DIANE… The Personal Voice Recorder in Twin Peaks
READERS. 9:00 a.m. April 2nd. Entering the next installment of SO!’s spring series, Live from the SHC, where we bring you the latest from the 2011-2012 Fellows of Cornell’s Society for the Humanities, who are ensconced in the Twin Peaks-esque A.D. White House to study “Sound: Culture, Theory, Practice, Politics.” Enjoy today’s offering from Tom McEnaney, and look for more from the Fellows throughout the spring. For the full series, click here. For cherry pie and coffee, you’re unfortunately on your own. –JSA, Editor in Chief
“I hear things. People call me a director, but I really think of myself as a sound-man.”
—David Lynch
From March 6-April 14 of this year, David Lynch is presenting a series of recent paintings, photographs, sculpture, and film at the Tilton Gallery in New York City. The event marks an epochal moment: the last time Lynch exhibited work in the city was in 1989, just before the first season of his collaboration with Mark Frost on the ABC television series Twin Peaks. At least one painting from the exhibit, Bob’s Second Dream, harkens back to that program’s infamous evil spirit, BOB, and continues Lynch’s ongoing re-imagination of the Twin Peaks world, a project whose most well known product has been the still controversial and polarizing prequel film Twin Peaks: Fire Walk With Me.
These forays into the extra-televisual possibilities of Twin Peaks began with the audiobook Diane…The Twin Peaks Tapes of Agent Cooper (1990). An example of what the new media scholar Henry Jenkins and others have labeled “transmedia storytelling,” the Diane tape provided marketers with another way to cash in on the Twin Peaks craze, and fans of the show a means to feed their appetite for FBI Special Agent Dale Cooper, aka Kyle Maclachlan’s Grammy nominated voice praising the virtues of the Double R Diner’s cherry pie.
Based on the reminders Cooper recorded into his “Micro-Mac pocket tape recorder” on the show, the cassette tape featured 38 reports of various lengths that warned listeners about the fishy taste of coffee and wondered “what really went on between Marilyn Monroe and the Kennedys.” As on the program, each audio note was addressed to Diane, whose off-screen and silent identity remained ambiguous. For the film and audio critic Michel Chion, Diane is an abstraction, or the Roman goddess of the moon. Others claim “Diane” is Cooper’s pet name for his recorder. The producers delivered their official line in the 1991 book The Autobiography of Special Agent Dale Cooper: My Life, My Tapes, “as heard by Scott Frost,” (the brother of Lynch’s co-creator), where Cooper says, “I have been assigned a secretary. Her name is Diane. I believe her experience will be of great help.”
Whatever her identity, on the show Diane became the motive for Cooper’s voice recordings, and these scenes laid the groundwork for the audiobook. However, unlike the traditional audiobook, which reads a written text in its entirety, Cooper’s audio diary cuts away parts of the story, and includes additional notes and sounds not heard on the show.
The result is something like a voiceover version of Twin Peaks. And without the camera following the lives of the other characters, listeners can only experience the world of Twin Peaks as Diane would: through the recordings alone. Strangely, the inability to hear anything more than Cooper’s recordings opens up a new dimension: even as eavesdroppers we come closer to understanding Diane’s point of audition, the point towards which Cooper speaks in the first place.
Back on the show, Cooper’s notes to Diane track his movements as he tries to solve the mystery of who killed the Twin Peak’s prom queen Laura Palmer. Strangely—and not much isn’t strange in Lynch’s work— in some sense this mystery has already been solved by the show’s second episode, where Laura whispers the name of her killer to Cooper in a dream.
.
.
However, Laura’s whisper remains inaudible to the audience, and Cooper forgets what she said when he wakes up in the next episode. Much of the remainder of the program, full of Cooper’s reports to Diane, was spent trying to hear Laura’s voice. Thus, Diane, the off-screen and silent listener, became the narrative opposite to Laura, whose prom queen photograph closed each episode, and whose voice became the show’s central fetish object. Moreover, this silent relationship changes how the audience hears Cooper’s voice. Rather than a chance to relish in its sound, Cooper makes his recordings because of Laura’s voice from the grave, and directs them to Diane’s ears alone. In other words, Cooper and his recordings become a conduit to Laura/Diane rather than a solipsistic memoir about his time in Twin Peaks.

