For many, the audiobook is a source of pleasure and distraction, a way to get through the To Read Pile while washing dishes or commuting. Audiobooks have a stealthy way of rendering invisible the labor of creating this aural experience: the writer, the narrator, the producer, the technology…here at Sounding Out! we want to render that labor visible and, moreover, think of the sound as a focus of analysis in itself.
Over the next few weeks, we will host several authors who will make all of us think differently about the audiobook selections on our phone, in our car, and in our radios. Today we start things off with a close listen of the 1982 audiobook edition of James Joyce’s Ulysses. Watch out for the hoooooooooooooonk of the SO! train pulling into the station!
—Managing Editor Liana Silva
To think about James Joyce’s Ulysses is to think about the first instant when it truly seized your ears. Accordingly, my Ulysses begins in its final episode, “Penelope”: Molly Bloom is lying down or sitting up next to a passed-out Leopold Bloom when she hears the “frseeeeeeeefronnnng train somewhere whistling.” Her train does not go chug, choo, or chuff, but it rhymes with her “Loves old sweeeetsonnnng” (1669) with an infectious insouciance for the codes of language. Let us call this the Ulysses of 1922 (though the definitive edition of James Joyce’s book whose page numbers are cited here was produced in 1984 by Hans Walter Gabler).
The Ulysses of 1922 is what Jacques Derrida called gramophonic. It plays back to us something recorded without filtering out the noise and is to be heard more than it is to be read. We listen to the book, but we are second-in-line. The first listener is the book itself, which listens to Dublin and records everything with an odd sonic democracy, discriminating little amid its recording of all sounds vivid or vapid, giving equal importance to cats, carts, bells, machines, laughter, coughs, and language. The book saunters about the city, listening and recording, and we listen to the book like we would to a scratchy, static-filled recording of a concert the morning-after. It is a reminder of something Michel Serres once said in The Five Senses: “Meaning trails this long comet tail behind it. A certain kind of æsthetics… take as their object this brilliant trail” (120). Ulysses’ elusive modern city glows in this comet tail of noise and background static more than it pivots around conventionally meaningful language content. Eventually, industrial and technological modernity catches up with artistic modernism and in 1924, Joyce reads and records parts of the “Aeolus” episode of Ulysses, and later in 1929 he records a section of Finnegans Wake. Many years after, in 1982 – the centenary year of Joyce’s birth – Ulysses comes home to Dublin and is recorded in full by Irish national radio.
The 1982 Ulysses Broadcast was an uninterrupted twenty-nine-and-a-half-hour reading of the entire unabridged text on Ireland’s RTÉ Radio on 16th June – Bloomsday – produced by Micheál Ó hAodha. Among this and the two film versions, one from 1967 and the other from 2003, and other recordings such as the ones by LibriVox volunteers and a more recent one by BBC Radio 4, the 1982 Ulysses Broadcast was the first complete recording of the text. Director William Styles called upon voice actors from the Radio Éireann Players to dramatize and act Ulysses out.
My Ulysses of 1982 seizes me differently from the book. From the first seconds of the 1982 Broadcast, I reacted to Buck Mulligan stepping down the stairs inside the Martello Tower with surprise, because the reading is somewhat copiously accompanied; the sounds of loud waves outside of the walls of the seaside tower were part of the soundscape I was thrown into:
Immersion was of the essence. Not that the Ulysses of 1922 is by any means a silent text, but this accompaniment was a simultaneous roar. Sounds in the written text take up space, and as these sounds are being “played” in the book, there is a length of text where nothing else is happening. Think, for instance, of the machinery in the “Aeolus” episode: “Almost human the way it sllt to call attention” (251). As the “sllt” is recorded by the book, it is not over or behind any other sound or voice. It takes up its own space, unlike in the Broadcast
The layering of Buck Mulligan’s voice over the sounds of the sea becomes possible in the move from the spatial-visual of the page to the temporal-aural of a recording. However, listening to the Broadcast prompts me to ask: Is the sonic democracy of recording the soundscape still there?
