Archive | Technology RSS for this section

Vocal Deformance and Performative Speech, or In Different Voices!


Like it or not, we are now accustomed to contemporary pop vocalists manipulating their voices using Autotune and other tools or effects for pitch correction.  We may exult in it, and congratulate ourselves on our sophisticated appreciation of the options available to the contemporary vocalist. In another mood, we may scream for low-fi and acoustic music, feel cynical about the possibility that we might ever hear an unmediated voice, live or recorded (if we ever did), and/or laugh off the notion of authenticity in performance entirely. Of course, rather than tricking the audience or trying to sound somehow “better” than they are, many performers manipulate their voices to pose questions about the nature of performance—Reggie Watts and Anna Deavere Smith come readily to mind—and to test essentialist assumptions about and perceptions of voice and sound.

Watts, in an exemplary 2012 TED Talk, plays with the different sorts of authority and affect conveyed by, among other voices: upper-class-British-absurd-explanatory, affectively-meaningful-nonsense-foreign-language, and caz-hip-hop-introducing-a-song-chat. Inhabiting and playing with different voices, he amuses listeners into recognizing how much intonation—the rise and fall of pitch—and other acoustic features affect our perception of a speaker’s voice, and how much we expect people to speak in ways that match our assumptions about their identities.

t-sWe cannot all be so talented at vocal imitation, however. And in sound, voice and performance studies concerned with speech, machine-assisted manipulation of vocal recordings—which we term “vocal deformance”—is much less common than in the creative industries. A playful approach to vocal deformance, as a critical and creative practice, has much to teach us about our perceptions of speech in general, and performative speech in particular. Too often, when we use archival poetry recordings in our teaching, they may reify an idea that students are often loathe to relinquish: a poem is a finished art object, weighted with authorial intention and biographical significance, with one possible interpretation (the instructor’s). When we play a single canonical recording of T.S. Eliot reading The Waste Land in 1946, for instance, his particular intonation, together with assumptions that he was a stuffy, overeducated, repressed snob, can foreclose the possibility of a fresh encounter with the many voices of the poem and a multitude of interpretations.

Using vocal deformance in the classroom and in our own research and scholarship, we can unsettle overdetermined readings of poems, essentialist assumptions about the poets who speak them and questions of poetic authority, and recover the crucial oral components of poetry. Below we offer some examples of vocal deformance of poetry readings, and consider the potential and limits of this technique for teaching and research with recordings of performative speech. As John Hyland wrote in Sounding Out! in 2014, “The act of listening to recorded poetry … poses particular analytic challenges, which become more complex when the politics of identity are brought to bear on … questions of voice and poetry.” Among these challenges are essentialist assumptions, both about identity and recording medium,  which are difficult to avoid when we listen. Hyland concludes that, when we listen to recordings, “the poet’s voice falsely takes on an authoritative ‘aura,’ as Walter Benjamin used that word”; one way to counter to this is to listen to the same poem read by the poet at different points in their career, in different contexts, as Hyland does with three recordings of Amiri Baraka’s “Black Dada Nihilismus.” Another approach is to play with recordings.


"Glitch" by Ray Weitzenberg, Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

“Glitch” by Ray Weitzenberg, Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)


The concept of deformance dates to a 1999 essay by Jerome McGann and Lisa Samuels. They take inspiration from Emily Dickinson, who sometimes liked to read poems backward, for the potential insights of reading against the form, scrambling the original sequence, and so on. According to McGann and Samuels, Dickinson’s

critical model is performative, not intellectual [. . . ]. it is anti-theoretical: not because it is opposed to theory (i.e., speculative thought), but because it places theory in a subordinated relation to practice. Deformative moves reinvestigate the terms … [of] critical commentary [, with] dramatic exposure of subjectivity as a live and highly informative option of interpretive commentary, if not indeed one of its essential features. [our italics]

Too often in the literature class room, the subjectivity of interpretation is something of a problem. While we might initially encourage a somewhat fluffy reader-response discussion of a poem, eventually we might also worry that students are simply wandering too far from it, following their own random associations with a phrase or metaphor, without learning to parse the rich intricacy of the whole poem. One effect of vocal deformance is that it makes space for the playful response, and also keeps bringing students back to the telling phrase, to the words of the poem, imagining what difference it makes if they are said in different ways, trying on different interpretations, as it were.

While vocal deformance can be applied to any performative speech, it particularly lends itself to poetry recordings. Poetry is, of course, an oral form with a fraught relationship between text and performance, and poetry reading styles are often perceived to be highly conventional, so that we feel we are listening to a Poem rather than a particular poem. From a literary and performance studies perspective, what could be more tiredly familiar than a canonical recording of a canonical poem by a canonical poet in a conventional style of poetry reading that deadens the audience to the charms and nuances of that poem? And how can we do something productive and interesting with the (sometimes extremely) idiosyncratic subjectivity of student responses to canonical texts?

As an interpretive practice, vocal deformance opens up new possibilities for testing assumptions about performance, poetic authority and gender, and, potentially, about race, class, education, region, and canonicity. Is The Waste Land (1922) the deadly serious poem that many readers often take it to be, partly because it is presented to them as an immensely influential Modernist monolith? How does T.S. Eliot’s seemingly grim reading of it, and our perception of his style, contribute to such an interpretation of the poem? After all, the working title of the poem was “He Do the Police in Different Voices,” from Charles Dickens’s Our Mutual Friend (1864-65), and it includes many different voices or speakers, from the clairvoyant Madame Sosistris to Tiresias. What better way to defamiliarize and exploit the authority of the poem than to deform Eliot’s authoritative reading voice?

How do we respond to the now-canonical voice of Eliot reading the opening lines of The Waste Land, “April is the cruellest month, breeding / lilacs out of the dead land”?


Okay. Now what if we raise his pitch? Is he suddenly his own great-aunt? What does the same lament mean, spoken by a voice that sounds like an elderly woman?


And if we leave his pitch alone, but speed up his speaking rate, does he suddenly sound like an old-school radio announcer, the poem a deranged weather forecast?


Glitch Decoration GIF Glitch animation made for a glitch sound effect. Based on cc0/pd, Licensed under CC-BY-SA 3.

Glitch Decoration GIF, Licensed under CC-BY-SA 3.

In terms of digital humanities research, a refreshing aspect of vocal deformance is that it avoids some of the easy and misleading reassurances of the empirical move. It’s not that it only clarifies what we thought we were hearing (as visualizing intonation through pitch contours can), but that it encourages multiplicity in listening.

Vocal deformance is essentially a playful strategy for defamiliarization that reminds us, in many ways, of the subjective, creative, even arbitrary nature of interpretation. In this, it has clear affinities with the OULIPO movement (which Dickinson’s practice of reading backwards presages). It may help us imagine, create and respond to alternative sequences and versions of recorded canonical texts—and to any apparently stable, singular performance of a text. The art of the glitch is one deformative practice, with the goal countering screen essentialism, the unreflective assumption that a digital artefact is immutable, stable and coherent. For an example of glitching photographs, see Trevor Owens’s “Glitching Files for Understanding: Avoiding Screen Essentialism in Three Easy Steps,” and Michael Kramer’s blog post about using audio deformance in a digital folk music history seminar at Northwestern University, “Distorting History to Make It More Accurate,” which demonstrates some potential insights gained by glitching newspaper images, photographs and music (Bob Dylan’s “Tangled Up in Blue”).  John Melillo and Johanna Skibsrud’s “Two Sides for Wallace Stevens,” on Harvard’s Woodberry Poetry Room site, also offers a beguiling example of audio deformance.

Most deformative practices work with text and image, however, and the few that manipulate recordings introduce noise, skipped phrases, repetition, etc., usually without changing the acoustic features of the voice. It is well worth applying deformance more often to speech, not only in linguistics and the neurobiology of speech perception, but in humanistic study of performative speech because our perception of speech is nothing if not subjective, not to say mysterious, for two reasons.

First, our expectations of what we will hear influence what we do hear, from simple sounds to complex language comprehension. Often these expectations, which can be visual, auditory, cultural, etc., have been naturalized by the listener over time as unconscious reactions. Though many have anecdotal experience of this phenomenon (see an example about a black student, a white teacher, and a black student-teacher disagreeing on what the student said in a 2012 Sounding Out! piece by Christina Sharpe), it is has been demonstrated in many experiments as well. For instance, our perception of foreign-accented speech changes rapidly as we hear a few sentences and calibrate our internal expectations, as shown by Clarke and Garret’s 2004 study “Rapid Adaptation to Foreign-accented English.” And, according to Richard Warren’s “Perceptural Restoration of Missing Speech Sounds” (1970), “when natural speech is interrupted by noisy gaps like a cough or a slammed door, we unknowingly “fill in” the noise, vividly hearing speech sounds that do not exist acoustically. This phenomenon arises both from linguistic expectations as well as our deep familiarity with basic speech acoustics, as shown in Shahin, Bishop, and Miller’s “Neural mechanisms for illusory filling-in of degraded speech.” Similarly, in an illusion called the McGurk effect—noted by Harry McGurk and John MacDonald in 1976—just seeing a talker’s lip movements changes the perception of speech sounds categorically, say from “buck” to “duck.”

