**This post was co-authored by forum co-editors Praseeda Gopinath and Monika Mehta
A note on the collection: Our original Call For Posts was for “Gendered Sounds of South Asia,” as we hoped to use this de-center India and explore terrain beyond cinema. However, the submissions that we received compelled us to recalibrate the framing of this forum, which will now focus on cinema and sound in India. It occurred to us once we received the pitches that there were structural reasons for the paucity of submissions on both South Asia and sound beyond cinema. The listservs on which the CFP circulated as well as the ways in which the CFP framed sound shaped the submissions. Intersecting sound with gender immediately invokes the female voice, since gender still signals the female. This invocation leads to the next term, “Indian film,” which dominates the region. That said, it is also possible that gender may not be a key lens for analyzing sound in current work on South Asia; noise regulation, caste, religion, ethnicity, and region might be more salient at the moment. We curated the current forum, “Gendered Sounds of India” to expand the terrain of what constitutes sound and voice in India, and through this means, these articles also offer new modes of listening.
Praseeda Gopinath: My childhood is lived soundscapes. It’s revelatory to think about memory and self through the paradigm of sound, because it is only now that I realize that some of my abiding memories are shaped by sound, film, and voice. Urban Indian childhood meant inhabiting layers of sound, and learning to separate and parse the various layers in order of situational importance: the call of the ice-cream man from the call of the peanut-seller, depending on what you were in the mood for; raucous playful yelling of friends from your mother yelling to check on where you were; and of course, the ubiquitous sound of radios and televisions from various homes in your neighborhood. Your ear heard the professional cadences of the radio announcer or television announcements, but you were waiting for the film’s songs you liked, or the dialogue delivery of your favorite actor. If we heard Amitabh Bachchan’s distinctive baritone—the undisputed and worshipped Hindi film star of 70s-80s—we immediately stopped whatever we were playing at and listened to his voice as it drifted out on to the aether. He was the gendered voice of power and glamor emanating from invisible radios or televisions and seeping into our childish brains, defining sound, stardom, and most importantly, cool.
Our listening practices are discursively constructed. In the sonic landscape of India, in particular, the way in which we listen and what we hear is often normative, produced within hegemonic discourses of gender, class, caste, region, and sexuality. Today’s entry in the forum, Claire Cooley’s entry on the The Lor Girl (1933)–a film collaboration between Iranian expatriates and The Imperial Film Company–unpacks the ways in which the gendered voice and accent of the female protagonist become symptomatic of modernity in Bombay and Tehran. Class and modernity are rendered through the transformation of her voice and accent. In the process, gendered modernity is also produced and circulated through the film’s soundscape; The Lor Girl offers a lesson in listening, what and how to listen to gendered voice, sound, and accent. It reveals how the ear is trained to identify class, region, and the modern, discourses that continue to shape listening practices in contemporary India.
Similarly, Pavitra Sundar’s article on Falguni Pathak, a sought-after vocalist for heternormative and religiously-inflected Navaratri celebrations, reveals how Pathak’s vocalic body challenges heteronormative ideas about sexuality and gender and consequentially heteronormative listening practices. Sundar asks us to think about how “queerness” might sound in Indian public culture, and indeed, how this aural queerness might not necessarily align with the “queer timbre” theorized in Euro-American queer theory. Perhaps what seems most intriguing about Sundar’s analysis of Pathak is not just her elusive queer voice, but that it is this elusiveness, Pathak’s ability to slip between and across heteronormative aural spaces, that makes her vocal queerness both pervasive and difficult to label.
Monika Mehta: When I think of sound, an image surfaces of my mama (maternal uncle) reclining on a bed and cradling a transistor by his ear. The time is the late 1970s and the location, Railway Colony, Kishan Ganj, New Delhi, my maternal grandparents’ home. Thinking back, the transistor must have provided a sense of privacy, perhaps, even facilitated cultivation of a private self in a middle-class, bustling joint family; in such a family, home was not a private place. For better or worse, most things were shared. These shared objects included the radio, and later, the television, both of which were ensconced in the living room and functional, bulky, and ornamental, signaling middle-class status.
Unlike the radio and television, the transistor and the two-in- one were portable; they could be moved and held. The two-in- one was often transported to a grill-window of a bedroom where another mama (maternal uncle) loved listening to Talat Mahmood songs on it. While most Hindi song aficionados were fans of the playback singer Mohammed Rafi, he preferred Mahmood’s voice. For him, the cassette player enabled the cultivation of pleasure and fandom. What appears curious now was that it was mostly, if not exclusively, the male members of the family who were attached to the transistors and the two-in- ones. Similarly, in bazaars, on sidewalks, nears shops, men would cluster around these audio technologies, riveted by a cricket commentary, or at times, enjoying film songs. These technologies produced a sense of male privacy at home, and homosociality outside.
Technology is often imagined as a neutral entity, unaffected and unrelated to socio-economic divisions. Priva Jaikumar and Ronit Ghosh’s posts challenge this normative assumption by examining the relations amongst sound technology, gender, and the public.
Jaikumar discusses how the adoption of sync sound recording by Bombay filmmakers in the 1990s generates new forms of labor that are divided along lines of class and gender. Bouncers and sound-security personnel are drawn from lower-class migrant men, whereas the sound artists and engineers are recruited from the middle and upper classes. In both cases, women are excluded from working with or on sound. Ghosh demonstrates how the introduction of new recording technology in India in the 1930s privatizes listening experiences. If the consumption of live music occurred in public spaces, which could only be accessed by male audiences, then this new technology, not only provided a new listening experience, but made music available to middle-class female audiences. Both Ghosh and Jaikumar’s posts show that consumption, or the labor of sound in public, is masculinized whereas private sounds, or ones that require private labor, are feminized.
On a closing note, the posts offer snapshots of sound at sites of trans/national production, marketing, filmic and musical texts. Complementing these posts, the accompanying photographs offer glimpses of gendered community formation, homosociality, the pervasiveness of sound technology in India, and the discordant stratified soundscapes of the city. This series opens up for us the question of other contexts in India where sound, gender, and technology might intersect, but more broadly, it demands that we consider how sound exists differently in Pakistan, Sri Lanka, the Maldives, Bangladesh, Bhutan, Nepal, and Afghanistan. How might we imagine a sonic framework and South Asia from these locations?
To read all of the posts in the forum, click here.
Praseeda Gopinath is an associate professor of English at SUNY Binghamton and author of Scarecrows of Chivalry: English Masculinities after Empire (University of Virginia Press, 2013).
Monika Mehta is an associate professor of English at SUNY Binghamton and author of Censorship and Sexuality in Bombay Cinema (University of Texas press, 2011).