Most critical work on the audiobook focuses on readerly reception and pleasure, almost indicating that we can hear the Ulysses of 1922 but we must read the Broadcast of 1982; the book provides for more direct sensory engagement while with the Broadcast, we must focus on analyzing the mechanics of our reception. We also get terms like Reinhart Meyer-Kalkus’ “hear-reading” (179) or Matthew Rubery’s “ear contact” (72) which are concerned with the link between the playback of the recorded text and the reading ear. We hear-read when we listen to the voice in our heads recite aloud to us what we are reading, and we establish ear contact, much like eye contact, when we find our ears bound to voices instead of people. Both these concepts are concerned with reception. If we steer clear of our listening of the Broadcast and turn the focus to the Broadcast’s listening of Ulysses, what we find is a rich sonic world, but it is one which takes us away from the linguistic play of the text.
For instance, the book gives cues for the ambient sounds of Dublin clamor surrounding any voice which might be speaking at that moment. “Stream of life” (327) signals in the Broadcast the coming alive of the city soundscape. What is described as a “sudden screech of laughter” (255) in the book is layered upon loud laughter in the Broadcast, as is “a loud cough” (281) upon a loud cough, and a telephone which “whirred” (283) upon the sound of an actual ringing telephone. Later, in the “Circe” episode, a mention of whistling (1169) is also whistled out.
Trams, the clatter of plates and glasses, desks being rapped, coins and bells ringing and jingling, cannon-firing, all these sounds are played as accompaniments again and again as their descriptions are being voiced in the Broadcast. Like in bedtime storytelling, says Brigette Ouvry-Vial, sound effects as uncomplicated accompaniments are never in conflict with the voiced text. Think of pictures and illustrations alongside words in children’s literature (185). The background sound effects of the broadcast add nothing to the sonic democracy of the book even if they do not detract from it.
The Ulysses of 1922 is also rife with non-lexical, unpronounceable sounds, like the one’s Bloom’s cat makes. The many different cat sounds, for example “Mkgnao!” and “Mrkgnao!” and “Mrkrgnao!” (107-8), are not voiced at all in the broadcast, and are instead replaced by the mimicked sounds of a cat meowing, almost exactly the same each time:
“Miaow!” (133) and “Prr” (107), which are Bloom’s responses to his cat, are voiced by him. When the “door of Ruttledge’s office whispered: ee: cree” (243), there is no voicing – only the sound of a creaking door. Yet, when we are in Bloom’s thoughts, like when he remembers a glorious gust of wind which blew up Molly’s skirt, he voices the gust of wind in the Broadcast going “Brrfoo!” (329), pronouncing the non-lexical word with a close-approximation. Would not the non-lexical sounds in his head suggest that he is thinking in sound rather than in language, much like many of us who can hear sounds in our heads? Often but not always, environmental sounds are retained as actual sounds while the sounds in Bloom’s head are sublimated into pronounceable, phonetic language. But mostly there is an insistence on adding sound effects wherever possible.
Whether the book describes the sound or sounds it with a non-lexical string of words, the Broadcast attaches its effects. If we look at the book as a recorder, its movements are staggeringly complex as it moves in and out of multiple spaces. When it is in Bloom’s head, the environment is muted, and when it is inside a carriage, unless it is poked out an open window, it does not record the street. Ssave for a few instances, the Broadcast’s insistence on effects attests to its rich production, but not to its vitality. It therefore stands as an accompaniment to the book, not as a text in its own right given its compositional inconsistencies. So, the several variations on Bloom’s flatulence with “Rrrrrr” (625), “Fff. Oo. Rrpr,” and “Pprrpffrrppfff” are all erased and instead fart sounds are recorded.
On the same page, when Bloom tries to mask his own sounds of bodily release under the din of the passing tram, the “Krandlkrakran” (629) is both voiced by Bloom and recorded as the sound of a noisily ringing tram in the background. But only an actual train whistles in “Penelope,” with no voice in the Broadcast attempting to say “frseeeeeeeefronnnng” (1669).