Though much of this reshaping of our acoustic perception happens unconsciously, we can also profoundly alter what we hear through selective attention. Particularly in everyday acoustic environments, we hear speech better when we expect it, and when it matches our specific expectations: from a given location, from a certain talker or type of talker, at a certain pitch, and so on (See “Speech Recognition in Adverse Conditions: A Review” by Mattys, Davis, et al. 2012).  Perceptual filters fundamentally constrain our experience: if we attend to a talker in one ear, we may not even realize when a second talker in the other ear switches from English to German, as Cherry concluded in “Some Experiments on the Recognition of Speech” in 1953.  Social and cultural knowledge also changes what we hear. Listening to someone whom a listener visually perceives as a “non-native speaker” can make speech sound not only more “accented” (see Donald Rubin’s “Nonlanguage Factors Affecting S Judgments of Nonnative English-Speaking Teaching Assistants” from 1992)—what we might call a subjective quality—but, as Molly Babel and Jamie Russell found in 2015’s “Expectations and Speech Intelligibility,” it can also trigger speech processing reactions that make the speech less intelligible to the listener making visual judgments regarding accented speech.

Waveform from a sine wave composition, "Wave Hello to Outsiders." Rendered in Adobe Audition.

Waveform from a sine wave composition, “Wave Hello to Outsiders.” Rendered in Adobe Audition by Matthew Potter. Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

Given what we know about the brain, the fact that expectations affect perception—of recorded voices reading poems, in this case—should not come as a surprise. A growing consensus holds that the brain’s job is not merely to represent the world; rather it strives to predict the world, make inferences about it, and  correct those expectations whenever a mismatch is detected (see Knill and Pouget’s “The Bayesian brain: the role of uncertainty in neural coding and computation” [2004] and Karl Friston’s 2010 “The free-energy principle: a unified brain theory?”) In somewhat familiar environments and situations (pretty much everything after infancy), predictive inference is far more efficient than continually rendering the perceptual world de novo. This means that vocal deformance—particularly when it manipulates a known voice, as with canonical poets, or a familiar way of speaking, as with conventional poetry reading styles—waves a red flag at the brain. Change wakes up the quiescent, habitual brain to something new and potentially informative, because the voice does not fit our expectations for what the person would or should sound like. Listen to Reggie Watts!

This effect can also operate inversely; that is, if we do not expect someone to have a particular voice, we may adjust the stories we tell ourselves about our perceptions, to better match our expectations. In musicology, we might think of Nina Eidsheim’s article on the racialized reception of opera singer Marian Anderson, the first African American to sing at New York’s Metropolitan Opera:

the timbre of her voice has routinely (if often admiringly) been characterized as ‘black,’ … [despite] classical music’s minimal indulgence of individual style … this distinction [has] to be based on an assumption that the black body is intrinsically different from the white body and that even when emitting a timbre recognized as classical, the resonance of a singer’s black body is evident (3, 4).

Certainly, as Jennifer Stoever writes, “listening [is] an interpretive site where racial difference is coded, produced, and policed” (62). The same is true of gender difference and many other identity markers and cultural factors related to authority and authenticity. As Shai Burstyn notes in the article “In Quest of the Period Ear,” about attempts to imagine how contemporary audiences experienced medieval music, “culture plays a highly significant—though not exclusive—role in shaping the cognitive skills of its members” (695).  If it is remarkably difficult to escape our stereotypical expectations and perceptions of what a person’s voice “should” sound like, that is partly because our brain uses such expectations to make predictions about our sonic experience. We cannot overcome our expectations through good will alone, and engaging with these issues in the classroom, which can be challenging, also provides an opportunity to help students think critically about essentialism and voice, for those moments when a student in the back of the room mutters in surprise that Langston Hughes “doesn’t sound black,” or exclaims that Walt Whitman “doesn’t sound gay.” Though it is not designed to assess stereotyping in speech perception, the Harvard implicit bias test is a good way to engage students in questions of cultural bias and perception [also, see “So You Flunked a Racism Test. Now What?”].

Furthermore, our affective responses to acoustic, non-verbal qualities of speech matter tremendously to our interpretation of verbal semantics, of the meaning of the words spoken. According to voice perception research in Foundations of Voice Studies: An Interdisciplinary Approach to Voice Production and Perception by Jody Kreiman and Diana Sidtis, when we listen to speech, “[s]ome authors … have claimed that normal adults usually believe the tone of voice rather than the words…. For example, the contrast in ‘I feel just fine’ spoken in a tense, tentative tone might be politely ignored, while, ‘I’m not angry’ spoken in hot anger would not” (304). The teacher’s boring tone of voice on the Peanuts cartoon makes the point.

In other words, we pick up on the affective meaning of a speaker’s tone of voice, and weigh it against the semantic meaning of the words spoken. While Kreiman and Sidtis argue that tone cannot be reduced to intonation patterns, “the fundamental frequency of the human voice [pitch] … heads the list of important cues for emotional meanings” (311). Pitch manipulation, then, changes the affective meaning of speech. Tone of voice is also influenced by other acoustic features, including speaking rate or tempo, and rhythm. In poetry recordings, the poet’s tone of voice influences the listener’s interpretation of a poem.

Two fundamental intonation patterns are rising or falling pitch. In American English, relatively high or relatively low pitch at the end of an utterance, compared to the beginning and middle, seems to carry distinct meanings, as demonstrated by Janet Pierrehumbert and Julia Hirschberg. They developed the ToBI (Tones and Break Indices) system for marking the prosody or intonation of speech. Rising intonation can make any utterance sound like a question, whether it is one or not. A relatively high pitch at the end of an utterance—called a high boundary tone—can make the speaker sound less confident or assertive, and more open to other’s opinions. Rising intonation implies that more is to come, that the utterance is not conclusive or concluded, that it should be understood in connection to the next utterance, and sometimes, that the speaker seeks the listener’s agreement before proceeding.

Uptalk, notably practiced among Generation Xers and now millennials, sounds conciliatory, agreeable and open, on the one hand, and lacking in confidence and authority, on the other—depending on the listener and the context. Marybeth Seitz-Brown argues that criticizing uptalk “implies that if women just spoke like men, our ideas would be valuable … [and] sexist listeners would magically understand us, and we would be taken seriously. But the problem is not with feminized qualities, of speech or otherwise, the problem is that our culture pathologizes feminine traits as something to be ashamed of or apologize for.”

Conversely, women can be criticized when they sound too much like men; see “Why Do So Many People Hate the Sound of Hillary Clinton’s Voice?” Falling intonation—and ending an utterance on a relatively low pitch, or a low boundary tone, implies conclusion, closure and confidence. The utterance, such intonation implies, finishes the argument (if there is one), does not seek the listener’s agreement or opinion, and suggests that this utterance can be understood on its own, without connection to subsequent utterances. Donald Trump, for example, is fond of falling intonation and low boundary tones (for a parody of masculine confident declarative intonation, have a listen at Troy McClure from The Simpsons.)

Of course, not all women use uptalk, and not all men use falling intonation with low boundary tones. In American culture, for better or worse, low boundary tones do seem to carry a tone of authority. And in poetry reading as well. Eliot’s original, and now canonical, reading of the opening line of The Waste Land, “April is the cruellest month,” uses falling intonation, so that it sounds like a confident assertion, with a low boundary tone on “month.”


Click on the image to enlarge the pitch contour graph showing Eliot’s low boundary tone.


“[B]reeding / lilacs out of the dead land” sounds like a steady, inevitable process, ending on a slightly higher relative pitch, implying that there is more to come, and that the phrase should be understood in connection to the next line, “mixing / Memory and desire, stirring / Dull roots with spring rain.”

What is so compelling and seemingly authoritative about Eliot’s reading style? In some basic sense, the falling intonation of the first phrase does it. Why does it strike many contemporary listeners as pompous? How might we undercut the seeming authority of the Eliotic voice? Make him do uptalk. Here we have simply inverted his intonation.


Click on the image to enlarge the pitch contour graph of Eliot’s voice “flipped.”


Suddenly he sounds doubtful. The opening line becomes a question—“April is the cruellest month[?]”—instead of a confident statement. Suddenly, Eliot himself expresses the skepticism or confusion many an undergraduate has felt—before we encountered this poem, did we not assume that spring, the return of life and fertility, is a cheerful escape from winter? And his deformed recital of “breeding / Lilacs out the dead land” suddenly sounds more like an agonized complaint, expressing the painful, reluctant awakening of desire in one who had found the dull sleep of winter comforting. Inverting the typical poetic authority of falling intonation into uptalk may embolden readers to entertain very different readings of the poem’s opening.