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Sounding Out Tarima Temporalities: Decolonial Feminista Dance Disruption–Iris C. Viveros Avendaño
Our listening practices are discursively constructed. In the sonic landscape of India, in particular, the way in which we listen and what we hear is often normative, produced within hegemonic discourses of gender, class, caste, region, and sexuality. . . This forum, Gendered Soundscapes of India, offers snapshots of sound at sites of trans/national production, marketing, filmic and musical texts. Complementing these posts, the accompanying photographs offer glimpses of gendered community formation, homosociality, the pervasiveness of sound technology in India, and the discordant stratified soundscapes of the city. This series opens up for us the question of other contexts in India where sound, gender, and technology might intersect, but more broadly, it demands that we consider how sound exists differently in Pakistan, Sri Lanka, the Maldives, Bangladesh, Bhutan, Nepal, and Afghanistan. How might we imagine a sonic framework and South Asia from these locations? —Guest Editors Praseeda Gopinath and Monika Mehta
For the full introduction to the forum, click here.
To read all of the posts in the forum, click here.
The coming of sound in Bombay cinema in the 1930s dovetailed with discussions concerning men and women’s roles in modern Indian society and filmmakers’ efforts to establish the cinema as a respectable medium that was integral to Indian nationalist aspirations. With sound now essential to a film’s diegesis, film producers adjusted narrative strategies and how they aurally and visually presented a character as male or female, such as through voice, language/accent, and music. Christine Ehrick reminds us, gender is “represented, contested, and reinforced through the aural.” What did the addition of sound to cinema mean for presenting fe/male bodies and voices on screen? Scholars such as Laura Mulvey have famously demonstrated how film visual editing can lead to women’s objectification in cinema. The sounds and narrative of Dokhtar-e Lor “The Lor Girl” (1933)—the first Persian-language sound film—extend Mulvey’s argument by letting us hear the early sound film’s role in gendering bodies within the wider socio-political context of colonial modernity, as well as the impact the film would have on later Indian and Iranian cinematic conventions.
Although usually featured in histories of Iranian cinema, The Lor Girl was made in Bombay in collaboration between Iranian scholar and expatriate, Abdolhossein Sepanta, and Ardeshir Irani, film producer and owner of the Imperial Film Company. Irani, who is known as the father of the first Indian talkie and Urdu-language film Alam Ara, was also a prominent member of the Bombay Parsis. Irani sought to establish his Imperial Film Company as a global film center and produced a number of the first talkie films in several other languages in India. Sepanta and Irani decided to collaborate on a Persian-language film for Parsi audiences in Bombay and for distribution in Iran. India was already establishing itself as a major global film power while Iran had not yet invested in the technology necessary to make a sound film.
The film’s first scene opens with a close up shot of Golnar’s gyrating hips and the sounds of a reed flute, oud, tabla, and male singing voices. The camera zooms out, and we see that Golnar is shaking a tambourine and performing for an audience of mostly male patrons in the café. The audience members – as indicated by their clothing – include local men of Lor and Arab backgrounds, which remind us of the café’s location near Iran’s border with modern day Iraq.. The men, as well as an ensemble of male musicians, sit in large circle around Golnar. As Golnar dances and the ensemble plays, we hear the audience clapping and yelling “very good, very good!” in encouragement. Through their jeers and taunts, the film sonically casts the men in the audience as vulgar, and its visual construction of Arabs dovetail with Orientalist aesthetics that Rosie Thomas argues were found in contemporaneous Hollywood, European, and Bombay cinemas. The sonic characteristics of these men that we hear throughout the film also reinforce the one-dimensional Orientalist, racist visual codes; the Arab sheikh’s high-pitched, cackling voice sounds simultaneously evil and weak, while the bandits’ voices cast them as brutish and uneducated.
When the song ends, Golnar skips around the circle holding out a basket to collect tips from the audience members who oblige her to flirt with them before they hand her money. After a short private conversation between Ramazan and the Arab sheikh in which both men cackle over the sheikh’s plan to visit Golnar in her room at night, the next scene shows another dancing sequence similar to the first – although this time Golnar dances for a smaller group of men in Ramazan’s lair. In both dance scenes, the sonic landscape is simultaneously seductive and threatening, elements reinforced by Golnar’s vulnerable yet enticing positioning and the audience’s leering, eager stares and shouts. The film casts men as voyeuristic listeners and consumers of sound, and through Golnar’s dancing – a role considered and reinforced by the film as disreputable – sound produces Golnar as object for the male listeners’ pleasure. While other contemporaneous Bombay films featured more spectacular song and dance sequences, Hamid Naficy notes that this scene in The Lor Girl still hints at the cabaret and café sequences which later emerged in Indian and Iranian commercial cinemas. This, is turn, demonstrates how cinematic codes – informed by discourses on gender and nation – move and are shared transnationally through co-production and exchange.
Now that cinema included both sound and images, filmmakers drew on elements of music, dancing, and other aspects of existing local performance traditions, such as Parsi theater. Representations of gender in Parsi theater were characterized by flexibility; Kathryn Hansen notes that due to concerns about female actors performing for male audiences and in public in general, female characters were often played by men. The acceptance of cross-dressing – not only in terms of body, but also voice – allowed for fluidity in terms of how femininity and masculinity were visually and aurally represented. Yet sound cinema did not allow the same flexibility in terms of gender performance due to aesthetic concerns, as well as sound cinema’s intersection with national and modernist discourses. While women’s voices on radio and records became increasingly commonplace and accepted in Bombay in the 1930s, the audiovisual experience that the sound film provided presented a challenge. Cinema was still not widely regarded as a “respectable” medium, and many of Indian cinema’s early actresses came from what were considered questionable backgrounds.
The trajectory of Golnar and Jafar’s characters encapsulates this tension between gender identities and modernity. Jafar wears a military uniform and mustache associated with the “pre-modern” Qajars. Throughout most of the film while in Iran, Golnar wears long braids and a long dress, clothing that indicates that Golnar hails from the “chaotic” Lorestan province, and that mark her as traditional and backwards in the context of colonial modernity.
Although Jafar rescues Golnar initially, the film ultimately casts Golnar as more capable of outsmarting the bandits. Golnar saves Jafar from the bandits several times throughout the film, moments that cast her as strong and brave similar to the virangana (warrior woman) trope that was widely circulated and popular in early 20th century Indian popular culture which Rosie Thomas notes in Bombay Before Bollywood “implied gender ambivalence and multiple modes of femininity” (111).
