noisy, it is often forgotten that part of that noise comes from human bodies, from people. Hansberry breaks through that noise by toning down the hum of the city on stage and focusing on making her audience listen to people. Perhaps a revival of A Raisin in the Sun can make a different generation of Americans tune in to how urban space continues to be racialized today.
Featured image: “VCRasin__DSC7414_Panorama” by Flickr user kabelphoto, CC BY-NC-ND 2.0
Liana Silva-Ford is co-founder and Managing Editor of Sounding Out!.
“Sound-politics in São Paulo, Brazil”-Leonardo Cardoso