The editors of Poetry Archive had hopes of stimulating listeners of The Waste Land when they made available a 1935 recording of the poem, claiming: “Whilst the sound quality is understandably not so good, the recording is fascinating for Eliot’s faster, more energetic rendition. Listening to this urgent interpretation blows the dust of this iconic poem and helps us encounter it afresh.” However, if the fundamental falling intonation pattern of Eliot’s reading style doesn’t change—and overall, it doesn’t, between the 1935 and 1946 recordings—his voice may remain, for listeners, an aloof poetic authority.

Adrienne Rich reading her poetry

Adrienne Rich reading her poetry

Falling intonation with low boundary tones, then, is a fundental tone of poetic authority. Listen to Adrienne Rich reading from her poem, “What Kind of Times Are These” (1995), which leads the reader to a place “between two stands of trees … near … [where] the persecuted / … disappeared into the shadows.” She insists, “this isn’t a Russian poem, this is not somewhere else but here,” and concludes,  “to have you listen at all it’s necessary / to talk about trees.”


Click here to enlarge the pitch contour graph of Rich’s “original” reading


She sounds like she means it. Rich has to write poems about nature, her tone implies, to wake people up to the political horrors of the American past and present. Poetry as a form, in pastoral guise, allows her to sneak in political content, potentially grabbing the attention of people who might only listen to poetry if they think it is safely, simply about nature. (Click here to hear the entire poem, starting at 4:01.)

When we invert her intonation, turning it into uptalk, she sounds as if she is questioning the wisdom of this approach, and/or chiding her listeners for making her take it. In this case, uptalk exerts a different kind of authority, the challenging question.


Click image to enlarge the pitch contour graph of Rich’s voice “flipped.”


Is it ethical to manipulate the intonation and other vocal qualities on poetry recordings, for the purposes of teaching and research? Obviously it would not be, if we were to present the manipulated recordings as the authentic voice of a poet. And all peoples have the right to protect culturally sensitive recordings, such as sacred songs, music, dances and prayers; see “Native American Intellectual Property Issues.” Otherwise, potential conflicts are similar to those with sampling in the music industry (See Kembrew McLeod and Peter DiCola’s Creative License: The Law and Culture of Digital Sampling [2011]). Vocal deformance, however, can help remind us that no single reading of a poem, by the poet or someone else, is the ultimately authoritative one.

Photograph of Auden speaking at the Boston Sheraton Hotel, with Professor John L. Mahoney sitting on stage, February 23, 1966, Box 60, Folder 9, Francis W. Sweeney, SJ, Humanities Series Director's Records, MS2002-37, John J. Burns Library, Boston College.

Photograph of Auden speaking at the Boston Sheraton Hotel, February 23, 1966, Box 60, Folder 9, Francis W. Sweeney, SJ, Humanities Series Director’s Records, MS2002-37, John J. Burns Library, Boston College. Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0)

In teaching writing, we (the authors) sometimes ask our students to explore alternative methods of presenting the same material. This can be as simple as writing the same sentence, the thesis for instance, in three different ways, or it can involve a different format. Write a poem, record oneself reading it, then try to represent it with a collage of images. Turn a 2,000-word essay into a 250-word presentation with verbal and sonic components. An instructive trick with the opening line of W.H. Auden’s “Musée des Beaux Arts” (1940): “About suffering they were never wrong, the Old Masters.” They were never wrong, the Old Masters, about suffering. The Old Masters were never wrong about suffering. Each version of the opening creates a subtly different emphasis, on suffering versus the wisdom of the Old Masters.

Too often, we lock ourselves into one approach, and cannot imagine an alternative. Locked into one approach, too often we cannot imagine an alternative. Alternatives we cannot imagine, if we lock into one approach too quickly. Writing three different opening paragraphs to the same essay, or rearranging the lines of the poem, stimulates our imagination and our critical faculties because it dramatizes different possibilities, possibilities that offer a different emphasis. And when we play with the pitch, intonation and speaking rate of a poem, this can change the tone as dramatically, from a challenge to confession, or an assertion into doubt.

In the classroom, poet Harryette Mullen is often popular with students, both for her poems on the page and for her expressive reading style, while students can sometimes resist recordings by Adrienne Rich (saying that she sounds lecture-y) and Louise Glück (saying that she sounds bored by her own poems), even as they are engaged by the poems on the page.

When Mullen reads “Present Tense” (2002)—a beguiling comical poem, loosely about the grammatical present and the speaker’s and the world’s present circumstances —what is it about her contrastive intonation that sounds expressive? She ends her opening phrases, “Now that my ears are connected to a random answer machine” with rising intonation and high boundary tones. This draws the reader on: keep listening, the statement’s not finished.


Click image to enlarge the pitch contour graph of Mullen’s reading


When we flip the intonation pattern, so that each utterance ends on a relatively low pitch, she sounds more conventional, a poetic authority declaring observations, confident and closed off.


Click image to enlarge the pitch contour graph of Mullen’s reading “flipped”


Another tone of poetic authority approaches pure monotony. It was practiced by Alfred Lord Tennyson, Irish modernist poet W.B. Yeats and, perhaps through Yeats’s influence, by American poets such as Yvor Winters. Note how similar they sound here. Winters reads the opening of his poem “The Journey” (1931),  moving into a Yeatsian monotone after the title and location of Snake River Country, “I now remembered slowly how I came[.]”


Click here to enlarge the pitch contour graph of Winters reading “The Journey.”


Here is Yeats reading the opening of “The Lake Isle of Innisfree”: “I will arise and go now, and go to Innisfree[.]”


Click image to enlarge the pitch contour graph of Yeats reading “The Isle of Innisfree”


All we have to do to turn Winters into Yeats is raise his pitch a bit:

Click here to enlarge the pitch contour graph of "Winters as Yeats."

Click image to enlarge the pitch contour graph of “Winters as Yeats.”


Monotone performance is—at least acoustically—quite uninformative for the brain. Early parts of the auditory brain rapidly adapt or habituate to a wide array of regularities such as pitch and temporal pattern, and they only signal when the pattern changes, as noted in “Early selective-attention effect on evoked potential reinterpreted” (Näätänen, Gaillard et al., 1978). But expectations can work differently across speech’s descriptive dimensions. When speech is usually vivid, as in a direct quotation (“He said ‘I’m leaving now”), higher-level voice-processing areas in the right temporal lobe actually work harder to process (unexpectedly) monotone quotes, according to Yao, Belin, et al.’s “Brain ‘talks over’ boring quotes: top-down activation of voice-selective areas while listening to monotonous direct speech quotations” (2012). In other words, sameness of pitch often means the brain must work harder to grasp meaning.

Interestingly, David Hadbawnik relates in Sounding Out! his disappointment with the productions of three audio recordings of three poetic specimens from Middle English created with SPARSAR, because “they produced monotone outputs that fail to account for prosody.” Vocal deformance might allow him to try to approximate Middle English prosody with the specimens.

MacArthur has written elsewhere about “poet voice,” which she also calls “monotonous incantation.” But how close are contemporary canonical poets to actual monotone, compared to Tennyson and Yeats? Here is Glück, whose reading style is often mentioned as an example of Poet Voice, reading the third stanza of “The Wild Iris” (1992): “It is terrible to survive / as consciousness / buried in the dark earth”:


Click image to enlarge the pitch contour graph of Glück reading “The Wild Iris.”


Not much manipulation is required to make it purely monotone, which may account for some students saying she sounds bored by her own poems—though they do not say that about Yeats. They say Yeats’s voice makes them feel like they are in church.


Click image to enlarge the pitch contour graph of Glück “flattened.”


Ideally, Glück’s manner of reading her poem should not prevent students from appreciating it. While in other contexts we may defend women’s use of uptalk, it also seems fair to raise the point that academic poetry reading can seem to discourage the expression of affect. (See Donald Hall’s well-known polemic, “The Poetry Reading: Public Performance / Private Art” (1985) and David Groff’s “The Peril of the Poetry Reading: Page Versus Performance” [2005].) Vocal deformance, among other strategies, might help students perceive as much drama in Glück’s poems as they do in Mullen’s—and find as much as poetic authority in both poets’ voices as they do in Yeats’s churchy one. Here, we’ve manipulated Glück’s voice to sound more like Mullen’s style of reading, with a wider pitch range and rising intonation and high boundary tones.


Click image to enlarge the pitch contour graph of Glück reading “expressively.”


