Editor’s Note: Welcome to the second installment in the “DH and Listening” blog series for World Listening Month, our annual forum that prompts readers to reflect on what it means to listen. This year’s forum considers the role of “listening” in the digital humanities (DH, for short). We at Sounding Out! are stoked to hear about (and listen to) all the new projects out there that archive sound, but we wonder whether the digital humanities engage enough with the the notion of listening. After all, what’s a sound without someone to listen to it?
Next week Fabiola Hanna will be reflecting upon what DH means when it talks about participatory practices. Jacqueline Wernimont from the Vibrant Lives team shared with us last week about the ethics of listening to 20th century sterilization victims’ records. Today, Emmanuelle Sonntag introduces us to a figure from a long time ago, “la soeur écoute,” a nun whose was responsible for sitting in and listening when another nun had a visitor. As she reflects on this nun’s job, she senses her notion of listening (especially in the context of the digital) change.
Sit down, fade into the background, and listen closely. Mother Superior will want all the details.–Liana Silva, Managing Editor
Who is she?
At the beginning of my doctoral research on listening, while I looked in French dictionaries for the word “écoute” I came upon, almost systematically, the expression “soeur écoute.” For example, this dictionary says “soeur écoute” is a nun who, in a monastery, accompanies in the parlor room another nun who gets visited.
This is how I met this cloistered nun called “la soeur écoute” (literally, “the sister listening”, or “sister listen”, if a literal translation has any sense here). The term is “vieilli” (outdated), as written in the dictionaries, but strangely, they insist on mentioning her again and again, even in 2016 editions. She is a listener, just as you would say, “I’m a librarian”. However I prefer to say “she is listener”, without the “a”, even if it is not proper English. In French, elle est écoute, and believe me, this resonates amazingly. To me, the “soeur écoute” is a fascinating woman because her activity has ceased to exist in monasteries, allowing me to imagine her experience, behavior, life and occupation as a cloistered nun.
Here she is at work. A visitor is knocking on the monastery’s door — can you hear it? The “soeur écoute” welcomes the visitor and leads him/her through the place until they reach the parlor. The room is divided in two spaces by a metal or wooden grille, the sacred one and the secular one. The “soeur écoute” has the visitor sitting in front of the grille, on the secular side of the room. On the other side, the nun who is being visited is already sitting, waiting for the “soeur écoute” to pull aside the curtain that hides the grille. The “soeur écoute” then sits next to the visited nun, slightly in the background. During the conversation, she neither speaks nor moves nor takes any notes. She just listens. When the session is finished, she closes the curtain and leads the visitor to the exit. Later, she promptly reports what she heard to the mother abbess.
The word “écoute” has three moments in its evolution over time (of course with some overlapping). In order: someone, somewhere, something. “Someone” refers to the 12th century (“écoute,” as a person, is attested in France at the beginning of this century), and “somewhere” to the 15th (meaning the place from where you listen). Then, listening considered as “something” (the “thing” you must have to be able to hear attentively) goes back the 19th. In our common comprehension of what listening is, we are now entirely in the “something” part, with no overlapping at all. For my research, the minute I started to look at my “object” as a “person,” my thinking shifted. The “soeur écoute” rung a bell: we are in the “something” timeframe of the notion of listening, and this could blind us in our comprehension of what listening in 2016 really is.
Listening Behind Bars
Firstly, the “soeur écoute” is also called, in some sources, “auscultatrice.” For example, I found a mention (with a missing “t”) of such nuns in a primary source of 1705 concerning the Ursulines de la Congrégration de Paris. The document tells neither how the “auscultatrice” should behave, nor the technical rules to apply, such as the distance between the grille and the visited nun, or the distance between the “auscultatrice” and the visited nun. But it does indicate how the visited nun should behave with her. In the section called “De la manière dont les Religieuses se doivent comporter au Parloir” (How nuns must behave in the parlor), we read:
“They will be humble and reserved in their behavior. They will avoid inappropriate gestures, as well as the distraction of sight, bursts of laughing, speaking loudly or impetuously, although they always are expected to speak in an intelligible way, so that the auscultatrice can hear them” (my translation).
The term “auscultatrice” is reminiscent of the very roots of the word “écoute,” the Latin auscultare, a combination of “(…)auris, a word that gives the first part of the verb auscultare,” and “a tension, an intention and an attention, which the second part of the term marks’, as the French philosopher Jean-Luc Nancy explains.