This triangulation becomes more obvious, if no less complicated in a typically labyrinthine Lynchian plot twist. As I mentioned, the Diane tape makes Cooper’s reports into a kind of voiceover. Critics have interpreted them as a parody of film noir, a genre whose history Ted Martin argues in his dissertation is defined by the relationship between voiceover and death: “Noir’s speaking voice moves from being on the verge of death to being in denial of death to emanating immediately, as it were, from the world of the dead itself.” Fascinated by this history, Lynch tweaks it through the introduction of a mina bird, famed for its capacity to mimic human voices. Discovered in a cabin at the end of episode 7, season 1, the police find the bird’s name—Waldo—in the records of the Twin Peaks veterinarian, Lydecker. The combined names—Waldo Lydecker—happen to identify the attempted murderer of Laura Hunter responsible for the voiceover in Otto Preminger’s classic noir film Laura (1944). On Twin Peaks, Cooper’s voice-activated dictaphone records Waldo the bird’s imitation of Laura Palmer’s last known words, which also happen to be Waldo’s last words, as he is shot by one of the suspects in Laura’s death.
If we follow this convoluted path of listening, we can trace a mediated circuit—from Laura to Waldo to Cooper’s voice recorder—which locates the voice of the (doubled) dead in the Dictaphone, thereby returning that voice to its noir origins in another classic of the genre: Double Indemnity (1944) (see SO! Editor’s J. Stoever-Ackerman’s take on the Dictaphone in this film here). More than a mere game of allusions, this scene substitutes Cooper’s voice with the imitation of Laura’s voice, inverting the noir tradition by putting the victim’s testimony on tape. And yet, while Waldo tantalizes the audience with an imitation of the sound of Laura’s voice, it ultimately only reminds the listener of the silent voice: Laura’s voice in Cooper’s dream.
The longer this voice remained out of range of the audience’s ears, the more it produced other voices—from Cooper’s recordings to Waldo to the dwarf in the Red Room.
Eventually, however, the trail of tape and sound it left behind ended with the amplification of Laura’s whisper, which became as much the “voice of the people” as Laura’s voice. After all, ABC instructed Lynch and Frost to answer the show’s instrumental mystery (“Who killed Laura Palmer?”) because of worries about the program’s declining ratings 14 episodes after Laura’s first inaudible whisper. The audience’s entrance into the show through the mediation of marketers mimicked the idea behind the Dianetape, but with a crucial difference: now the audience tuned in to hear their own collective voice, rather than to hear what and how Diane heard. Laura’s audible voice was audience feedback. It was the voice they called for through the Nielsen ratings. The image of her voice, on the other hand, was an invitation to listen. And Cooper’s voice-activated recorder, left on his bedside, placed in front of Waldo, or spoken into throughout the show remained an open ear, a gateway to an inaudible world called Diane. Although critics and Lynch himself have compared the elusive director to Cooper, perhaps its Diane who comes closest to representing Lynch as a “sound-man.”

David Lynch, August 10, 2008 by Flickr User titi
—
Tom McEnaney is an Assistant Professor of Comparative Literature at Cornell University. His work focuses on the connections between the novel and various sound recording and transmission technologies in Argentina, Cuba, and the United States. He is currently at work on a manuscript tentatively titled “Acoustic Properties: Radio, Narrative, and the New Neighborhood of the Americas.”
Sounds Difficult: James Joyce and Modernism’s Recorded Legacy
Today’s post from Damien Keane marks the first in our recurrent series, “Live from the SHC,” which will broadcast the research of this year’s Fellows at Cornell University’s Society for the Humanities, directed by Timothy Murray, whose theme for 2011-2012 is “Sound: Culture, Theory, Practice, Politics.” The Society’s Fellows study a diverse range of sound studies topics: the relationship between sound and urban space, the moment when musical sound enters (and exits) the body, the sound of popular culture in interwar Egypt, the role of sound in constructing pious Muslim communities in secular European countries, and the manipulation of sound by “circuit benders”–to name just a few of the projects being researched up at the A.D. White House (To see the full list of Fellows, click here. To see the slate of SHC courses being taught at Cornell this year, click here). To allow our readers the opportunity to listen in to the goings on at the SHC, Sounding Out!‘s correspondent on the inside, Editor-in-Chief and SHC Fellow Jennifer Stoever-Ackerman, will be curating the online conversation amongst the fellows about their current research (and, of course, their sonic guilty pleasures)–so look (and listen) for it on selected Mondays from now through May 2012. –JSA
—-
I began asking my students how many of them had turntables almost nine years ago, when, as a graduate student teaching a course on the twentieth century, I found myself seventy pages into Dracula and having to explain what a phonograph is: then, only one or two hands went up, or half-up, in response to the question. A year ago, when I put this question to students in a course on modernism, fully two-thirds of the thirty-five students in the room raised their hands – although more than a few of them also believed that Steve Jobs had invented the mp3. Even allowing for self-selection and/or misrepresentation on their part, and for a soft form of administrative research and/or miscounting on my part, this swing is quite dramatic.