If we want to explore alternatives to conventional modes of reading poetry, as many do, directly deforming the acoustic qualities of canonical recordings is an excellent way to defamiliarize performance conventions. Ideally, it can help us listen to alternate versions of the history of poetic performance and to different, unimagined possibilities in the present. Given the extraordinary vitality of spoken word and slam poetry outside the academy, it would be a missed opportunity to suppress varied reading styles in the classroom. At the same time, it would be a great shame to leave behind canonical American poetry when the poets’ reading styles fail to appeal to students.

Finally, if we want to liberate students from the anti-performative tendencies of academic culture, resist essentialist readings of poems according to our assumptions about the identities of the poets who wrote them, and dramatize the idea that there are many ways to read a poem, vocal deformance can help, alongside other strategies. As Yvon Bonenfant wrote in a 2014 Sounding Out! piece, “we are mostly neurotic, or otherwise hung up on, what kinds of sounds we make, where and when.”

Instead, let’s play in different voices.

NOTE: To illustrate vocal deformance, we used Straight, a state-of-the-art open-source voice synthesis program developed by Hideki Kawahara at Wakayama University in Japan, with the Advanced Telecommunications Research Institute and the Auditory Brain Project. We also used Drift, an open-source pitch-tracking tool that uses an algorithm developed by Byung Suk Lee and Dan Ellis, implemented by Robert Ochshorn and Max Hawkins  with support from MacArthur’s ACLS Digital Innovations Fellowship in 2015-16, to visualize intonation with pitch contours.

Marit J. MacArthur is associate professor of English at California State University, Bakersfield, and a research associate in Cinema and Digital Media at the University of California, Davis.

Lee M. Miller is associate professor of Neurobiology, Physiology, & Behavior at the University of California, Davis, and technical director of the Center for Mind and Brain.

Featured Image: Cropped and Enlarged version of Bill Smith’s “Voice Glitch,” Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

A Listening Mind: Sound Learning in a Literature Classroom–Nicole Furlonge

Audio Culture Studies: Scaffolding a Sequence of Assignments–Jentery Sayers

“HOW YOU SOUND??”: The Poet’s Voice, Aura, and the Challenge of Listening to Poetry–John Hyland

Hearing the Tenor of the Vendler/Dove Conversation: Race, Listening, and the “Noise” of Texts–Christina Sharpe

The Magical Post-Horn: A Trip to the BBC Archive Centre in Perivale


Suddenly we heard a Tereng! tereng! teng! teng! We looked round, and now found the reason why the postilion had not been able to sound his horn: his tunes were frozen up in the horn, and came out now by thawing, plain enough, and much to the credit of the driver. —The Adventures of Baron Munchausen, 1865

At the BBC Archive Centre in Perivale, London, the proverbial “weight of the past” becomes literal for researchers of sound history. Housed in a massive, unattractive hangar-like building in an industrial park to the northwest of London, the archives suit their environment, one which speaks of practical and solid shapes far more than the lyrical, dainty ivory tower.  And by weight, I mean by serious, and sometimes dangerous, poundage:  the very first machine created to record off of radio, invented around 1930, was a steel pedestal with bus wheel-sized reels on either side. Audio Coordinator of the BBC Archives, John Dell, explained that not only was this machine laborious to load, but it used magnetic steel tape as its recording surface, which could come free from the reels and lacerate incautious operators as it unspooled and bunched.

The weight of these objects, however, is also metaphoric. The earliest recording in my personal audio drama library, sourced off the invaluable, is a 1933 episode of Front Page Drama, a dramatized version of an American Weekly Hearst publication.  The past stands monumentally huge if this type of machine, the Marconi-Stille Wire Recorder, was the apparatus that allowed those 15 minutes of 1933 to be captured and, eventually, fed into my 2015 headphones as an MP3.


I listen to much of my audio drama, whether old and crackling like Front Page Drama, or new and podcast-y, while commuting, usually on the London Underground.  The episode of Front Page Drama in question I heard during a marathon session when I knew very little could or would interrupt me:  on an twelve-hour transatlantic plane ride.  I quite like the audio-visual play between listening to audio drama that is new to me versus the familiar but never identical sights of the commute; as Primus Luta remarked in 2012, it’s rare for us to engage our full attention on the aural medium.

While listening to Front Page Drama and episodes of Lum and Abner on that flight, I had to wonder how I was prioritizing my listening time.  Who had recorded these episodes from the 1930s?  Who had later taken the trouble to digitize them and upload them to  Why, for example, were these particular recordings freely available yet I couldn’t find an MP3 anywhere of texts I wanted to share more widely, such as Don Haworth’s On a Summer’s Day in a Garden (1975) or Angela Carter’s Come Unto These Yellow Sands (1978)? Both of these recordings are in the BBC back catalogue; I know, because the BBC supplied them to me—but only the basis of a visit to the archive. is bountiful and accessible, the Perivale archives much more exclusive, but both seem to lack curation. The only hope for accessing things like Haworth or Carter outside the British Library’s Sound and Moving Image Archives is that someday a rogue MP3 or BitTorrent will show up online.   The archive does seem, in Neil Verma’s words, then, “transformed before dispersing in space, plucked from the air and mineralized like fossils” (Theater of the Mind, 227);  like Primus Luta’s weighty but playful experiment, Schrödinger’s Cassette, which suspended music in concrete to be risked, or remain aurally untouched forever.  This seems too often to be the impossible choice.


BBC Perivale Field Trip, Image by Flickr User Hatters! (CC BY-NC 2.0)

The BBC archive storage is eclectic and generally arranged for access by BBC staff rather than for researchers.  The BBC Written Archives at Caversham are restricted to academics, and likewise, the speed of gaining access to sound files from Perivale is predicated on the amount of time BBC staff have to devote to it—naturally, the BBC’s own departments have priority, such as BBC Radio 4 Extra, the archival digital radio station, whose backlog of requests for digitised material from the Perivale archive apparently covers 20 pages.  The sound collections consist of commercial recordings on shellac (90 RPM records) and vinyl (78 RPMs) as well as impressively dinner-plate sized compilation transcriptions which require a special turn-table on which to play and digitize them. The BBC Sheet Music archive is in Perivale, as well, with original handwritten scores filling shelves.

The second half of the British and Irish Sound Archives conference 2015 afforded a privileged glimpse of the archive storage and technical facilities housed on site.  Most of my fellow attendees were archivists of one sort or another, asking detailed questions about transcription devices, fidelity, and storage.  Having recently completed my PhD from Swansea University in English in radio drama, I had made countless requests to this very facility through the British Library’s Sound and Moving Image request service; now I, at long last, hoped to see where my digitised sound files were coming from.  However, we weren’t shown any recordings made on tape cassette or CD but instead Betamax audio-only.  Unseen, too, were the data banks holding all the digitised content, but what myself and my fellow archivists had mainly come to see were the tangible objects making this content possible.


78s at BBC Perivale, Image by Flicker User Hatters! CC BY-NC 2.0

In the physical copies of the Radio Times of the 1940s and ‘50s, also housed at the British Library at St Pancras (and now available, like all of the Radio Times up to 2009, on BBC Genome), there can be found a little asterisk in the listings for drama, which signifies that the drama was broadcast from a recording, rather than live. The later recording machines of the ‘30s through ‘50s, upon which these recordings would have been made, did not decrease appreciably in size, though perhaps in weight. “If I were to drop this,” Dell told us as he carefully handled a dark blue celluloid tube, about the size and circumference of a toilet paper roll, “it would bounce.  I’m not going to drop it,” he added.  Then the magic began:  via a custom-made device, we heard a few bars of a music hall song from circa 1900.  The recording was surprisingly clear.  It was agonizing when Dell turned it off after only a few seconds.

There is something incredibly seductive about old recordings. In “The Recording that Never Wanted to Be Heard and Other Stories of Sonification,” from The Oxford Handbook of Sound Studies, Jonathan Sterne and Mitchell Akiyama question the desire for “sonification” of ever-older recordings, especially when such desires manifest in the creation of a digital sound file in 2008 for “the world’s oldest recording,” a phonoautogram from 1860, which was nevertheless never intended to be played back—the phonoautograph was intended as a device to make the aural visual (555).  Radio drama writer Mike Walker really summed up the seduction of old recordings for me in his 2013 BBC Radio 4 ghost story The Edison Cylinderswith a character who is seduced as a scholar and as a participant in a time-traveling mystery by old recordings:  a sound engineer in need of money, she agrees to digitize what seem like boring diary entries from a British imperialist, only to be intrigued by his Victorian domain beyond her rather empty modern existence.  Unfortunately for her, these particular recordings are reaching beyond the grave to try to kill her.