Golnar’s high-pitched voice and regional Kermani accent associate her with the countryside – especially in contrast to Jafar’s sophisticated, cultured Persian. But her voice’s firm and confident presence resonates across the soundtrack. In the scenes in which she searches for and saves Jafar, she calls his name repeatedly, sonic moments that emphasize her role as Jafar’s rescuer. To negotiate with and escape from the bandits in other scenes, Golnar uses what seems to be her familiarity with the bandit and countryside way of life, as well as her voice; she bravely yells at the bandits and Ramazan’s henchmen while in captivity. At one point, pretending to seem frightened and intimidated by her captors through fake tears and whimpers, Golnar manages to use bandit’s whip against him and steal his horse. Golnar escapes captivity another time when she uses her brazen and coy voice and speaking style to trick Qoli Khan into letting her leave the cave to supposedly find and help capture Jafar.
Yet Golnar and Jafar experience significant transformations by the end of the film and upon their arrival in Bombay. Happy piano music plays on the soundtrack as the film shows us buildings and monuments of modern Bombay. Afterwards, intertitles inform us of the spectacular changes that have taken place in Iran while Jafar and Golnar have been in Bombay now that a new shah has come to power. In the next scene, we are in the couple’s grand living room of their house in Bombay; a servant cleans their grand staircase while we hear and see Golnar at the piano. Jafar enters the room and notes how well she has learned to play. While initially positioned similar to the virangana, Golnar now wears a European-style dress and short haircut. In Bombay Cinema: an Archive of the City, Ranjani Mazumdar discusses how in emerging Indian nationalism, “Victorian ideology entered into a comfortable alliance with Indian myths to reinvent the “virtues” and “purity” of the Indian woman,” casting her as associated with the bourgeois domestic space of the home, and interested in European-associated pursuits such as the piano (82).
Meanwhile, Jafar, who appeared inept at his role as soldier and potentially effeminate, now is clean-shaven and wearing a Pahlavi hat and suit. Golnar’s near silence in this scene and attentive listening contrasts dramatically with the presence of her voice in the previous scenes when she argued and negotiated with the bandits, sang solos, confidently flirted with Jafar and talked with him about the differences between notions of love in the modern city and the countryside. Now, nearly silent in terms of her voice, but providing musical accompaniment to Jafar’s nationalistic song through the piano, Golnar demonstrates the more limited essentialized femininity of the new, modern, middle-class woman, and one characterized by its association with culture. Later, reading the newspaper together, Jafar suggests that they return to Iran now that it has become modern like Bombay. Golnar quietly listens to Jafar, and assents with his desire to return.
The Lor Girl’s importance in Iranian cinema histories – and its near absence historiography of cinema in India – is reflective of how national cinema frameworks limit how we understand the early sounds of Iranian and Indian cinemas. The film was produced at a time when national cinema was not yet articulated with a specific language and when transnational elements played a key role in film production. In addition to its role in sonically gendering bodies, The Lor Girl demonstrates the sound film’s role in participating in the association of language and nation.
Featured Image: The Lor Girl (1933) Film Poster
Claire Cooley is a PhD student in the Department of Middle Eastern Studies at the University of Texas at Austin. Her research interests center on overlapping Middle East and South Asia film histories. Claire’s dissertation project traces connections between Egyptian, Iranian, and Indian cinemas with a focus on the 1930s-1960s, and uses sound as a framework to capture the dynamics of cinematic circulations across this contiguous region. In 2010, she received her BA from Tufts University, and from 2010-2013 she lived in Cairo, Egypt where she pursued a project translating, mapping, and blogging about graffiti during the 2011 Egyptian Revolution. Claire also teaches Persian and Arabic.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
In her recent biography of Roland Barthes, Tiphaine Samoyault describes the quality of his speech through what Barthes had called the “grain of the voice,” a quality that “bears witness to a past able to act in the present, a continued memory, a recollecting forwards” (13). The voice, and perhaps most importantly, its potentialities, has been theorized in the realms of critical theory, philosophy, psychoanalysis, and more recently sound studies, as a property that although commonly enacted remains mysterious, beyond the realm of simple intelligibility. Licia Fiol-Matta’s The Great Woman Singer: Gender and Voice in Puerto Rican Music (Duke University Press: 2016). brilliantly engages many of these theoretical genealogies yet takes an analysis of the voice in surprising new directions. Her focus, as the title indicates, is the career of four “great” Puerto Rican women singers whose careers encompassed a great part of the Twentieth Century. In addition to the theoretical trajectories Fiol-Matta engages, the book is also a welcome addition to the growing field of Latina/o sound studies. Indeed, Latina/o studies’ intersection with sound studies has produced a range of provocative and essential new work that that aim to re-situate how we understand the sonic in Latina/o America.
Once a field dominated by musicologists and historians, sound studies has opened for interdisciplinary scholars new avenues to study the ways in which music and sound intersect with the formation of transnational Latinidad. In particular, many of these studies tend to be anti-canonical, reframing established histories of Latina/o American sounds through expanded forms of listening offered by sound studies. Similarly, listening in new ways to the historical record has allowed scholars in these fields to investigate lesser studied sites or to reframe well established archives. In recent years, we have seen a wealth of exciting (sound) studies that turn our attention and our ears to apprehend how the sonic creates, and often exceeds, forms of knowledge central to these fields. Books such as Deborah R. Vargas’ Dissonant Divas in Chicana Music: The Limits of la Onda [check the SO! Reads review by Wanda Alarcón], Alexandra T. Vazquez’s Listening in Detail: Performances of Cuban Music, Ana Maria Ochoa-Gauthier’s Aurality: Listening and Knowledge in Nineteenth-Century Colombia, and Dolores Inés Casilla’s Sounds of Belonging: U.S. Spanish Language Radio and Public Advocacy [check the SO! Reads review by Monica De la Torre] to name a few, have re-centered Latina/o and Latin American studies along the lines of the sonic. Departing from (although indebted to) earlier studies of Latina/o American musical forms, this body of work invites us, borrowing Vazquez’s term, to listen in detail not only to the official record, but to the sonic keys and codes hidden beyond official canons of the continental soundscape. In these projects, as in Fiol-Matta’s work, sound is engaged not only in relation to those who produce it but also those of us who must engage in an expansive project of listening.
The “great” woman singer of the title carries multiple valences for the author. It refers of course to the greatness of these singers but also to the ideological strictures that have dictated the very way these singers were received, written about, and interpreted in a larger public sphere that in the book encompasses the continental landscape. Fiol-Matta argues that to conceive of a singer as both great and a woman creates a central divide that forces our listening of female singers into roles dictated by the nation, record companies, fans, and others. In order to challenge this ideological strait-jacked The Great Woman Singer proposes that these great female singers deployed what she calls the “thinking voice,” a form and theory of vocality that turns to a range of theories, primarily psychoanalysis and philosophy, to read the very cultural history of Puerto Rican music during the greater part of the last century.