But what I find intriguing about the uptick is how it tracks with an equally dramatic rise in the use of a kind of allusion in commentaries about the effects of digital media on education. I am referring to those parenthetical asides that so often follow mention of residual technologies such as turntables and albums (e.g. “anyone remember those?”). While these asides are delivered in the manner of a stand-up comic doing material about blind dates or the post office, they serve to euphemize powerful attitudes about technology and what it is to be modern that are even less funny than such shtick, perhaps most directly by assuming the unqualified and unimpeachable newness of the present. Asking if anyone remembers the record player – or the chalkboard or the library or the secretarial staff – takes for granted that you’ve already taken it to the next level, having left off your turntable with parietals and rumble seats.

The limited edition of Joyce's _Anna Livia Plurabelle_ (1928). All further images by the author, Damien Keane
Which brings me to the gramophone recording that James Joyce made of the ending of Anna Livia Plurabelle, an episode of what would eventually become Finnegans Wake. Joyce had begun publishing pieces of his work in progress in 1924, and the Anna Livia Plurabelle section was by far the most visible of these, having appeared in several variant forms by the turn of the decade. Among these were its publication as a stand-alone, limited edition book in 1928, and the release of the recording that had been made at C.K. Ogden’s Orthological Institute in Cambridge, as a double-sided twelve-inch gramophone disc in 1929. Each did surprisingly well, and in tandem they helped to secure acceptance of Joyce’s formally challenging aesthetic procedures among readers. Indeed, some in the literary field, such as T.S. Eliot, hoped that recordings of authors’ readings would soon supplant, or at least augment, the market for limited and deluxe editions.
The fact that recordings did not replace books would be of little interest now, were it not for the way that their relationship in 1929 neatly conjures the supposedly defining trait of our own moment: the demise of one media epoch and the emergence of another (and with economic catastrophe at hand, too). Yet it is the gramophone recording – the “new media” format of that past moment – that is considered thoroughly obsolete today. What then can be said about the “listening history” of the recording? How has the sound of Joyce’s recorded reading interacted with perceptions of the readerly difficulty of the text, which, whether rightly or wrongly, are the pre-eminent “mode” through which readers approach Finnegans Wake? Put simply, if reading the text is hard, is listening to a recorded reading of that text hard?
.
In thinking about these questions, what catches my attention is the slippage between different senses of “difficulty,” between the positive inflections of literary difficulty and the negative connotations of sonic interference. Contemporary listeners tend to emphasize the crackles and pops that compete with the sound of Joyce’s voice and its language, and thereby locate the “difficulty” of the recorded reading in the sound of the recording itself. It is as though the recording medium actually impedes access to Joyce’s language or somehow imposes itself between the listener and his voice – despite the fact that the medium enables this access in the first place. This is to say, the “low” fidelity of the recording of Joyce’s voice simply cannot reproduce the literary experience of Joyce’s prose, that most elusive, or rarified, object of speculation. (Is it the singularity of literature or is it Memorex?) Today’s default reaction to the recorded reading might be juxtaposed to a much earlier response, Hazel Felman’s setting of the very end of the passage for piano and voice, published in 1935. Here is her explanation of the genesis of her composition:
The emotional reaction I experienced on hearing a recording which James Joyce made of the last pages of ANNA LIVIA PLURABELLE was profound. As I listened to the record time and again, the conviction grew upon me that if I could re-create in music the mood that the author creates when he reads the closing chapters of ANNA LIVIA PLURABELLE, I would be justified in translating into a musical idiom what already seemed to be sheer music.
Felman’s response pivots on the aural clarity of the Anna Livia Plurabelle recording – she notes, for example, that D is used as a pedal point in the setting because Joyce’s voice modulates around a pitch of D in the recording – and the “sheer music” she heard there was mediated by that very recording.
Almost eighty years after Felman, today’s hi-fi listeners more often hear in the recording only a poor realization of Joyce’s text, a judgment that has nothing to do with Joyce’s performance and everything to do with the grossly uneven staking of the recording’s semiotic content against its materiality. Yet we do well to recall that surface noise is just as “modernist” as Joyce’s innovative prose. Why do we always forget that? To ask this question brings us back to turntables and students. (Anyone remember them?)
—
Damien Keane is an assistant professor in the English department at the
State University of New York at Buffalo. He is nearing the completion of
a manuscript entitled Ireland and the Problem of Information.
























Recent Comments