Edison Cylinder Exposed, by Flickr User fouro boros, CC BY-NC 2.0

Although they do reach out from the grave, most early sound recordings aren’t out to kill you. They do however, present common and vexing issues of authenticity.  By this, I mean specifically the provenance of the recording—is the recording of who or what it says it is?  On the first day of the conference, Dell regaled us with tales of two cylinder recordings surfacing in the mid-twentieth century, of William Gladstone giving a speech.  The words of the speech were identical, but the voices were completely different.  Who was the real Gladstone?  How could you authenticate the voice of a dead person?  Dell further deepened the mystery by telling us the tale of two boxes of wax cylinder recordings in the Perivale archive, whose provenance is torturously (and tantalizingly) unclear.  We glimpsed these mysterious, yellow-cream-colored cylinders, somewhat wider and fatter than the celluloid tubes, in situ, but were they original Edison cylinders from the 1880s?  The piercing desire to believe these cylinders might contain the voices of Gladstone, the future Edward VIII, or even Henry Irving, are potentially “perils of over-optimism,” as Dell puts it.

All the archivists at this event referred to the serendipity of discovering surprises on recordings.  Simon Elmes, whose official title reads “Radio Documentarist, Creative Consultant, and Former Creative Director, BBC Radio Documentaries,” made this manifest as he discussed a subject treated in his documentary from 2005, Ambridge in the Decade of LoveThe Archersan exceptionally long-running BBC radio soap which conjures up visions of rural Englishness and persists among a very dedicated, though mostly older, fan baselike much radio drama and emblematic of gendered attitude toward radio soaps, was not recorded in its first few decades.

Empty Shelves at BBC Perivale, Image by Flickr User Bill Thompson, Image cropped by SO!, (CC BY-NC-ND 2.0)

Likewise, anyone researching radio drama before the 1930s is playing a game of roulette; whether any scripts survive will depend entirely on the literary reputation of the author who may have had enough clout to publish them in book form.  Even in the case of Lance Sieveking, the acknowledged creative aesthete behind early BBC radio drama, we lack concrete evidence of his most important work, The End of Savoy Hill (1932).  And The Truth About Father Christmas (1923), the first original drama written specifically for British radio?  Forget about it—it was made for children’s radio.

To return to The Archers, though daily 15-minute scripts were being churned out by Ted Kavanagh from the first years of the 1950s, the broadcasts themselves went missing into the ether (after all, no one suspected the show would still be going after sixty years).  Transcription discs, meant for an overseas market, were found in a box in the BBC Archives, giving a reasonably complete overview of The Archers during the 1950s and ‘60s.  Elmes was ebullient about this discovery.

While I got the general sense that the other archivists at the conference were amused but indifferent toward this particular trove, to me it was inspiring.  I believe the future of audio drama will rely more and more on serials, so the rediscovery of these Archers episodes epitomizes to me the past, present, and future of audio drama in that it speaks of audience involvement and even audience interaction or co-production, which seems key for audio drama going forward, and the aspect of serialization which has vastly overtaken the single drama on television if not on radio.

Harry Oakes as Dan Archer and Gwen Berryman as Doris Archer, 1955

Harry Oakes as Dan Archer and Gwen Berryman as Doris Archer, 1955.

Nevertheless, even if pursuit of these aural rainbows is a foolish one, such desire also enables scholarship. The hope of finding “originals” inspired me personally to discover the birth of what can conceivably called audio drama.  Having researched audio drama from the first known broadcast dramas in English (the adaptations: 2LO London’s Five Birds in a Cage in 1922, WGY Schenectady’s The Wolf in 1922, British Broadcasting Company’s Twelfth Night in 1923; original drama: WLW Cincinnati’s When Love Awakens in 1923, British Broadcasting Company’s Danger in 1924), I was astounded to learn that listeners from World War I might have enjoyed short, dramatized stories on the celluloid tubes (according to Tim Crook, the first audio drama of this nature is a war drama from 1917).  While archives such as the Cylinder Preservation and Digitization Project of the University of California at Santa Barbara care for these recordings in the same way they do for musical and speech recordings, there is a significant lack of scholarship on them.

If commentary on specific pre-radio audio drama is scarce, it is heartening to read dissections of the performative aspects of “actuality,” such as Brian Hanrahan’s anatomy of Gas Shell Bombardment, 1918.  Wonderfully, in discussing the “staging” of this war-time recording, Hanrahan brings in traditions from theatre and silent film in addition to the phonograph. Professor David Hendy has persuasively argued that some of the organizing tenets behind the British Broadcasting Corporation, whose management was by and large made up of ex-soldiers, was predicated on a desire for silence and calm, ordered, managed sound after the cacophony of war.  Perhaps “cylinder” drama, then, is not really of its time and properly belongs to earlier, or later, cultural milieux.


Wax cylinder playback at BBC Perivale, Image by Flickr User Hatter! CC BY-NC 2.0

The ephemera of the medium presents a recurring problem in radio drama studies, a weighty feeling of doom. With the future of the BBC’s existence currently perilous, one wonders what the consequences will be for archives like those housed at Perivale.  If the internal function of the archives (for the BBC to make use during Radio 4 Extra broadcasts, for example) disappears, will the archives be opened to wider use?  Or will material without commercial potential simply be discarded?  Who would make the decision as to what was commercially viable and how would they make such decisions?

And the problem with the medium seemingly begins with wax cylinders.  A beautiful, lyrical story from Baron Munchausen—alias Rudolph Erich Raspe, a German author who created a fictional travel writer and chronic teller of tall tales based on a real nobleman infamous for his boasting—cited by many of those fascinated with sound recordings is worth repeating here:  the Baron is traveling in Russia in a snowy landscape and desires the postilion to blow his horn to alert other travellers that their sleigh will be coming around the bend.  Unfortunately, the cold makes the horn incapable of any audible sound.  Disappointed, they make their way to an inn.  Diedre Loughridge and Thomas Patteson cite the “Frozen Horn” from their online Museum of Imaginary Instruments:  “After we arrived at the end inn, my postilion and I refreshed ourselves: he hung his horn on a peg near the kitchen fire; I sat on the other side.”  Warmed by the fire, the horn now begins to play its reserved tunes.


Illustration by Gustave Doré, 1865. Listen to ABC radio feature on the “Frozen Post Horn” and the Museum of Imaginary Instruments here

With a little leap of the imagination, it’s not difficult to see the parallels with the reality of sound recording limitation.  The wax cylinders could only be played a few times before the sound degrades completely.  Tin cylinders are not much better. This is the reason why the two Gladstone voices could be both “real” and “fake.”  Celluloid is more durable, yet witness the reluctance of Dell to play one for longer than a few seconds, for preservation reasons.

Sound recordings are only as good as the medium on which they are recorded, a fact that surprisingly holds true even today.  We were told by our BBC hosts that discs of shellac, vinyl, and acetate whose contents have already been digitised will not be discarded—digital recordings are ultimately taken from these physical originals.

In the future, we might invent means of reproduction and playback which could provide more fidelity to the original event lifted from the physical recording, in which case it will be the MP3s that will be redundant.  There’s something both very modern and very old-fashioned about this. Once at a dinner party, I launched full-force into my postdoctoral rant about the eventual possible degradation of the MP3 as a recording format, that it was not infallible as we had been led to believe.  I was surprised that I was wholly believed; furthermore, the older people participating in the conversation rued the disappearance of their CDs, tape cassettes and, vitally, their LPs, for the oft-cited reasons (which Primus Luta distills as the pricelessness of old recordings to one’s personal history, and the “fuller” sound ans weighty materiality, one resonating with one’s emotional past).

Vinyl at BBC Perivale, including a lot of John Peel's old records. Image by Flickr User Hatter! (CC BY-NC 2.0)

Vinyl at BBC Perivale, including a lot of John Peel’s old records. Image by Flickr User Hatter! (CC BY-NC 2.0)

I admit, before I came to the UK and experienced the never-perfect but always interesting presence of BBC Radio, I treated radio as a background medium. I suppose recorded sound had always interested me, and I had had a strong relationship with local, classical music radio (Classical KHFM Albuquerque).  However, I could not have predicted ten years ago that I would become a passionate proponent of audio drama and sound studies more generally.  I’m almost embarrassed now at my excessive love of audio drama; I make almost no distinctions between “high” art like Samuel Beckett and Tom Stoppard and fan fiction radio serials like Snape’s Diaries as produced by Misfits Audio:  I listen to almost anything.

And, truly, the future of audio drama is only assured if people keep listening.  The digitisation and availability of cylinder recordings makes study of them more accessible, so the way is paved for further studies of the earliest audio drama.  It is imperative that researchers continue to request sound recordings from the BBC, even if they have to use the relatively inconvenient system currently available.