Fiol-Matta listens in detail to the careers of four singers, Myrta Silva, Ruth Fernández, Ernestina Reyes, and Lucecita Benitez, who throughout their prolific careers were forced to balance their preternaturally gifted voices and defiant public personas against a sexist and homophobic industry and culture that sought to discipline them. In some ways, the histories and careers of each of these singers might seem at first glance to cast them as probable tragic protagonists in a Douglas Sirk melodrama, female figures who are pitted against but ultimately succumb to larger societal forces. A gifted storyteller, Fiol-Matta does provide the reader vivid portrayals of the many challenges that each of these singers faced, yet she pairs these biographical sketches with keen theoretical insight to illuminate how their thinking voice stood against their time. Thus, what emerges throughout The Great Woman Singer is not only a loving portrait of these women, but also a theoretical model that grasps how their extraordinary voices, as well as their performative command of the stage, were able to exist in relation to the weight of the state, culture, and history. Among the book’s most exciting strengths is the encounter between the historico-biographical and a series of deeply theoretical arguments that build throughout. Fiol-Matta deftly combines (to name a few) archival research, cultural history, psychoanalytic theory, queer and feminist theories, close reading, and interviews the author conducted in the course of writing the book.
Although her stated goal is to develop a theory of the thinking voice, Fiol-Matta does so by mining the complex interactions between music’s deployment in the service of state projects, audiences both local and transnational, record companies, the cultural and social history of particular sounds, and the personal and professional lives of the singers themselves. At times such a comprehensive approach feels overwhelming, digressing often from a chapter’s main points to small details of a singer’s oeuvre for example, but this move results necessary to fully illustrate the enormously complex terrains these singers had to navigate. Indeed, the contextual elements of the book provide neophytes to the Puerto Rican and Caribbean sonic landscape the tools to grasp how the voice emerges often against the demands of institutional and cultural forces. However, the driving force of these chapters is an invitation to listen along, so as I read through Fiol-Matta’s chapters I listened along to these voices, enveloping my reading and my listening.
The Great Woman Singer begins with an emblematic moment in the history of Puerto Rican music that helped establish the island’s sonic relation to the rest of Latin America: Lucecita Benítez’s winning performance of “Génesis” at the First Festival of Latin Song in the World. Previous to this moment Puerto Rico, and Lucecita, had occupied a marginal space in the Latina/o American imaginary, but in her performance of composer Guillermo Veneers Lloveras’ song, Benítez reset the script for both.
As Fiol-Matta writes, “no scripts were available to subordinate her and tame her eruption. She was not feminine. She did not sing softly or croon about heterosexual love. She claimed the masculine prerogatives of expressing social and political ideas outside of marriage and motherhood, eschewing the roles that her managers sought to implant in her earliest persona” (3). These opening moments will serve as a refrain through different voices, keys, timbres, and moments throughout the book. The Great Woman Singer, however, is not only a feminist retelling of history, or as Fiol-Matta writes, “It is not a survey of women in music or a tracing of resistance by women to the strictures of music making. My interest in the female pop music star is about querying instances where singularity erupts despite heterosexism and misogyny, through the vehicle of voice” (4). To listen to women seriously, she indicates, is to move away from facile narratives of gender and onto an investigation of what their voice did against the weight of history itself. Like the grain of the voice that began this review, the vocal performances that the book delves into appear to scramble the temporal markers that would contain it.
A central concept in the book is the notion that the voice itself must be understood as a form of thought. As Fiol-Matta writes, to examine the thinking voice of the great woman singer in its historical specificity is a way of thinking gender itself, “a critical theorization of voice and gender, with an anchor in psychoanalytic thought without being exclusively psychoanalytic.” (8). Her approach to the voice functions as the methodology that guides the reader, proposing forms of listening that often escape normative listening practices. Central to the book’s argument is the relationship between music and the state. Indeed, Fiol-Matta refers to the state’s investment in music as a form of “mandated enjoyment” but as she writes, “I unpack enjoyment’s dependency on the performing, female body and detail when, how, and why various forms of control short -circuit, despite their certainty of managing women” (10).
The first chapter examines the career of Myrta Silva, who enjoyed a long and fruitful career partly because of her mastery of a number of genres, the guaracha and the bolero primary among them. Fiol-Matta puts forward a notion of “cynical ethics” that we can find in Silva’s voice, “a virtuosity that José Esteban Muñoz has linked to queer artistry: the brilliant, conceptual staging of negativity and failure” (19). The height of Silva’s prominence came during the 1940s, her most prolific and successful period. She was an extraordinary figure who interjected herself into traditionally masculine realms, “her positioning was simply unheard of” (21). In the 1950s Silva returned to Puerto Rico from New York, becoming a major figure across media. Fiol-Matta lingers in particular on the excesses of Silva’s body, who in the arc of her career went from a youthful singer to a “sexual bombshell,” eventually to be known as “nuestra gordita,” a figure who had lost the sexual appeal of her youth but who remained iconic in spite of these sexist castings of her body. The chapter listens to Silva’s signature song “Nada.”
The song’s lyrics are self-referential; Silva refers to herself as “nada,” a way of expressing that she does “not want to be looked at/I don’t want to be told what to do, to be touched, spoken to, or be invited to sing/Nothing, I will no longer be called Myrta.” When listening to the song, Silva’s virtuosity becomes immediately apparent as the furious velocity of her voice charges the lyrics in equal amounts with sensuality and negation. As an ostensibly queer artist, this performance of “Nada” signals Silva’s refusal to be coopted by the desires of her male onlookers. As Fiol-Matta makes clear, this positioning is essential to understand the very career of Silva’s body as she morphed from the sensuous “Myrta” to the nearly desexualized “Chencha” later in her career. But her voice “[breached] the distance between signifier and signified and between her persona and person” (33).
The following chapter focuses on Ruth Fernández, one of Puerto Rico’s most prominent black singers. She “entered the star orbit of the music establishment as an exception: the first female lead of any orchestra in Puerto Rico, and also the first black star body in Puerto Rican culture” (67). Blackness, in this chapter, becomes entangled with the question of being itself, with Fernández’s voice a rejoinder that comes into existence against a racist and sexist cultural landscape. Throughout the chapter we hear how Fernández was from her childhood relegated to the sidelines because of her blackness, sometimes quietly, often through the loud marker of “ugliness.” But as with the rest of her case studies, Fiol-Matta shows that Fernández’s trajectory defies any simple narrative that would see her career as a personal triumph against this racism.