For Charles Bernstein, the sound of a work of literature, much like the shape of poetry on the page, might be an element which is “extralexical but… not extrasemantic” (5). It is different from the written word but it is not a meaningless ornament. For the Broadcast, however, it might as well be the case that sound is made irrelevant to meaning. Or, we can argue that the meaning being made is in the realm of performance studies and not literature. The pure temporality of the Broadcast helps. We can stop reading the book to look, but we cannot stop the Broadcast and still listen. Moreover, when the Broadcast records, it is listening to the book’s listening of Dublin, removed by another degree from the soundscape of Dublin.
The Broadcast is not however without value. Bernstein echoes Serres when he aggrandizes the “sheer noise of language” (22) which must take precedence over the impulse to decode everything. The Broadcast answers this need to not immediately rationalize and sublimate in analysis everything that is heard, but to rather hear without listening. Cue the poet Robert Carleton Brown who once said that writing since the very beginning has been “bottled up” inside of books (23). And in 1982, the stopper on Joyce’s spuming prose was popped.
Featured Image: “telemachus: the tower, 8 a.m., theology, white/gold, heir, narrative (young)” by Flickr user brad lindert, CC-BY-2.0
Shantam Goyal studies English Literature at the State University of New York at Buffalo for his PhD. He completed his M.Phil in 2018 from the University of Delhi with a dissertation titled “Listen Ulysses: Joyce and Sound.” He hopes to continue this thread for his doctoral research on Finnegans Wake and mishearing. Besides Joyce Studies and Sound Studies, he works on Poetics and Jazz Studies, and is also attempting to translate parts of Ulysses into Hindi as a personal project. His reviews, articles, and creative work have appeared in The Print, The Hindu Business Line, Vayavya, ColdNoon, Daath Voyage, and Café Dissensus among other publications. He prefers that any appellations for him such as academic, poet, or person be prefaced with “Delhi-based.”
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Today we bring you the latest post in SO!’s spring series, Live from the SHC, which follows the new research from the 2011-2012 Fellows of Cornell’s Society for the Humanities, who have gathered in the A.D. White House to study “Sound: Culture, Theory, Practice, Politics.” For the full series, click here. Today poet, scholar, and ecocritic Jonathan Skinner brings us all a treat for spring, so throw open your windows and take a deep listen. –Editor in Chief, JSA
This planet is singing 24/7 but are we listening to it? Take out your earbuds, turn down the music and the air conditioning, walk away from the fridge, shut off your engine, open the windows, and tell me what you hear. If you are in the humid parts of the temperate regions, chances are you’ll hear right now, amidst the myriad human sounds, and depending on the time of day, the spring peepers going, the woodcocks peenting and displaying, a grouse drumming, the whistling of cardinals and robins, chickadees countersinging, blackbirds trilling, cawing of crows, blue jays scolding, honking of geese, hooting of an owl or two, woodpeckers drumming, house sparrows chirping (in this case, to a Satie carillon), perhaps some coyotes yapping it up after midnight. Not to speak of wind in branches and leaves, water, thunder and lightning. These are just some of sounds I can pick up, with a bit of careful listening, in and around the relatively urban environment of Ithaca, New York. If you put your ear to the grass, you might hear this astonishing Treehopper communication.
Or maybe you heard these sounds in some music you were listening to, in a movie soundtrack or videogame? Just as we pervade their worlds, animals pervade our environments, and their sounds are used to “render” these environments within the relatively flat dimensions of our media—the way three dimensions of spatial information get “crunched” to the two dimensions of a video game’s display (see 4:00 – 5:20 for a demonstration of Aiden Fry’s “generative birdsong” program below, developed through the analysis and sampling of birdsong as a solution to repetitive sound effects that can diminish the immersive quality of the game). Even the most sophisticated “surround sound” audio must “render” figuratively the environed experience of hearing.