There are signs that things are improving and that more people than ever before want to access such materials. As Josh Shepperd puts it brilliantly, “Sound trails continue where paper trails end.”  As Director of the Radio Preservation Task Force at the Library of Congress, his efforts have underlined the fact that often it is the local and the rural whose radio or audio history vanishes more quickly than the national or the metropolitan.  This would historically be the case with the BBC as well, which for a long time privileged London sound above regionalism (and, some would argue, still does).  Since 2015, the British Library (and the Heritage Lottery Fund) have invested significantly in the Save Our Sounds campaign, positing that within 15 years, worldwide sound recordings must be digitized before recordings degrade or we no longer have the means to play the material.

Out of curiosity, I downloaded the more than 600-page listing, the Directory of UK Sound Collections, assembled rather hastily through the Save Our Sounds project in 20 weeks, and comprising more than 3,000 collections and more than 1.9 million objects.  This document makes for fascinating and eclectic reading, ranging as it does between a Sound Map of the English town of Harrogate to the archives of the Dog Rose Trust, which mainly provides recorded tours of English cathedrals for those who are blind.  Undoubtedly, there are wodges of local or forgotten drama in these archives, too.  The linking up of these archives and making them more widely accessible suggests how important sustained, collective effort is to unfreezing radio’s archival post-horn, delivering more of its unique tunes.

Featured Image: “The Route to Open Data” at BBC Perivale, Image by Flickr User Hatter! (CC BY-NC 2.0)

Leslie McMurtry has a PhD in English (radio drama) and an MA in Creative and Media Writing from Swansea University.  Her work on audio drama has been published in The Journal of Popular Culture, The Journal of American Studies in Turkey, and Rádio-Leituras.  Her radio drama The Mesmerist was produced by Camino Real Productions in 2010, and she writes about audio drama at It’s Great to Be a Radio Maniac.

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

Only the Sound Itself?: Early Radio, Education, and Archives of “No-Sound”–Amanda Keeler

“Share your story” – but who will listen?–Fabiola Hanna

SO! Amplifies: Indie Preserves

The Sound of Radiolab: Exploring the “Corwinesque” in 21st Century–Alexander Russo

“Share your story” – but who will listen?


DH ListeningEditor’s Note: Welcome to the second installment in the “DH and Listening” blog series for World Listening Month, our annual forum that prompts readers to reflect on what it means to listen. This year’s forum considers the role of “listening” in the digital humanities (DH, for short). We at Sounding Out! are stoked to hear about (and listen to) all the new projects out there that archive sound, but we wonder whether the digital humanities engage enough with the the notion of listening. After all, what’s a sound without someone to listen to it?

On our opening week, Jacqueline Wernimont from the Vibrant Lives team shared with us about the ethics of listening to 20th century sterilization victims’ records. Then, Emmanuelle Sonntag introduces us to a figure from a long time ago, “la soeur écoute,” a nun whose was responsible for sitting in and listening when another nun had a visitor. This week, Fabiola Hanna reflects upon what DH means when it talks about participatory practices. –Liana Silva, Managing Editor

Germanic and Holocaust historian and Digital Humanist Todd Presner has worked through more than 52,000 testimonies of the Shoah Foundation’s Visual History Archive, perhaps the largest archive of testimony, to investigate “the ethics of the algorithm.” The scale of this participatory archive has prompted Presner to ask: is it possible for a computer to listen to testimony?

Digital Humanities (DH) projects are, in varying degrees, led by the desire to engage with a wider public. Some often include actions such as inviting participants to share their stories, images, audio clips, drawings, and videos. In order to avoid lumping all DH works under a broad category that includes, among others, text analysis, mapping, visualization, 3D, and archiving. Below I examine DH projects that collect oral histories: memories, stories, and testimonies.

I argue that it is not enough to share stories; it is also important to recognize how these stories are shared. A majority of these living histories end up in an audio or video database displayed in full on a webpage, not unlike oral history transcripts ending up in a dusty closet. Listening as an active mode of participation can provide us with a framework that reveals the relationships, aesthetics and politics engendered by participation. Although seemingly about access (and some have started questioning whether users of such an archive should have access by default, or whether you need to be part of a community in order to access certain stories, see Mukurtu CMS), my focus is rather on the medium that these stories are circulated in, how they are displayed to the user and what the user’s participation does to these stories.

I take the space here, on the one hand, to think through participation from two fields, archives and interactive documentary (i-docs), and on the other hand to write about how sound studies, particularly an attention to listening and its aesthetics, its affordances, and its politics, can offer another approach to participation.

SO! Screen Capture from "The WorryBox Project"

SO! Screen Capture from Irene Lustzig’s “The WorryBox Project”

DH + participation: steps towards making place for popular

The work of requesting participation is in itself an accomplishment. It’s only been since the 1950s/60s, and perhaps more broadly since the 1990s, that ordinary peoples’ stories have been valued in the tradition that oral historians have established. It is possible to trace the field’s origins to Augusto Boal’s Theatre of the Oppressed (itself rooted in Paolo Friere’s work), to Howard Zinn’s A People’s History of the United States, or to postmodernism, the death of the author, and the end of grand narratives. With the arrival of Web 2.0, oral history seemed like the perfect medium for the ideals of participation on the Internet, precisely because it was about the everyday and involved “anyone” (with an internet connection). Video, audio and live streaming technologies made it possible for oral history to be recorded and displayed, and social media enabled unprecedented circulation through sharing. So the recent push to preserve everyday histories online, in DH projects, follows these ideals of stories from below.

Listening to stories as a mode of engagement is fitting with regards to oral history and testimony. Making space with openness and silence for someone’s testimony, especially when difficult, is a mode of participation that we aspire to. Media scholar Wendy Chun has argued that “a politics and practice of listening [is] a necessary complement to a politics of testifying.” In the case of Holocaust testimony, for instance, many scholars have argued that there is a responsibility to listen (Laub & Felman and Henry Greenspan).

I differentiate between two types of listening:

  1. Listening on the part of the users of these DH projects. Is it realistic to expect that users will listen to large archives of testimony? In Listening Publics, Kate Lacey writes that listening has been absent from theories of the public sphere, even where “the objective of political agency is often characterized as being to find a voice – which surely implies finding a public that will listen, and that has a will to listen” (viii). Because of their scale, these large archives of testimony pose a significant design challenge to the user, which could be resolved through curation. To build on one of the most successful digital storytelling projects, the Storycorps team knows very well that if they didn’t curate and edit together shorter versions, then no one would listen to the longer interviews in full.


  1. Listening on the part of the interface and its design. This involves questioning the medium and its effects on what it houses. Here I find Susan Bickford’s work very useful in her definition of listening and what it accomplishes: ‘the riskiness of listening comes partly from the possibility that what we hear will require change from us’ (1996, 149). If interfaces for stories pre-close any openness to what contributed stories could change, then listening is not being considered. This is more directly seen in the tagging of videos and their categorization without additional interpretational work. This will to not “add” to these stories seems to come from the premise that these testimonies should “speak for themselves” (I get to this point in a little bit); that no added interpretation is needed, even that any added interpretation distracts from the directness of the stories. But this often also means the medium and its effects on these stories are not carefully examined.

Contrary to Western cultural beliefs, listening can be seen as an active mode of participation in conversation. As Jodi Dean rightly argues, it is not enough to express one’s opinion, or for a message to be circulated: it is crucial to get a response to the message. Lisbeth Lipari writes that even in Dean’s formulation, however, the response as speech is still emphasized, thereby ignoring the work that happens beforehand: the listening. Apart from the major contribution of Susan Bickford, mentioned above, with the concept of political listening, little attention has been paid to listening in the field of political theory.

DissonanceAndDemocracyBySusanBickford and TheOtherSideOfLanguageByGemmaCorradiFiumara

As arguably the most important philosopher on listening, Gemma Corradi Fiumara, writes: “listening involves the renunciation of a predominantly moulding and ordering activity; a giving up sustained by the expectation of a new and different quality of relationship” (as quoted by Lipari, 8). For Fiumara, listening is a mode of participation that is open and that does not pre-close potential possible contributions. Listening, therefore, as a mode of engagement can provide a useful method for thinking about participation in various contexts.

DH + Archives + i-docs

If a mission of a certain DH project is to engage with a wider public, then preservation of stories is not enough. More often than not, DH projects are already under difficult strain of resources, due to costs for developing technological projects and time for interviewing, collecting, indexing, tagging, uploading and making sense of these larger collections. DH have taken on a lot: preserving and archiving everyday stories with the mission to share with a wider public. It is useful to draw from experts who have been working through ideas of preservation and access: archivists. Archives generally have a mission of preservation, but when demands of sharing with a public arise, there are not many models from which to draw. Rick Prelinger writes that although the archive as a theoretical concept is overly theorized, its practice (in the plural form of the word) is under theorized.


Image of StoryCorps collection area by Aaron “tango” Tang (CC BY 2.0).