Her vocal performance leaps beyond the racist narratives assigned to her blackness although she always had to negotiate them. As the author states, “while Fernández was a pop music singer, she possessed a voice of great volume and color, was naturally virtuosic, and, although not trained, reflected a preference for classically inflected singing that she probably learned or was steered into in school” (68). This education, however, was in itself the result of colonial programs that sought to “civilize” Puerto Rican bodies, but “in this colonial context, her voice opened a gap in the available symbolics of music” (68). The virtuosic register of Fernández’s voice pushed against the racial logics imposed upon Puerto Ricans of African descent, even when descriptions of it understood her blackness as the provenance of her mighty instrument. The chapter is especially attentive to how Fernández’s aural and visual presentation collided and colluded to create a racial sensorium. What emerges in the chapter is a set of difficult negotiations that tether between the official reception of blackness embodied by Fernández’s career and the ways in which the voice, through its signifiers, evades and expands upon those official programs of racial legibility. To approach the black sensorium of Fernández’s career, Fiol-Matta intimates, we must listen past the stories of triumph, hearing as well the wounds that her voice could never quite heal.
The book turns next to Ernestina Reyes, “La Calandria,” Puerto Rico’s foremost interpreter of the jíbaro genre, or music from the countryside. Her fame was unparalleled, “over the course of two decades, she recorded an uncommonly large number of tracks for a woman, a feat made all the more remarkable because she routinely received sole or main billing, collaborated with the very best vocalists of the country music genre, and was as a matter of course backed by master country music cuatro players, certifying her revered standing” (121). But Reyes’s career serves as a gateway to investigate Puerto Rico’s difficult relationship to the figure of the jíbaro, a symbol of the nation’s countryside, a figure equally admired and derided.
As Fiol-Matta explains, “the Puerto Rican genres of plane, bomba, and jíbaro music became explicitly aligned with the national-popular visions that rewrote music history as a racialized narrative of predominantly Hispanophile origins [that] exalted the peasant figure and relegated Afro-Puerto Ricans to a heritage role” (125). Fiol-Matta posits these distinctions as zoe or “bare life.” But, “compared to the Afro-Puerto Rican subject, the symbolic country dweller lived on, however spectrally, while the descendant of slaves faded away as a relic of the past” (125). Calandria was difficult to classify within the racial spectrum of the jíbaro genre, she is consistently described as “dark-skinned” against the figure’s supposed whiteness as she “astutely navigated this extimacy and understood the contradictory affordances of the nothing” (133). Fiol-Matta sees Calandria’s career as an encounter with the “nonplace” in her performance of a figure, the female jíbaro, that did not readily exist in the cultural imaginary. She “learned to convey the ‘rustic’ via well-traveled techniques of rasp and nasality; she also recurred to the shrill tone, which sounded uneducated to the middle classes, a fact that she must have been well aware of” (135). Indeed, Calandria managed a successful career because of the ways in which she disguised her virtuosity through improvisation, playing both in order to create her figure as a singer. Fiol-Matta is attentive to the genre’s own ambivalent place in the Puerto Rican sonic imaginary, teetering between the folksy and the popular, providing readers with a rich history of the demands of iconicity.
The final chapter returns to Lucecita Benítez and most fully develops the concept of the thinking voice. Listening to Benítez’s powerful performance of “Génesis,” the performance that begins the book and serves as its concluding guide, feels overpowering even with decades standing between its moment and the present. It embodies the thinking voice, “an event that can be apprehended through but is not restricted to music performance. It exceeds notation, musicianship, and fandom, although it partakes of them all. No artist owns the thinking voice; it cannot be marshaled at will or silenced when inconvenient. Its aim is not to dazzle or enthrall, although it may do so” (173).Benítez alongside the other singers in the preceding chapters, doesn’t so much possess this voice as much as she wields it, an encounter between prodigious talent and deep technicality. In the case of Lucecita, perhaps the greatest champion of the Puerto Rican sonic imaginary, the expansiveness of the thinking voice took her from her beginnings as a teen superstar to embrace the seismic political calls toward liberation in the 1960s and 70s, and even sustained her as she became a popular balladeer in the dusk of her career. Fiol-Matta explains, “her deep register was truly wondrous and unique in the constellation of all Latin American and Spanish-speaking singers, not just women” (177). Lucecita did not emerge unscathed, however. As her recordings and performances took on an increasingly defiant tone, aligning herself with the Cuban revolution and Black liberation, she was blacklisted, her career momentarily suspended. As an older figure, her final career incarnation was as a diva never declared such in part because of her butchness. She never turned her back on her political leanings, but adapted to the necessities to continue her career. The chapter’s conclusion is particularly evocative as Fiol-Matta discloses her own disillusionment at this final phase, attending concerts “waiting for the real Lucecita to come back” (224).
But it is this final desire, unfulfilled, that perhaps provides the impetus for a book invested often in reconciliation. Throughout their careers, all four singers performed songs in which they were the explicit protagonists, calling out (and to) their publics, who often chose to ignore these calls in spite of their fascination with the singers. It’s a position familiar to those of us who have declared ourselves fans only to feel like we have been let down by the object of our fascination. And yet what Fiol-Matta proposes with the thinking voice is not simply a mode of reparative reading that restores her (and our own) fandom, but a serious analytic that blurs the distinction between the listening to and the thinking with. Fiol-Matta knows that this is an especially important move when it comes to female singers, whose careers and personas are used to obscure the difficulty they demand from the listener. The Great Woman Singer then provides us with a guide to listen anew and in new ways.
Featured Image: Screen Capture of Ruth Fernández by SO!
Iván Ramos is assistant professor of LGBTQ studies in the department of Women’s Studies at the University of Maryland. He was previously a University of California President’s Postdoctoral Fellow in the Department of Ethnic Studies at UC Riverside.He received his PhD in Performance Studies with a Designated Emphasis in Women, Gender, and Sexuality from UC Berkeley. His first book, Sonic Negations: Unbelonging Subjects, Inauthentic Objects, and Sound between Mexico and the United States, examines how Mexican and U.S. Latino/a artists and publics utilized sound to articulate negation in the wake of NAFTA. Iván’s broader research investigates the links and slippages between transnational Latino/a American aesthetics in relationship to the everydayness of contemporary and historical violence. In Fall 2016, he was a member of the “Queer Hemisphere: América Queer” Residential Research group at the University of California Humanities Research Institute at UC Irvine. His writing has appeared in several journals including Women & Performance: A Journal of Feminist Theory, Studies in Gender and Sexuality, and ASAP/Journal. He has articles forthcoming in the catalog for the exhibition Axis Mundo: Queer Networks in Chicano L.A., sponsored by the Getty Foundation, and the anthology Turning Archival from Duke University Press.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
SO! Reads: Dolores Inés Casillas’s ¡Sounds of Belonging!–Monica De La Torre
SO! Reads: Roshanak Khesti’s Modernity’s Ear–Shayna Silverstein
Voices at Work: Listening to and for Elsewhere at Public Gatherings in Toronto, Canada (at So-called 150)
“Decolonization,” Eve Tuck and K. Wayne Yang propose in “Decolonization is Not a Metaphor,” “is not an ‘and.’ It is an elsewhere.”