The next time you watch a movie, listen to some “ambient” music or play a videogame that renders an outdoors environment, imagine subtracting the animal sounds (either literal or evoked) from these media scapes and consider how incompletely rendered the experience would be. A reversal of the effect, as in Gus Van Sant’s use of Hildegard Westerkamp’s “Beneath the Forest Floor” soundscape, to track and underscore the anomie of certain characters through Elephant, his thinly veiled recreation of the Columbine High School tragedy, also proves the rule (note especially the soundtrack from 3:10 – 3:40).
Greg Budney and Mike Webster explain their dedication to compiling the world’s largest and best quality archive of animal recordings (now in video as well as audio), the Macaulay Library of Natural Sounds at Cornell University, as a responsibility to future acoustic biologists, who may bring tools and concepts to the data we have not remotely conceived. Their mission is first and foremost a scientific one. However, conservation is also high on their list: Budney, an expert recordist, points out how high quality recordings—as of lekking Greater Prairie-Chickens—can be played back into the environment, to promote nesting of endangered populations.
These bioacousticians agree that high quality sound recordings can be a powerful way to interest laypeople in the sounds of the robin in their backyard, and, by extension, in broader issues of conservation. Sounds in the Macaulay Library also are available to the entertainment industry, so that, indeed, myriad animal vocalizations contribute to the renderings of its various media. Licensing fees in turn contribute to the conservation mission of the Library.
Rendering is not so much a matter of reproduction—accurately representing a “real” environment—as of recreating, through a consistency that “completes” the aesthetic experience, the feelings associated with an environment. (Think of the difference in quality between the “finished” HD, surround-sound movie and the behind-the-scenes “special features” on a DVD.) In Audio-Vision: Sound on Screen, media theorist Michel Chion identifies an important feature of rendering in “materializing sound indices,” noises that help render, in sound and image, a particular “clump of sensations” (112-116).
For instance, spatial depth, in outdoor scenes, is often rendered through the presence of bird song or dogs barking, etc. Or consider the cooing of pigeons that often accompanies the opening of a garret window in a movie set in Paris. Or that ubiquitous red-tailed hawk’s cry indexing a “wild” landscape. The absence or thinness of these indices can be just as helpful to rendering, as when the landscape includes “ethereal, abstract, and fluid” entities: “out of touch” characters in Jacques Tati films or the drawn characters in Who Framed Roger Rabbit, where hollow, lightweight, plastic sounds help us believe that we are indeed seeing (or, as Chion reminds us, “hear-seeing”) cartoon characters (watch from 1:19 – 1:33 for the famous “clang” the drawn Jessica Rabbit makes as she collides with the live action Eddie Valiant).
Cormac McCarthy’s The Road, both the book and the film version, deploy effectively the total absence of animal sounds to convey the uncanny complex of feelings bound up in environmental apocalypse—the “silent spring” invoked by Rachel Carson a half century ago in her indictment of the toxic legacy of the chemical industry.
In his study of environmental aesthetics, Ecology Without Nature, ecocritic Timothy Morton faults rendering for perpetuating an “ecomimetic illusion of immediacy,” an “ambient” art that ultimately comes in between us and the life it is supposed to bring us close to (36). Rendering lures us into the “relaxing ambient sounds of ecomimesis,” precisely when we need to hear “the screeching of the emergency brake” (as Morton puts it: “whistling in the dark, insisting that we’re part of Gaia” 187, 196). However, Chion notes that “the disjunctive and autonomist impulse [à la Godard] that predominates in intellectual discourse on the question (‘wouldn’t it be better if sound and image were independent?’) arises entirely from a unitary illusion” that there is “a true unity existing elsewhere” (Audio-Vision 97-98). Such unity is in fact elusive: for instance, it can be difficult to identify the sources of sounds in “nature” (consider the bewildering variety of blue jay calls), while the notion that a sound can on its own invoke more abstract characteristics of its source, especially when it is produced by a nonhuman species, betrays a kind of magical thinking. (Forms of non-western magical thinking actually acknowledge the disjunctive quality of natural sounds by referring, for instance, to “voices in the forest.”) Also, sound is so context dependent, and our listening is so strongly influenced by the conventions of our media, that “sound in itself”can be a very slippery object. Chion notes that we need something like an “auditory analogy of the visual camera obscura” —i.e. the monitoring and recording of soundscapes—to help us listen to “sounds for themselves and to focus on their acoustical qualities” (108).
In a time of mass extinction, how are we to approach the rendering of animal sounds in our mediated environments? Do these sounds have agency? Does listening to and “capturing” animal sounds bring us closer to them, or only lure us, with an illusion of immersion and unity, away from realizing the dark nature of our ecology, and the urgent reforms needed, if we are actually to help animals (does our rendering and consumption of whale song—pace what Songs of the Humpback Whale has done for whale conservation—end up perpetuating the same extractive process that “renders” whale blubber)?
I would say that, so long as we approach these sounds neither as a substitute for, nor as an experience “less than,” the daily practice of listening to our environments, a resource like the Macaulay Library can add immeasurably to our awareness of the diversity, and the vulnerability, of life on Earth. (Another resource worth exploring is the British Library’s Environment & nature sounds archive, especially the collection of early wildlife recordings.) Careful attention to renderings of animal sounds in our media can make us aware of the extent to which we “render” the landscape around us, through selective habits of listening, and open us to the disjunctive, noisy, reverberant, distorted sounds such renderings obscure. (R. Murray Schafer made this point long ago, in his book The Soundscape urging us to listen to noise if we want to defeat it.) Clips posted here, of media using birdsong to render scenes of human violence, state the complexity of our pastoral aesthetics in an exaggerated way, but every day our listening has access to a range of sonic collisions.
Consider the famous recordings of nightingales in Beatrice Harrison’s backyard, to the accompaniment of her cello, as well as to RAF bombers—on Minnesota Public Radio’s Music & Nature. Part of what we will hear when we listen with open ears is our own domination of the soundscape, one that can have concrete implications for the survival of other species (Chris Clark, head of Bioacoustics Research at Cornell, has imaged the way the noise of shipping lanes impacts the acoustic habitat of endangered Right Whales.) How might the infrasonic or ultrasonic vocal communications—of blue whales, elephants, mice and bats, for instance—that operate beyond the range of the naked human ear (but not of our instruments) impact our media environments? The “materializing sound indices” of recordings can be used to return us to the embodied, imperfect natures of these other beings, whose vulnerability, philosopher Jacques Derrida suggests in The Animal That Therefore I Am, it is our own nature to follow.
The more we listen to the environment acousmatically, the better critics we become of our media environments’ often crassly commercial renderings. Many of these sounds (see also some of the recordings collected on the Earth Ear label’s Dreams of Gaia) are simply beautiful, or astonishing—conveying an aesthetic dimension alluded to in veteran nature recordist Bernie Krause’s new book, The Great Animal Orchestra: Finding the Origins of Music in the World’s Wild Places. (My concern with a focus on the exotic is that privileging “wild places” might have the effect of devaluing the “not wild,” i.e. where most people live—places nonetheless full of wild creatures—and where we might best develop our listening.) Finally, the more we find ways to render these sounds meaningfully in our own lives, outside patterns of consumption, the better chances are we’ll begin to develop (politically, ethically) meaningful relationships with these other species, species with whom we must collaborate if we want to tend the web of life that so desperately needs our care.
**Featured Image Credit: Digital Collage Bird Art by Flickr User Peregrine Blue
Jonathan Skinner founded and edits the journal ecopoetics, which features creative-critical intersections between writing and ecology. Skinner also writes ecocriticism on contemporary poetry and poetics: he has published essays on the poets Mei-mei Berssenbrugge, Ronald Johnson, Bernadette Mayer, Lorine Niedecker, and Charles Olson; on Poetries of the Third Landscape, Documentary Poetics, and Poetry Animals; and an ethnographic study of the Tohono O’odham Mockingbird Speech. Skinner’s poetry collections include Birds of Tifft (BlazeVox, 2011), Warblers (Albion Books, 2010), With Naked Foot (Little Scratch Pad Press, 2009), and Political Cactus Poems (Palm Press, 2005). Skinner’s latest creative project is a book on the urban landscape designs of Frederick Law Olmsted.