Francis X Blouin and William G. Rosenberg trace the intersection of history and archives and found that Ranke, during the enlightenment, conceptualized history as a scientific endeavor in that truth could be extracted from archives through rigorous methodologies. This led to the idea that documents could “speak for themselves” (Blouin, 24). As if simply making documents available, without providing context of any sort, would reveal their inner truth. This is one of many cases where the reading of documents is taken for granted. It also ignores the effect that archivists have on the collecting, saving, and indexing of documents. Influential archivists such as Terry Cooke, Richard Brown and Brian Brothman have brought about new attitudes to repositories with an acknowledgment of the effect that archivists have on documents (as quoted by Richard J Cox, 33). This relatively recent push in archival theory, therefore, points to the flaws in the claim that documents on their own can represent themselves: that would be ignoring all the various power relationships at play, as well as the medium itself in which the stories are communicated.

In thinking about collaboration, with the unstated but implied goal of providing knowledge of a given subject, non-fiction film has experimented by inviting self-interested participants online and offline to contribute to projects. Sandra Gaudenzi makes clear that interactive documentaries, also called i-docs (documentaries designed for online or mobile viewing), are very distinct and that it is important to recognize the varying strategies employed by these digital projects: “uploading content is the most common way to collaborate in the case of online documentary, but it is definitely not the only one. […] contributions of content lead to co-creation but not to co-authorship, since the latter require a degree of intervention in the overall concept (i.e., form) of the product.” In her differentiation of co-creation and co-authorship, Gaudenzi points to the medium-limiting effect that users have in their participation. The “degree of intervention,” as a coming in between that leads to change, which Gaudenzi requires for co-authored documentaries, might be attained through listening, a listening through the work itself, such as The WorryBox Project.

Listening in The WorryBox Project

Irene Lusztig’s The WorryBox Project (2011) web-based documentary invites mothers to write their worries in an online form, which Lusztig then individually writes down on a piece of paper, rolls-up and stores in a physical box. The act of writing down in analog form what was input into a digital box goes an extra step beyond collection. It is emblematic of an extended care for these worries. The additional layer of documenting these actions, as part of the artwork itself, not only points to the embodiment of these worries but also to their representation.


Because listening has often been thought of as passive and feminine, it is also associated with a specific kind of caring, also in its passive and feminine forms. But I don’t equate that definition of care with listening, which surely the readers of this blog will question. In this case, care extends as a mode of listening because it pushes against the active/passive binary for speaking/listening. I use care in the sense it gave to curating (care is its early root), where curating points to the work of engagement and conversation.  Curating as a form of listening.

ListeningPublicsByKateLacey and ListeningThinkingBeingByLisbethLipari

This extended care would be an example of the listening I am thinking of. The work of translating the form’s digital input into the handwritten words and the documentation of that act stretch the layering of interpretation and with it the care given to these submissions. The change that occurs in this writing is definitely not an agreement or an endorsement of what is submitted but an open attitude of listening, of reception. This reinforces the notion that listening is not passive, but an active mode of participation. 

This mode of listening does not imply an understanding, as the receipt of information in cybernetics theory suggested by Shannon and Weaver. Rather this mode of communication embraces the notion that listening does not necessarily mean an understanding. The audio action collaborative Ultra-Red conveys this idea perfectly: “Sound possesses a palpable promiscuity in relation to the body. One may say what one means, but somewhere between the mouth that speaks and the ear that hears, sound always exceeds its master. Politically, it may be useful to say that we hear the truth in the voice or that we listen with obedience, but sound always transgresses such duties.” So for DH storytelling projects to be participatory, it is beneficial to allow stories the space for listening, in a similar sense to Hannah Arendt’s “distancing” in order to understand. This brings me to media and communication’s scholar Lisbeth Lipari’s term for this: “listening otherwise.”

SO! Screen Capture of Irene Lustzig's "The Worry  Project"

SO! Screen Capture of Irene Lustzig’s “The Worry Project”

For Lipari, in engaging with difficult stories or perhaps stories that offer different perspectives: “It is […] a listening otherwise that suspends the willfulness of self- and foreknowledge in order to receive the singularities of the alterity of the other” (185, emphasis in original). For this “listening otherwise” to work online, I argue that it is important for the employed structures, systems and processes to reflect this specific kind of participation. In other words, in addition to placing “different voices” side-by-side, it is equally critical for these different perspectives to exist in a space where the medium, whether the recording, the software, the interface and its design, listens to what these differences are. An interface designed in order not to predetermine, not to predict or preclose what others might contribute would then be an example of this listening. Anthropomorphizing aside, for a computer to listen to testimony, as Presner asks, it must be designed to be open to changing itself.

Fabiola Hanna is a new media artist & software designer currently working towards a PhD in Film and Digital Media at UC Santa Cruz where she also holds an MFA in Digital Arts & New Media. Her doctoral work is on building an automatic editing machine that weaves together competing narratives about the history of Lebanon, which has led her to engage with software studies & digital humanities, archives & memory and new media art activism.  

Her work has been exhibited widely in California at the Museum of Art and History in Santa Cruz, the New Children’s Museum in San Diego, the SubZero Festival in San Jose, the Digital Arts Research Center in Santa Cruz, and the Maker Faire in San Mateo. She is also a 2015 fellow of the Institute for Critical Social Inquiry at the New School, New York and has previously taught at University of California, San Diego and at various maker spaces including FabLab San Diego and MakerPlace.

Her website is and she can be reached by email fhanna {@} ucsc {dot} edu.

Featured Image: “Story Corps” by Steve Rhodes, (CC BY-NC-ND 2.0)

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

What Mixtapes Can Teach Us About Noise: Reading Shannon and Weaver in 2010–Aaron Trammell

Machinic Ballads: Alan Lomax’s Global Jukebox and the Categorization of Sound Culture–Tanya Clement

Digital Analogies: Techniques of Sonic Play“-Roger Moseley

Me & My Rhythm Box

paula shepp

I’m fortunate to have quite a few friends with eclectic musical tastes, who continually expose me some of the best, albeit often obscure, sources for inspiration. They arrive as random selections sent with a simple “you’d appreciate this” note attached. Good friends that they are, they rarely miss the mark. Most intriguing is when a cluster of things from different people carry a similar theme, converging to a need on my part for some sort of musical action.

The Inspiration

A few years back I received a huge dump of gigabytes of audio and video. Within it were some concert footage and performances this friend and I had been discussing; I consumed those quickly in an effort to keep that conversation going. Tucked amidst that dump however, was a copy of the movie Liquid Sky. I asked the friend about it because the description of the plot–“heroin-pushing aliens invade 80’s New York”–led me to believe it wasn’t really my thing (not a big fan of needles). Although my friend insisted I’d enjoy it, it took me several months if not a whole year before I finally pressed play.

Even though Liquid Sky was not my favorite movie by any measure, it was immediately apparent to my ears why my friend insisted I check it out. The film’s score was performed completely on a Fairlight CMI, capturing the synthesized undercurrent of the early 80’s New York music scene, more popularly seen in the cult classic Downtown 81, starring Jean Michel Basquiat. While the performances in that movie are perhaps closer to my tastes, none of them compare to one scene from Liquid Sky that I  fell in love with, instantly:

The song grabbed me so much, I quickly churned out a cover version.

Primus Luta “Me & My Rhythm Box (V1)”


While felt good to make, there remained something less than satisfying about it. The cover had captured my sound, but at a moment of transition. More specifically, the means by which I was trying to achieve my sound at the time had shifted from a DAW-in-the-box aesthetic to a live performance feel, one that I had already begun writing about here on Sounding Out! in 2013.  Interestingly, the inspiration to cover the song pushed me back to my in-the-box comfort zone.

It was good, but I knew I could do more.

As I said, these inspirations tend to group around a theme. Prior to receiving the Liquid Sky dump, I had received an email out of the blue from Hank Shocklee, producer and member of the Bomb Squad. I’ve been a longtime fan, and we had the opportunity to meet a few years prior. Since then he’s played a bit of a mentoring role for me. In the email he asked if I wanted to join an experimental electronic jazz project he was pulling together as the drummer.

I was taken aback. Hank Shocklee asking me to be his drummer. Honestly, I was shook.

Not that I didn’t know why he might think to ask me, but immediately I started to question whether I was good enough. Rather than dwell on those feelings, though, I started stepping up my game. While the project itself never came to fruition, Shocklee’s email led me to building my drmcrshr set of digital instruments.

kb-bring-the-noise-5A year or so later, I ran into Shocklee again when he was in Philadelphia for King Britt’s Afrofuturism event with mutual friend artist HPrizm. By this time I had already recorded the “Me and My Rhythm Box” cover. Serendipitously, HPrizm ended up dropping a sample from it in the midst of his set that night. A month or so later, HPrizm and I met up in the studio with longtime collaborator Takuma Kanaiwa to record a live set on which I played my drmcrshr instruments.