Elsewhere, not here, not now. Not here. Not now. Enough!
In the context of decolonization, elsewhere is a refusal to accept the conditions of life as is in the here and now.
Elsewhere is that place that already is, that place that used to be, that place that might just be.
Elsewhere, an endeavor to enact otherwise.
Elsewhere, a commitment to perform the work to create, memorialize, and sustain some place else because the here and now are not enough.
This essay listens to and for elsewhere in the voices performing decolonial efforts at some public gatherings—rallies, protests, marches, and memorials—in Toronto between March 2016 and June 2017. These gatherings took place in the lead-up to Canada (at so-called) 150, the federally funded, almost countrywide commemoration of Canadian Confederacy. At these public gatherings, the dissenting sounds of elsewhere reverberate to break the silence tantamount to Canada as a white settler colonial nation-state. It is by disrupting this silence that elsewhere takes form; “a break of something,” writes Sara Ahmed in her latest book, Living a Feminist Life, is also “the start of something” (200). This essay is about listening to the voice as a social prism of sound that disperses and reflects power. Thus by listening to and for elsewhere at public gatherings, we hear voices at work—in formation—producing an elsewhere by refusing to comply with the sonic demands of a Canadianness based on white settler colonialism, dependent on state-sanctioned multiculturalism, and rendered as silence.
Canadian Multiculturalism as Silent Visibility,
or the Visible Silence of White Settler Colonialism as Canada
Silence is often a condition of belonging that nation-states attach to citizenship. Indeed in Canada, visibility begets silence. Canadian Prime Minister Pierre Elliott Trudeau (1968–1979; 1980–1984) adopted Multiculturalism within a Bilingual Framework as official policy in 1971. This would subsequently catalyze the appearance of the figure of the visible minority, a demographic designation for anyone who is non-white and non-Indigenous but used as an umbrella term to denote “person of color.” The visible minority has been central to the discourse of diversity as multiculturalism; and diversity continues to be an enduring tenet of Canadian nationalism.
However, according to Eva Mackey’s The House of Difference: Cultural Politics and National Identity in Canada, the policy of multiculturalism is “primarily concerned with mobilising diversity for the project of nation-building, as well as limiting that diversity to symbolic rather than political forms” (80). To be understood as Canadian, one must ascribe to its multicultural terms, namely accepting white settler colonialism—and the sonic politics of whiteness—as norm; and typically, whiteness is thought to be unmarked and inaudible, silent.
It is in this way that in Canada silence is understood as harmony. Another way to put this: social harmony is believed to derive from silence. Any person or group or form of sound that breaks this social contract, what Audra Simpson refers to in “The State is a Man: Theresa Spence, Loretta Saunders and the Gender of Settler Sovereignty” as “Canadian silence,” is categorized as noise or noisy. Thus in the context of the US, and yet very much applicable to Canada, Jennifer Lynn Stoever writes in her book The Sonic Color Line, “As dominant listening practices discipline us to process white male ways of sounding as default, natural, normal, and desirable…they deem alternate ways of listening and sounding aberrant” (12).
Social censorship in Canada of what can and cannot be said in public is a distinguishing feature of everyday life. Silence is a sonic means by which white settler colonialism thrives. Stay quiet. Be quiet. Or, else; where the threat becomes a dare to live a life unrestrained by what Lesley Belleau describes as “the false safety of silence” in The Winter We Danced (181).
This else though. What are the possibilities of this else? Where might it lead?
Black Lives Matter Toronto Rally /// #BLMTOblackOUT
#BLMTOtentcity /// Toronto Police Service Headquarters
Saturday, March 26, 2016
It was a blustery, cold, spring day. Black Lives Matter Toronto (BLMTO) had organized a rally, #BLMTOblackOUT, to commemorate the then one-week anniversary of #BLMTOtentcity—their occupation of Toronto Police Service Headquarters’ outdoor plaza. On Sunday, March 20, 2016 outside Toronto City Hall in Nathan Phillips Square, BLMTO held a rally against anti-black racism—police brutality (in particular the killing of Andrew Loku and Jermaine Carby by the police), carding, and the defunding of black cultural programs, Afrofest namely. By evening’s end, the rally had moved to Toronto Police Service Headquarters where it became an occupation that lasted two weeks.
BLACK LIVES THEY MATTER HERE,” a BLMTO member shouted into a microphone; a call and declaration of a black elsewhere affirmed by the audience’s response: “BLACK LIVES THEY MATTER HERE.”
#BLMTOblackOUT, Toronto Police Service Headquarters, Toronto, Saturday, March 26, 2016, recording by author
She reiterated, “BLACK LIVES THEY MATTER HERE,” as Rhythms of Resistance Toronto, a band that performs at social justice events across the city, began to accompany her with a samba groove; this was elsewhere as a black diasporic space. “BLACK LIVES THEY MATTER HERE,” confirmed the audience in response who were now clapping along to the beat. A back-and-forth ensued where repetition and the obstinacy of the leader’s voice marked what Daphne Brooks has identified in “All That You Can’t Leave behind”: Black Female Soul Singing and the Politics of Surrogation in the Age of Catastrophe” as “urgency and excess.” This urgency and excess were further compounded by the start of another chant, which interlocked with the one she was leading. Another member of BLMTO then exclaimed into a microphone, “NO JUSTICE, NO PEACE. NO RACIST POLICE.” Some of the audience members began to heed her call. “BLACK LIVES THEY MATTER HERE / NO JUSTICE, NO PEACE. NO RACIST POLICE.” Together, the two chants, loud and overpowering, created a tension that paralleled the social pressures wrought by a Canadian silence that takes the form of anti-black racism.
After a few rounds of the layered chant were exhausted, the second leader stopped to catch her breath. By bringing the chant to a halt, she demonstrated not only the toll that shouting takes on a person but also the labor, power, and duress needed, according to Kelley Tatro, “to express personal and collective rage.” “I can’t breathe,” said Eric Garner eleven times while the police officers holding him down against the pavement disavowed him of his personhood. In the US and Canada, breathing and shouting are presumed antithetical to life within the realms of white settler colonialism.
Shouting, performing anger and defiance via sound in public, is considered noise under the logics of whiteness. Thus, as Jack Halberstam writes in the introduction to Stefano Harney and Fred Moten’s The Undercommons, “In order to bring colonialism to an end then, one does not speak truth to power, one has to inhabit the crazy nonsensical, ranting language of the other, the other who has been rendered a nonentity by colonialism” (8). What both BLMTO members leading chants indicated at #BLMTOblackOUT is that shouting, in this case in the form of chanting, is another way of breathing elsewhere into existence.
#NoDAPL Solidarity March with Standing Rock
Queens Park to Nathan Phillips Square
Saturday, November 5, 2016
It began where many politically motivated public gatherings in Toronto do: outside Queen’s Park, which houses the Government of Ontario offices. Participants made speeches, chanted, cheered, jeered, and sang songs. The crowd then headed south on University Avenue sounding their discontent in front of the US Consulate building, which coincidentally is on the way to Nathan Phillips Square.
The march had been organized by and alongside Indigenous groups to show support for protesters at Standing Rock. In solidarity with the Water Protectors holding camp at Sacred Stone Camp, marchers in Toronto were expressing their disapproval of the US government’s efforts to construct an oil pipeline through Indigenous territory, a project that endangers clean water resources and violates treaties.
Once at Nathan Phillips Square, Indigenous people led participants in a pan-tribal round dance. Most strongly since Idle No More, or #IdleNoMore, in the winter of 2012/2013, round dances became emblems of Indigenous self-determination across what is typically referred to as Canada. Taking place in public venues, notably malls, as part of Idle No More actions, round dances served as communal claims not to Canada and Canadianness but rather to Turtle Island and Indigeneity.
Along with drumming, singing makes up the sonic elements of a round dance all the while those participants not playing a drum in the middle of the circle hold hands and move in a clockwise direction to the music. The high-pitched singing voice invites and welcomes those who have passed to join. In this way, the singing voice is an understanding that life and kinship do not cease at death. As such, the high-pitched singing voice is also a reach towards something else, a nameless elsewhere describable, graspable, through vocables. These vocables, these sonic registers of possibility, cannot be contained by the limitations of any official language. As part of round dances, then, vocables announce that while this elsewhere has yet to be legitimized through language, it exists in sound. And elsewhere’s existence is celebrated by what Anna Hoefnagels writes in “Northern Style Powwow Music: Musical Features and Meanings” are the improvised “whoops, shouts, yelps or ululations by singers” (14).
Through round dances, Indigenous people recognize that according to treaties signed by Indigenous groups and European settlers the land and its resources are to be shared. Round dances are a means to assert that Turtle Island is not another name for North America but rather a place that exists alongside North America.
Women’s March on Washington: Toronto
Queen’s Park to Nathan Phillips Square
Saturday, January 21, 2017
The labor, the creativity, of women of color is largely to thank for the organizing and mobilizing efforts that led to the Women’s March on Washington. Toronto’s “sister march” made evident the ways in which the work that women of color, particularly black women, perform in producing elsewhere has and continues to go unrecognized. The use of songs with black female vocals to lead Toronto’s Women’s March is an example of how audibility accompanies invisibility in Canada.
he joyous tenor of the march was introduced partially through disco and disco-inflected songs like Sister Sledge’s “We Are Family” (1979) and the Eurythmics’ and Aretha Franklin’s duet “Sisters Are Doin’ It for Themselves” (1985). March organizers wanted participants to feel that this march was a celebration of sisterhood, of women, like Aretha Franklin and Annie Lennox, coming together harmoniously as kin. Intersectionality need not apply—maybe as a catchword but definitely not in practice.
Women’s March on Washington: Toronto, Queen’s Park, Toronto, Saturday, January 21, 2017, recording by author
The emotional labor that Debbie, Joni, Kim, and Kathy Sledge of Sister Sledge and Aretha Franklin perform in these songs was not meant to be heard as women belaboring a black feminist, or womanist or queer, elsewhere; instead, marchers—like much of white feminism historically—enjoyed the benefits, without the risks, of an elsewhere made possible by the emotional labor that black female singers perform in dance music. In the voices of Sister Sledge and Aretha Franklin, some marchers did not recognize the invisible labor required to flourish in white settler heteropatriarchal nation-states; at the march, the power of black female voices was misappropriated to signal thriving because of white settler colonialism, paternalism, and blanket sisterhood.
Women’s March on Washington: Toronto, Queen’s Park, Toronto, Saturday, January 21, 2017, recording by author
Barbara Hall Park
Monday, June 12, 2017
Adjacent to Toronto’s AIDS Memorial in Barbara Hall Park, attendees gathered to remember the forty-nine victims of the shooting at Pulse Nightclub in Orlando, Florida. The event commemorated the one-year anniversary of the shooting with a short film screening, a DJ set, musical performances, poems, short speeches, and food. Surrounded and sustained by the light of candles, the names of the forty-nine primarily Latinx victims were read by the event’s three MCs against the flickering screen of the lit wicks.
Pulse Memorial Event, Barbara Hall Park, Toronto, Monday, June 12, 2017, image by author
|Stanley Almodovar III, age 23
Amanda Alvear, 25
Oscar A. Aracena-Montero, 26
Rodolfo Ayala-Ayala, 33
Alejandro Barrios Martinez, 21
Martin Benitez Torres, 33
Antonio D. Brown, 30
Darryl R. Burt II, 29
Jonathan A. Camuy Vega, 24
Angel L. Candelario-Padro, 28
Simon A. Carrillo Fernandez, 31
Juan Chevez-Martinez, 25
Luis D. Conde, 39
Cory J. Connell, 21
Tevin E. Crosby, 25
Franky J. Dejesus Velazquez, 50
|Deonka D. Drayton, 32
Mercedez M. Flores, 26
Peter O. Gonzalez-Cruz, 22
Juan R. Guerrero, 22
Paul T. Henry, 41
Frank Hernandez, 27
Miguel A. Honorato, 30
Javier Jorge-Reyes, 40
Jason B. Josaphat, 19
Eddie J. Justice, 30
Anthony L. Laureano Disla, 25
Christopher A. Leinonen, 32
Brenda L. Marquez McCool, 49
Jean C. Mendez Perez, 35
Akyra Monet Murray, 18
Kimberly Morris, 37
Jean C. Nieves Rodriguez, 27
|Luis O. Ocasio-Capo, 20
Geraldo A. Ortiz-Jimenez, 25
Eric I. Ortiz-Rivera, 36
Joel Rayon Paniagua, 32
Enrique L. Rios Jr., 25
Juan P. Rivera Velazquez, 37
Yilmary Rodriguez Solivan, 24
Christopher J. Sanfeliz, 24
Xavier E. Serrano Rosado, 35
Gilberto R. Silva Menendez, 25
Edward Sotomayor Jr., 34
Shane E. Tomlinson, 33
Leroy Valentin Fernandez, 25
Luis S. Vielma, 22
Luis D. Wilson-Leon, 37
Jerald A. Wright, 31
The reading of their names was an incantation of forty-nine lives lost and an invocation of an elsewhere maintained through remembrance. The vocalization of their names was thus a commitment to an understanding of intimacy that refuses the state’s limited definitions of what and whom constitutes a (grievable) life; and concurrently, their names were sonic acknowledgments of the violence that is basic to life for many under white settler colonialism, what Christina Sharpe calls “being in the wake.” Their names, too, were evocations of the queer of color dancefloor. It us under and around the disco ball, after all, that many queers of color enact an elsewhere, love light in flight. Therefore, the reading of the forty-nine names was an assertion that life and intimacy are sonic demands and collective endeavors.
George Hislop Park to Old City Hall
Wednesday, June 21, 2017
Annually, some queer Canadians take it upon themselves to organize a Night March, an unofficial (by choice) Pride event that insists that Pride has been and will continue to remain political. Night March is a refusal to abide by the respectability politics attached to the visibility and corporatism that Pride garners across Toronto. “LET’S GET CRITICAL, OUR PRIDE IS POLITICAL,” one of the chants goes. Participants meet at a predetermined location, announced through posters and social media, somewhere near or in the Church and Wellesley Neighborhood—Toronto’s “gayborhood.” Before setting out to march, participants listen to a small set of speakers who share information on some of the issues that are not being discussed at Toronto’s official Pride events: the defunding of organizations working on HIV/AIDS and the housing discrimination faced by trans women and sex workers, for example.
The gathering at George Hislop Park this year also made evident a particular rift among LGBTQ+ people, groups, and institutions surrounding this year’s Pride festivities: whether to support BLMTO’s actions and demands at last year’s Pride Parade, namely the removal of uniform police from partaking in future parades. On Sunday, June 26, 2016 and in their role as honored guests of the parade, members of BLMTO halted Toronto’s Pride Parade at the intersection of Yonge and College Streets for thirty minutes—to the dismay of some and the approval of others. It was then that BLMTO served Pride Toronto, the organization that runs Pride in the city, with a list of demands. Pride Toronto’s Executive Director at time Mathieu Chantelois hastily signed BLMTO’s list of demands only to retract his approval shortly thereafter. Following months of heated debate and backlash against BLMTO, the Pride Toronto membership formally agreed to adopt all of BLMTO’s demands at its Annual General Meeting (AGM) on January 27, 2017—uniformed police would not march at this year’s Pride parade.
At George Hislop Park, Night March participants were unequivocal in their support of BLMTO. The mostly millennial and predominantly white gathering’s chants, which they shouted as they made their way down Church Street, included “BLACK LIVES MATTER” and “NO JUSTICE, NO PEACE. NO RACIST POLICE.”
Night March participants even halted traffic on College Street as they briefly occupied the traffic lanes in front of Toronto Police Service Headquarters. Accompanied by Rhythms of Resistance Toronto, a few participants called out “BLACK LIVES THEY MATTER HERE.” The rest of the gathering responded, “BLACK LIVES THEY MATTER HERE.”
Night March, Toronto Police Service Headquarters, Toronto, June 21, 2017, image by author
Police officers who were following the marchers on bicycles sounded out a short siren, a sound of disapproval and a warning to disperse. The marchers continued chanting. They then switched chants and began shouting in unison, “NO JUSTICE, NO PEACE. NO RACIST POLICE.” After a few rounds of this chant, one participant led the gathering into another chant:
WHEN BLACK LIVES ARE UNDER ATTACK, WE REVOLT, UNITE, FIGHT BACK. x9
WHEN TRANS LIVES ARE UNDER ATTACK, WE REVOLT, UNITE, FIGHT BACK. x3
WHEN INDIGENOUS LIVES ARE UNDER ATTACK, WE REVOLT, UNITE, FIGHT BACK. x3
WHEN WOMEN’S LIVES ARE UNDER ATTACK, WE REVOLT, UNITE, FIGHT BACK. x3
WHEN QUEER LIVES ARE UNDER ATTACK, WE REVOLT, UNITE, FIGHT BACK. x3
The chants at Night March were sonic testaments of an elsewhere impossible to imagine and enact without the collective labor of BLMTO’s membership since its formation in 2014, which has included but has not been limited to #BLMTOtentcity and their protests at Toronto’s 2016 Pride Parade. The chants were also a compilation and validation of noisy political activity—a loud elsewhere—in a city and in a nation-state that prefers, promotes, and is predicated on the silence, the violence, that is white settler colonialism.
“Only together,” argues Gloria Anzaldúa in Borderlands/La Frontera, “can we be a force” (209).
Together, these voices at public gatherings say NO to Toronto, Canada at so-called 150; NO is a refusal to be complicit, to stay silent, to death. These are voices that do not consent to white settler colonialism. A NO to police brutality, the disappearance and murders of Indigenous women and girls, the conditions that drive Indigenous youth to suicide, lack of clean drinking water, carding, anti-semitic and Islamophobic hate crimes, the different forms of violence LGBTQ+ people, particularly trans women, face, the municipal, provincial, and federal governments defunding and unfunding of public housing and healthcare programs. It is by amplifying and listening to these NOs that we actually hear the workings of a YES, to an affirmation of elsewhere in the here and now that is always already attuned to the past and future, to lives—black, trans, Indigenous, feminine, queer—that matter, to life otherwise.
Featured Image: Round Dance, Nathan Phillips Square, Toronto, Saturday, November 5, 2016, photo by author
Gabriela Jimenez defended her PhD dissertation in ethnomusicology at the University of Toronto this spring. Her dissertation is on the ways in which nonnormatively gendered and sexually oriented persons in Mexico City use musical performances to alter their surroundings. Her writing has been featured in Black Music Research Journal and The Fader.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
“Quebec’s #casseroles: on participation, percussion and protest”-Jonathan Sterne
“Deejaying her Listening: Learning through Life Stories of Human Rights Violations”-Emmanuelle Sonntag and Bronwen Low