In the case of the Ursulines, it is a paradox, as the word “écoute” had been used since the 12th century, and the expression “soeur écoute” commonly used since the end of the Middle Ages. I suspect a marketing reason here: “auscultatrice” sounds much more strict and in-depth than “soeur écoute,” providing the idea of a pure and original listening, if not conservative.
Second, the “soeur écoute” is part-time. A primary source dating of 1628, in a 1876 book, mentions 25 nuns interviewed about their occupations inside the Sainte-Praxède monastery. Seven among them claim to be or to have been “auscultatrice” (p. 52–54, 193, 198, 212, 234). All of them double it up with another job, such as nurse or organist. Some of them also claim being “auscultatrice de la porte” (auscultatrice of the door) or “auscultatrice du parloir” (auscultatrice in the parlor). The grille, the door and her body (when she strides along the monastery), are her work instruments, her listening prostheses.
Third, the “soeur écoute” appears to have amazing skills. In the Dictionnaire françois, by Pierre Richelet (1680), she is called “tierce”, meaning she is the third element in the triangle of the setting in the parlor, hence, a mediation :
Dictionnaire françois, 1680, p. 448
Also, the plural “ÉCOUTES“ (written in capital, as to demonstrate a precedence on the singular form) : “this word is used to designate people placed to listen and to discover what is happening” (my translation).
Dictionnaire françois, 1680, p. 265
She indeed has an ability to discover what is happening, by watching, observing, monitoring, keeping an eye, but also by aggregating the data she is collecting.
The parlor in motion
As I was writing a few pages devoted to the “soeur écoute” for my dissertation, I stumbled upon an oral history documentary,funded by the Illinois Humanities Council, called Chosen (Custody of the Eyes). As Abbie Reese describes on her website, it is “a collaborative documentary film — a portrait made with and about a young woman transitioning into a cloistered religious community that follows an ancient rule.” Reese explains:
The severity of their lives is striking. During the four visits permitted each year, the nuns and their loved ones are separated by a metal grille and are not supposed to reach through the bars to touch one another.
Today, this order, as others, uses “extern sisters” to provide the link with the outside world.
Intrigued by this grille, reminiscence of the “soeur écoute,” I watched the 8-minute demo and was stricken by two moments. The first one, at 2:20, shows Abbie Reese in the parlor, with a computer, in front of the metal grille. Behind it, one of the cloistered nuns reaches the computer through the bars in order to plug in a cable. At 07:55, this time from the point of view of the Poor Clare nuns, we see the parlor with the grille covered by a green curtain. A nun walks in, pulls aside the curtain. Then, at 08:02, from the secular side again, a nun closes the curtain while saying : “you can turn it off!”.
What did we just witness? A cloistered contemplative nun reached through a metal grille to transfer some video files into a computer. It is here, around this gesture, that I see digital humanities coming into the picture along with listening. Of course I’m not building a case on the cable itself, or on the video files. It is the gesture more than anything else that draws my attention: the exact moment where the nun reaches the computer through the bars.
A surveilled sequence of events
As it comes from the outside world, by definition a visit to the monastery disturbs the extremely scheduled sequence of events and rules giving rythm to the monastery’s life. From this point of view, the “soeur écoute” is the only one, in the enclosure of the monastery, in power of keeping watch (“épier”) on what is around her. In All Ears: The Aesthetics of Espionage (English edition to be released in December 2016), Peter Szendy evokes the “écoute” (as a person) as the one whose job is to practice an auditive surveillance (“celui ou celle qui pratique la surveillance auditive”). Yet here, with this listening nun, we are reaching a listening that is much more than aural.
What does she do as a job? Surveillance? Espionage? I would rather say that her listening is a lookout (“affût”), a sentinel (“sentinelle”) as well as a watch (“guet”) — I have to say here the English language lacks in qualifying precisely those notions. In this regard, Kate Lacey’s explorations around “listening in”, “listening out” and “mediated listening” is, to my understanding, an indication of the difficulty to define “the act of listening.” However, there is another aspect in which the “soeur écoute” appears as unbeatable : her ability to report. I suppose the relevance of the report depended on the visitor, so the nun had to decide whether or not to report to the abbess.
In French, there is a word to designate those who report: “rapporteur/rapporteuse.” When I was a kid, in a French school somewhere in France, being a “rapporteuse” was an insult. As I’m writing this, I suddenly remember the litany that was sung through the school’s playground against the poor one who was accused (I use the feminine here in order to relate with the nun, but it could be a boy of course). It was always “delivered” with the same few music notes and tone, by three, four, five kids, arm in arm, sweeping the playground with this human singing barrier of accusation:
Elle est une rapporteuse ♪ ♫ ♬ Elle est une rapporteuse ♪ ♫ ♬ Elle est une rapporteuse ♪ ♫ ♬ — (She is a tattletale ♪ ♫ ♬ She is a tattletale ♪ ♫ ♬ She is a tattletale ♪ ♫ ♬)
All this to say that the “soeur écoute” reminds us that listening is linked to the act of reporting. In Listen: A History of Our Ears, Peter Szendy underlines listening as being not at all benevolent, the kindly meaning being a very late one in the long evolution of the notion. Quite the contrary, argues the French philosopher and musicologist, listening holds a great amount of perversity. When observing the “soeur écoute”, this is what we see: a woman whose listening is not kind.
She is a tattletale ♪ ♫ ♬ She is a tattletale ♪ ♫ ♬ She is a tattletale ♪ ♫ ♬
Reaching through the bars of the grille
Let us revisit the video at 02:20: observing, again and again, the gesture of the nun with the camera cable. Her body and the grille. Her face and attitude. What she says. How she tries to plug the cable. Her hands and arms. Her fingers. Her way to deal with the grille. The nun is in movement between (and with) those technological objects, digitally ensuring the mediation between both worlds. In Listen, Szendy argues (in an ironic passage of the book, hence difficult to quote) that listening is “a matter of touching.” He stands up for “listening with our fingertips” (in the French edition, slightly different: “l’écoute au bout des doigts”). While doing so, Szendy plays wonderfully with the word “digital.” In French it has two meanings : “digital” refers to the fingers, but also to the digital, like the one of the digital technologies (although more often translated as “numérique”). The “digital” intervention of “sister listener” then takes a new dimension, between fingers and technology.
She is a tattletale ♪ ♫ ♬ She is a tattletale ♪ ♫ ♬ She is a tattletale ♪ ♫ ♬
In All Ears, Szendy highlights listening as a kind of intelligence activity, “activité de renseignement” in French. Yet, “renseignement” also means filling in a metadata, or, if you prefer, a field that describes a digital object. Like the nun trying to plug in the cable. The “soeur écoute” then appears as a figure of a “filling in” processes and practices : while listening, she also informs, and in-forms.
The grille and the grid
I just read the fascinating story around a visit in a cloistered monastery close to my home in Montréal. Again a grille. Again a green curtain. This time though, the nuns reach easily through the bars, shaking hands. Nuns have the internet. They know how to catch the rumor of the world, if they wish to.
My partner told me recently: “it seems you are building a case on someone whose job does not exist anymore to reflect on something very contemporary, the digital.” Yes, it is exactly that. This is what is so liberating with the “soeur écoute.” And no, it is not exactly that, my dear: I’m not sure she does not exist anymore. What if a little bit of a “soeur écoute” would be in all of us? In other other words, what if the way she listens would inform how we listen today, making the connection between listening as person (the “someone”), listening as place (the “somewhere”), and listening as object (the “something”)?
I see the “soeur écoute” as a reading grid, or framework, which forces to rethink listening and its role. Reaching through the bars, she helps expand the study of listening beyond its sonorous contours. She encourages to consider listening in order to include the non-sonorous aspects of “keeping watch” and “sentineling”. Going from one world to another, from one side to another, pulling aside curtains, she urges us, “researchers of listening”, being “tierce” and part-time in our methods and attitudes. Even if it has to go such as far as considering listening as a counterpoint to sound. After all this, maybe, starting to auscultate the relationship between listening and digital humanities.
I have to go. I have put Listening under custody. I have a cable to plug, and a report to write.
I am a tattletale ♪ ♫ ♬ I am a tattletale ♪ ♫ ♬ I am a tattletale ♪ ♫ ♬
Featured image: FreeImages.com/Michael P***
Emmanuelle Sonntag defines herself as a “knowledge organizer.” She offers consultancy services in communication, education, curriculum design, information management and knowledge mobilization while pursuing her PhD in Sociology on… Listening at Université du Québec à Montréal. She tweets on listening, sounds, stories and other noises @lvrdg.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
SO! Amplifies. . .a highly-curated, rolling mini-post series by which we editors hip you to cultural makers and organizations doing work we really really dig. You’re welcome!
In July 2016, we, Scott Carlson and Norie Guthrie, began the Indie Preserves blog, but this is actually not the best place to start. About six months earlier, Scott became concerned about the preservation skills of Indie and DIY music label owners and musicians. The thought of someone’s creative output disappearing in a flash from a hard drive sent shivers down his spine. After speaking with one label owner who was nervous about losing his stuff, we thought it might behoove us to see if others had the same fears.
“Sometimes [I’m] scared of how easy it would be to lose everything,” [Burger Records’s] Sean Bohrman told us. “All it would take is a fire, or a flood, or for someone to come in and take our equipment, and it’d be years of work lost.”
We created a survey to ascertain the types of materials and files that Indie and DIY labels save, and how they would gauge their knowledge of physical and digital preservation. Of the 500 labels contacted, we received responses from 168. Of that group, 60% were “somewhat to very concerned” about preserving their stuff.
There were two motivations for Indie Preserves, then. Firstly, we wanted to help respondents who wanted to learn preservation techniques (58% for digital and 63% physical). Secondly, a library colleague suggested that we present our findings at Austin’s annual SXSW festival. To make it there, we needed an online presence. Thus, our blog was born.
The main subjects of our blog fall in three categories: physical preservation, digital preservation, and interviews. Our physical preservation posts cover what items to save, what archival supplies to buy, how to organize your papers, where to store them, and items to avoid (like metal paper clips). Digital preservation, on the other hand, takes a bit more work. We wrote posts about embedding metadata in photographs, PDFs, and audio; the 3-2-1 rule; and issues to consider when using cloud storage. As for our interviews, we talked with archivists on the front lines curating music archives at their institution, DIY archivist and punk legend Ian MacKaye, and other preservation professionals like Jessica Thompson, Mastering/Restoration Engineer and Archival Specialist at Coast Mastering.
Essentially, Indie Preserves exists to provide advice and a chuckle while hammering home the reasons why our audience should listen. Early on, it was clear that we had caught the attention of library and archives professionals, but we were concerned that we had not connected with the labels. We hoped that presenting at SXSW would help.
Our panel consisted of Jessica Thompson, Sean Bohrman of Burger Records, and us. The presentation went well, though our audience was a bit light. We did, however, manage to connect with audience members and fielded several questions afterwards.
Moving forward, we are putting together a book proposal that will explore music preservation from a variety of angles. Proposed contributions currently range from the actual restoration and preservation of recorded sound to citizen archivist projects to case studies about the preservation of music culture and “scenes” from particular cities. Along with our contributors, we will discuss music preservation in institutions, our Indie Preserves project, and the ways researchers use popular music archives.
Norie Guthrie is an Archivist and Special Collections Librarian with the Woodson Research Center at Rice University’s Fondren Library. She has been building the Houston Folk Music Archive at Fondren Library.
Scott Carlson is the Metadata Coordinator at Rice University’s Fondren Library. An active member of the independent record label community, he runs Frodis Records, an independent reissue label.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
SO! Amplifies: Shizu Saldamando’s OUROBOROS–J.L. Stoever
Rui Chaves will be documenting his creation of Nendu—an archive of Brazilian sound artists—in real time on Sounding Out! throughout 2016-early 2017. A Portuguese version of Chaves’s journals was published in Linda, an online platform created by a composers’ collective called NME. Rui Chaves’s postdoctoral research is funded by FAPESP (São Paulo Research Foundation) Project 2014/15978-9.
Nendu—the title of my archive—envisages the creation of an online platform dedicated to presenting and mapping the work of contemporary Brazilian sound artists. I have based my based upon the following four objectives:
1) Creating a ‘map’ that enables the dissemination and discovery of local praxis;
2) Prompting conversations or different types of documentation that better illustrate individual creative processes (‘journal’);
3) Re-affirming the idea of the ‘archive’ as a research tool;
4) Writing a historical and critical report on Brazilian sound art;
Nendu’s online ‘map’ will enable users to discover different practitioners based on location, but more importantly on what categories the artists themselves have asked to be associated with.
These categories consist of designations of practices that cross the current imaginary of sound art historiography and reflection. A porous and rizomatic territory, to be sure, the categories will echo the obvious specificity of the experience and presentation of sounding artworks — temporally, spatially and formally — without excluding practical, historical and conceptual connections with music, architecture, performance or visual arts.
My selection framework interweaves individual research with contacts with curators, friends, and other researchers. It is important to mention that this process remains open to any individual that wants to be part of the platform until the end of the project in June 2017. This openness facilitates a dialogue between the archivist and interested parties, while at the same time enables reflection regarding the relationship with the idea of “sound art” and the role of sound within different artistic practices.
The second element (called a ‘journal’) consists of field work (to be done until the end of 2016) where I–together with a smaller selections of artists–attempt to present different in-depth reports of “ways of doing” sound art. The journal will consist of interviews, photos, videos, audio recordings and other relevant items. I will publish this material in tandem with the map in the form of a blog and I will share dispatches from the journal with SO!’s readership regularly throughout 2016.
The articulation of the map and journal foregrounds a critical reasoning regarding the idea of the archive as a research tool. My archive will not only be a repository of artists and work done, but also a way of doing an ‘archeology’ of discourses, made objects, and creative processes of sound practitioners. Methodologically, I support my archive via an ethnographic approach, tracing common ideas or patterns between conversations, materials, and/or other artifacts (texts, videos, audio recordings or photographs) gathered during the project. This not only allows an understanding of a possible formal aesthetic discourse (collective or individual), but also offers insights and possible contextualizations of various thematics within a broader cultural arena. Through mapping particular ways of doing, I argue, my archive will allow participants/artists—and also future users—a better comprehension of the prevalent cultural terms.
In the end, this methodology is geared toward the creation of a historical and critical report regarding the current panorama of Brazilian ‘sound art’. Because Nendu is also Tupi for “listening to one-self,” it functions as a metaphor for the creation of an archive that envisages alternative reflections and historiographies from European/American narratives.
For my introductory presentation for Sounding Out!, I want to take the opportunity to present a a ‘journal’ that I made with the artist Tiago Costa in the town of Tiete (state of São Paulo). We perform this activity with “two-voices,” each one of us writing about their experience — starting with me.
My rendez-vous point with Tiago was at the Barra Funda metro station and bus station. Our meeting results from a series of conversations and our eagerness to record the sound of the cicadas in his home town (Tietê). He was also interested in using binaural microphones, which end up being the main recording setup for what we did in the weekend between the 29th to the 31st of January 2016. Over the course of this weekend, I ended up in a series of conversations where I try to explain how these microphones work—in a very imprecise manner.
Our trip begins early in the morning, so I wake up early and still in night time to travel to the metro station, carrying all the recording equipment. When I arrive, there is already a lively buzz in the place. I have breakfast and, still feeling hungry, I have a second. As always, I arrive way too early and I look for the travel information center in order to try to find the right bus ticket sales booth. Fortunately, Tiago also arrives really early and I get an SMS from him telling me that he had already bought the tickets. We meet up and immediately get along. The conversation between us will constantly flow during our time together. He is an artist with a vast experience in audio post-production and he’s also pretty active and interested in São Paulo’s experimental music scene. This type of in-depth knowledge will also be a good source of jokes and gossip regarding particular musicians in the scene.
The conversation continues inside the bus, during which I compliment the vehicle’s air conditioning set temperature, quite mild at that time. Everyone that has travelled by bus in Brasil is acquainted with the cold that one has during long distance travels. While we continue to chat and get farther away from the city, we start to gaze a landscape that cuts through our daily experience of living in São Paulo—it is so hard to see the horizon in that city!
We came across and stop briefly in a town with a weird and funny name to me: Boituva!
Boituva is really well known for its paragliding activities. Sometime during our weekend together, I discover that Tiago is afraid of heights and that he is not planning to paraglide any time soon—I agree. It also during this stop over that Tiago describes to me a regional musical traditional called “Cururu”: a form of song-off duel between two “violeiros”; based on that description, I commented to him that it sounded a lot like a rap battle. A smile comes up on Tiago’s face, a smile that grew larger and larger due to my inability to say “Cururu” the right way: Pururu, Cururuca, Pururuca.
We arrive to Tietê early and sleepy. At first sight, the city has a contrasting scale and size in regards to São Paulo. The height of the buildings is relatively small, punctuated by a few condos slightly off the main urbanscape. The bus station has a small boteco, and not much else. Botecos are common in Brazil; to me, they seem like a cross-over between a pub, restaurant and coffeehouse. There are a few clouds in the horizon, but Tiago tells me that the city is much warmer and drier than São Paulo. He also tells me that signs of Italian immigration are quite present in the city, as well as assorted religious events. Not long after, Tiago’s mom arrives and she is extremely kind.
At Tiago’s place I have my third breakfast (called café da manhã here). With some effort and excitement, we go out to check a few places near Tiago’s home for recording and I’m impressed by the relatively diversity of the nearby soundscape. Besides the sounds of birds, insects and some motorbikes—there is a pungent smell of sewer in the air that envelops us.
We also see a series of houses with an architecture that reminds me of other parts of the world. We make the most of this small trip and Tiago records a small route in that area using the binaural microphones.
Tiago Costa field recording // Best heard with headphones
We go back home and Tiago listens to the recording we just made. We have a small talk about this process. We sit at the table to have lunch and I try to explain to Tiago’s mom my research and what the process of binaural recording entails:
The head is a filter that enables to create a 3D image during the recording process.
I think I have a limited understanding of the process.
We end up having a quiet afternoon. I’m still a bit excited, so I decide to go out to run a few tests with the camera I bought to document my research work. Tiago and his mom suggest that I go and visit the river.
I do a small video recording through the city using a gadget that enables me to strap the camera to my head. Following their indications, I find the river Tietê. The color of the water is really brown and there is a smell that I can’t explain. It seems that in bygone times one could have a swim there, and that there was also a swimming club. With time that changed, but there is a small religious celebration where two boats meet in the same place.
I find a small wooden stage near a construction site and inadvertently, I hear a conversation about which national team has the biggest number of fans in the country. I start to get really tired and decide to go back home. I try to transfer the files to watch the videos. The computer has problems playing them, so I give up and fall asleep.
We wake up for dinner and after, we go on a stroll through the city, literally going in circles around the main plaza. The conversation is good and we continue talking over a few beers on the porch of Tiago’s house. I don’t know if it was on that day or the next, but we comment on the lack of representation of certain groups in the São Paulo experimental music scene.
Tiago also describes to me a map of the local labels. We decide that it might be interesting to have a dedicated field recording label, because there are none in Brasil. We laugh at the possibility of the project being profitable or manageable. It would be one of those things that you would do out of passion, as were most things that we talked about during that evening.
We decide to wake up early in order to do our first recording of the day and try to capture the local dawn chorus. It was a really warm night, so I fall asleep to the sound of the ceiling fan refreshing me.
I had an idea for a possible project between us, having sent Tiago a plan beforehand. The project consisted of using the binaural recording process as a metaphor for a collaborative recording process. I soon realize that that could be too complex for the time we had, and that I didn’t want to condition our weekend meeting and recording process. From now on, the focus would be on documenting Tiago’s work.
The alarm rings and I prepare the audio and video recording equipment. We both look tired, but are in good moods. The idea is to document the recording/path that Tiago is going to make—so I strap the camera to my head and Tiago sets up the binaural microphones; for some reason there is a glitch with the audio recorder SD card, but I manage to solve the problem.
Tiago – Field Recording // Better heard with headphones
We go back in order to get bit a more rest; we must, as later on we are going to do a few more recordings. I try, but I end up staying awake. It starts to get hot, so I get out of bed and have have breakfast. Tiago’s mom is already doing some house chores. It is a beautiful day and I am quite excited about what we are going to do in the afternoon. The area surrounding Tietê is quite beautiful with sugar cane plantations all over the place, supposedly for the production of bio-diesel.
We were meant to go out early, but we are going to meet a friend’s of Tiago and he suggested that we went after lunch. So we did that, just before leaving an intense rainfall strikes Tietê. We head out anyway, toward a place whose name I forgot. After we arrive, and while we wait for the weather to improve, we decide to recording the momentary ambience.
When the rain stops, we meet up with Marcos—a really gentle and nice person. On our way, I explain my research project to him and lend him my recorder to listen to how binaural recordings sound. He tells me that it feels like the sounds are happening around him. Discreetly, I record their conversation and I am briefly taken away by stories about friends and TV shows that discuss the evolutionary nature of pain.
We arrive at the dirt track where we are going to do a few recordings. We have to jump a fence and my shoes get all dirty with mud. In the end, all of our clothing ends up wet and dirty and Tiago’s mom’s car will suffer the consequence of our little adventure. At the same time, I can’t understand if we are actually allowed to enter this property.
The surrounding landscape is amazing and we walk, hopping a few more fences until we reach the river. We stop there in order to do another recording. The river water has an intense brown color and the sky is still cloudy. We mainly record the sound of the water coursing. After we finish, Marcos goes out to do a recording and disappears for a few minutes.
Marcos André Lorenzetti recording // Best heard with headphones
After a while, we get a bit worried about him, but he soon arrives saying that we have to change to another, more interesting place. We start walking, avoiding our initial choice of a route due to the possibility of existing spiders or snakes, crossing a small ranch where we encounter a family getting ready for a barbecue. Marcos, a former vegetarian who now eats chicken, asks Tiago if he misses eating barbecue. He says he doesn’t.
At another part of the river bed, for some odd reason we decide to go through a complicated route (especially for people carrying equipment!). I worry I’m going to get wet. So it was, but Tiago and his friend helped me with my bag. We arrive to a small island of rocks and we do another recording. The weather is nicer now and it feels really wonderful. Tiago and Marcos go for a swim in the water and I get in a little bit to make a video recording. After a while, I felt obliged to go for a swim too, although I was a bit phobic regarding germs, bacteria or other nasties that could be in that water. I join them and suddenly we spot a sewer drainage pipe. I ask Marcos if the water is clean and he replies that:
Clean, clean, it never is!
Returning to the ‘mainland.’, I accidentally misplaced one of my feet, and slip on my back on one of the rocks. Fortunately, none of the equipment gets wet and I leave with only a few bruise marks.
In mid-November 2015, there was a strong heat wave in the interior of São Paulo. I was in the city of Tietê, my home town, two hours west. I remember being home, the seasonal dry air and the surrounding sounds picked up my attention, in particular the strong sound of the cicadas. I became interested in capturing them, and imagined myself in a recording situation in the middle of the woods, just a few meters from my house. At that time, I had been listening to a few interesting works that utilized binaural microphones and start querying colleagues that used that type of setup in their work. That’s when I contacted Rui.
Rui is developing research about Brazilian sound art, and for that he interviews and documents a series of artists that work with sound. Part of his process consists in spending some time with them, documenting what they usually do and proposing interventions. I explain what I wanted to do; Rui got interested and he invited me to do something in Tietê.
Due to our agendas, our meeting had to be postponed a few months after this conversation, unfortunately when he finally had time, the cicada weren’t ‘sounding’ as as much as before. We decide to maintain our intent to meet, and during the month of January, we left for a weekend to do some field recordings together.
We went to Tietê on the 29th of January and the soundwalk happened briefly after we arrive. With the recorder and binaural microphones in hand, we visit the outskirts of the woods in proximity to a neighborhood called Seis Irmãos (literally translating to “six brothers”).
In the past, that part of town had only a few small farms (called chácaras in Brasil), and although today it has been replaced by urban development, it still maintains a considerable native green area. Well, partially native. as we encountered a mix and pipes that send untreated sewage to a water stream called Ribeirão da Serra.
During that walk, we had a go with binaural recording, and we discussed a possible ‘narrative’ that could be done the next day, This ‘narrative’ would consist of emphasizing the first morning sounds, starting in the middle of the neighborhood houses, until a particular moment when we would enter the woods for a more contemplative appreciation. We also recorded a few ‘urban sounds’ during the walk, inside a car on the way to the next recording spot: a brief rain storm, the car’s mechanical sounds and our casual conversations.
Rui Chaves field recording // Better heard with headphones
The second stage happened in a nearby town, Cerquilho. This was a plan parallel to the cicadas that we made at the banks of the Sorocaba River, a place with less human intervention and strong currents, so it demanded the help of someone that knew it well. I invited my friend Marcos to accompany us. He had practiced canoeing and regularly frequents that spot, building a very close relationship with this river. During the trip he told us about an experience he had spending the night close to the river with only a hammock. He described how the sound part of this experience transformed his perception:
One time I went to sleep close to the river [. . .] in the hammock, and during the day the sound of water is harmonic, but during the night it transforms into something really intense. And since it was night time and our perception gets a lot sharper, more alert, because there could be an animal close, so with any noise made we become more alert. There were times where the experience of the water ‘noise’ became so intense that it somehow even changed my consciousness [. . .] it was incredible [. . .] because it is a constant sound, right, [. . .] the current is constant [. . .] and if you don’t feel trapped by it, you set yourself free.
Tiago Costa Field Recording // Usar fone de ouvido
The sound recordings made in that afternoon captured a river with a strong presence in constituting that acoustic space, taking upstage presence in regard to all other sounds. After the recordings, we had a swim and talked until the end of the afternoon.
This multi-vocal diary manifests the methodological frame for the ‘type’ of archive that I am building — a performative endeavor that envisages presenting process and work through a multi-layered weave of text, audio-visual documentation, and online material. Ultimately, its format signals a dialogical movement between archivist and artist, the underlying force in building a critical and historical report on Brazilian sound art. This publication is part of a series of installments that will run until mid-2017. The next post will focus on the work of Lilian Nakao Nakahodo, a composer/performer and researcher that created the Curitiba Sound Map.
Featured Image: In a ranch between Tietê and Cerquilho. 30/01/2016. Picture by Rui Chaves
Rui Chaves is a Portuguese sound artist, performer and researcher. His research and work foregrounds a discussion of presence — both physical and authorial — in the process of making sound art. This endeavor is informed by a contemporary critical inquiry and exploration of the thematics of body, place, text and technology. He has presented his work in several institutions and events throughout the United Kingdom, Brazil, France, Canada, Portugal and Germany. He holds a PhD in music from Queen’s University Belfast and is currently a postdoctoral researcher at NuSom (University of São Paulo).
Written in collaboration with Tiago Costa.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
Six Years in Nodar: Sound Art in a Rural Context–Rui Gomes Costa
Sound-politics in São Paulo, Brazil–Leonardo Cardoso
SO! Amplifies. . .a highly-curated, rolling mini-post series by which we editors hip you to cultural makers and organizations doing work we really really dig. You’re welcome!
What is it about the environmental soundscape which makes us ‘tune-in’ or ‘tune-out’ to particular sounds? Do we as humans tend to seek out quiet zones for our acoustic pleasure or are there those among us who find urban soundscapes a more comforting prospect? Researchers at Glasgow Caledonian University in the UK have developed a mobile phone application to allow the personalized assessment of such questions regarding environmental soundscapes. I developed the free Think About Sound interactive map–downloadable as a mobile app and viewable online–to allow users to experience various locations in Glasgow by using 3D audio recordings and panoramic visuals.
By using a self-reporting methodology, Think About Sound removes the listener from traditional laboratory-based soundscape evaluation and locates them in real world experiences as they go about their day-to-day activities. The application aims to find out the various types of sound encountered as users understand them, asking how users feel before and after a recorded sound event and enabling them to describe the circumstances in which they heard the sound event. Think About Sound also asks listeners to provide semantic descriptors for the sound, toward the ultimate aim of creating more sophisticated environmental sound maps which communicate both location-specific sound information and the subjective effect of sound upon the listener.
To further enrich the experience, data sent from the application can be viewed online at http://www.thinkaboutsound.co.uk/ with an accompanying map where the public can view and audition submissions using the familiar Google map format. You will also find links to download the app in multiple formats.
I hoped that by collecting data in this way and to this scale, that I can obtain and share a greater understanding of how we perceive soundscapes. The next steps for the project includes the development of audio technology to analyze sound recordings, automatically predicting annoyance, valence (the emotional value associated with a stimulus), and the arousal features of environmental sounds for particular users.
While locale remains important, this research has far more reaching implications beyond my local region. Submissions on an international level can help us to understand how we perceive our environmental soundscapes, help shape local noise policy, and provide others with an understanding of sounds in their local area. What I want from you, the reader, is your help via contributions to this worldwide soundscape project. Stop for a minute and take in your sonic surroundings. What can you hear? How does it make you feel? Comfort? Anxiety?. . .Stop for a minute, listen and think about sound.
Adam Craig is a Ph.D researcher studying at Glasgow Caledonian University in the UK within the School of Engineering and Built Environment. After obtaining a first class honours in his undergraduate Audio Technology degree in 2011, Adam went on to embark on a Ph.D concentrating his research on using advanced audio technology for the creation of environmental sound maps. He Is currently a member of the AudioLab Research team at GCU and is a member of the Institute of Acoustics and the Audio Engineering Society. Out with his academic research, Adam teaches sound engineering to high-school students at a community based service within his local education authority, and at West College Scotland.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
SO! Amplifies: Cities and Memory–Stuart Fowkes
SO! Amplifies: #hearmyhome and the Soundscapes of the Everyday–Cassie J. Brownell and Jon M. Wargo