Primus Luta x HPrizm x Takuma Kanaiwa – “Excerpt”


Not too long after, I received an email from NYC-based electronic musician Elucid, saying he was digging for samples on this awesome soundtrack. . .Liquid Sky.

The final convergence point had been hanging over my head for a while. Having finished the first part of my “Toward a Practical Language series on Live Performance” series, I knew I wanted the next part to focus on electronic instruments, but wasn’t yet sure how to approach it. I had an inkling about a practicum on the actual design and development of an electronic instrument, but I didn’t yet have a project in mind.

As all of these things, people, and sounds came together–Liquid Sky, Shocklee, HPrizm, Elucid–it became clear that I needed to build a rhythm box.

The History

What stands out in Paula Sheppard’s performance from Liquid Sky is the visual itself. She stands in the warehouse performance space surrounded by 80’s scenesters posing with one hand in the air, mic in the other while strapped to her side is her rhythm box, the Roland CR-78, wires dangling from it to connect to the venue’s sound system. She hits play to start the beat launching into the ode for the rhythm machine.

Paula Shephard Performing "Me & My Rhythm Box" in Liquid Sky

Contextually, it’s far more performance art than music performance. There isn’t much evidence from the clip that the CR-78 is any more than a prop, as the synthesizer lines indicate the use of a backing track. The commentary in the lyrics however, hone in on an intent to present the rhythm box as the perfect musical companion, reminiscent of comments Raymond Scott often made about his desire to make a machine to replace musicians.

My rhythm box is sweet

Never forgets a beat

It does its rule

Do you want to know why?

It is pre-programmed

Rhythm machines such as the CR-78 were originally designed as accompaniment machines, specifically for organ players. They came pre-programmed with a number of traditional rhythm patterns–the standards being rock, swing, waltz and samba–though the CR-78 had many more variations. Such machines were not designed to be instruments themselves, rather musicians would play other instruments to them.


In 1978 when the CR-78 was introduced, rhythm machines were becoming quite sophisticated. The CR-78 included automatic fills that could be set to play at set intervals, providing natural breaks for songs. As with a few other machines, selecting multiple rhythms could combine patterns into new rhythms. The CR-78 also had mute buttons and a small mixer, which allowed slight customization of patterns, but what truly set the CR-78 apart was the fact that users could program their own patterns and even save them.


TR-808 (top) and TR-909

By the time it appeared in Liquid Sky, the CR-78 had already been succeeded by other CR lines culminating in the CR-8000. Roland also had the TR series including the TR-808 and the TR-909, which was released in 1982, the same year Liquid Sky premiered.

In 1980 however, Roger Linn’s LM-1 premiered. What distinguished the LM-1 from other drum machines was that it used drum samples–rather than analog sounds–giving it more “real” sounding drum rhythms (for the time). The LM-1 and its predecessor, the Linn Drum both had individual drum triggers for its sounds that could be programmed into user sequences or played live. These features in particular marked the shift from rhythm machines to drum machines.

In the post-MIDI decades since,  we’ve come to think less and less about rhythm machines. With the rise of in-the-box virtual instruments, the idea of drum programming limitations (such as those found on most rhythm machines) seems absurd or arcane to modern tastes. People love the sounds of these older machines, evidenced by the tons of analog drum samples and virtual and hardware clones/remakes on the market, but they want the level of control modern technologies have grown them accustomed to.

Controlling the Roland CR-5000 from an Akai MPC-1000 using a custom built converter


The general assumption is that rhythm machines aren’t traditionally playable, and considering how outdated their rhythms tend to seem, lacking in the modern sensibility. My challenge thus, became clearer: I sought out to build a rhythm machine that would challenge this notion, while retaining the spirit of the traditional rhythm box.

Challenges and Limitations

At the outset, I wanted to base my rhythm machine on analog circuitry. I had previously built a number of digital drum machines–both sample and synthesis-based–for my Heads collection. Working in the analog arena allowed me to approach the design of my instrument in a way that respected the limitations my rhythm machine predecessors worked with and around.

By this time I had spent a couple of years mentoring with Jeff Blenkinsopp at The Analog Lab in New York, a place devoted to helping people from all over the world gain “further understanding the inner workings of their musical equipment.” I had already designed a rather complex analog signal processor, so I felt comfortable in the format. However, I hadn’t truly honed my skills around instrument design. In many ways, I wanted this project to be the testing ground for my own ability to create instruments, but prior experience taught me that going into such a complex project without the proper skills would be self defeating. Even more, my true goal was centered more around functionality rather than details like circuit board designs for individual sounds.

To avoid those rabbit holes–at least temporarily, I’ve since gone full circuit design on my analog sound projects–I chose to use DIY designs from the modular synth community as the basis for my rhythm box. That said, I limited myself to designs that featured analog sound sources, and only allowed myself to use designs that were available as PCB only. I would source all my own parts, solder all of my boards and configure them into the rhythm machine of my dreams.


The wonderful thing about the modular synth community is that there is a lot of stuff out there. The difficult thing about the modular synth community is that there’s a lot of stuff out there. If you’ve got enough rack space, you can pretty much put together a modular that will perform whatever functionality you want. How modules patch together fundamentally defines your instrument, making module selection the most essential process.  I was aiming to build a more semi-modular configuration, forgoing the patch cables, but that didn’t make my selection any easier.  I wanted to have three sound sources (nominally: kick, snare and hi-hat), a sequencer and some sort of filter, which would all flow into a simple monophonic mixer design of my own.

For the sounds I chose a simple kick module from Barton, and the Jupiter Storm unit from Hex Inverter. The sound of the kick module was rooted enough in the classic analog sound while offering enough modulation points to make it mutable. The triple square wave design of the Jupiter Storm really excited me as It had the range to pull off hi-hat and snare sounds in addition to other percussive and drone sounds, plus it featured two outputs giving me all three of my voices on in two pcb sets.

Filters are often considered the heart of a modular set up, as they way they shape the sound tends to define its character. In choosing one for my rhythm machine the main thing I wanted was control over multiple frequency bands. Because there would be three different sound sources I needed to be able to tailor the filter for a wide spectrum of sounds. As such I chose the AM2140 Resonant Filter.


The AMS2140 PCB layout, based on the classic eMu filter


I had no plans to include triggers for the sounds on my rhythm machine so the sequencer was going to be the heart of the performance as it would be responsible for any and all triggering of sounds.  Needing to control three sounds simultaneously without any stored memory was quite a tall order, but fortunately I found the perfect solution in the amazing Turing Machine modules. With its expansion board the Turing machine can put out four different patterns based on it’s  main pattern creator which can create fully random patterns or patterns that mutate as they progress.

The Results

I spent a couple of weeks after getting all the pcb’s parts and hardware together, wiring and rewiring connections until I got comfortable with how all of these parts were interacting with each other. I was fortunate to happen upon a vintage White Instruments box, which formally housed an attenuation meter, that was perfect for my machine. After testing with cardboard I laid out my own faceplates, which and put everything in the box. As soon as I plugged it in and started playing, I knew I had succeeded.

Early test of RIDM before it went in the Box


I call it the RIDM Box (Rhythmically Intelligent Drum Machine Box). I’ve been playing it now for over two years, to the point where today I would say it is my primary instrument. Almost immediately afterward I built a companion piece called the Snare Bender which works both as a standalone and as a controller for the RIDM Box. That one I did from scratch hand wired with no layouts.

stillconcrete2016 (1)

My current live rig with the RIDM Box and the Snare Bender (on the right)


While this is by no means a standard approach to modern electronic instrument design (if a standard approach even exists), what I learned through the process is really the value of looking back. With so much of modern technology being future forward in its approach, the assumption is that we’re at better starting positions for innovation than our predecessors. While we have so many more resources at our disposal, I think the limitations of the past were often more conductive to truly innovative approaches. By exploring those limitations with modern eyes a doorway opened up for me, the result of which is an instrument like no other, past or present.

I will probably continue playing the two of these instruments together for a while, but ultimately I’m leaning toward a new original design which takes the learnings from these projects and fully flushes out the performing instrument aspect of analog design.  In the meantime, my process would not be complete if I did not return to the original inspiration. So I’ll leave you with the RIDM Box version of “Me & My Rhythm Box”—available on my library sessions release for the instrument.

Primus Luta is a husband and father of three. He is a writer and an artist exploring the intersection of technology and art, and their philosophical implications.  

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

Heads: Reblurring The Lines–Primus Luta

Into the Woods: A Brief History of Wood Paneling on Synthesizers*–Tara Rodgers

Afrofuturism, Public Enemy, and Fear of a Black Planet at 25andré carrington


%d bloggers like this: