Phantom Power is an aural exploration of the sonic arts and humanities, that launched in March 2018 with Episode 1: Dead Air (John Biguenet and Rodrigo Toscano) Hosted by poet + media artist cris cheek and sound + media scholar Mack Hagood, this podcast explores the sounds and ideas of artists, technologists, producers, composers, ethnographers, historians, cultural scholars, philosophers, and others working in sound. Because Phantom Power is about to kick off its second season on February 1, 2019, we thought we’d dig a little deeper into who they are and who they’d like to reach with their good vibrations.
Funded through a generous grant from the Miami University Humanities Center and The National Endowment for the Humanities, Phantom Power was created with the goal of bringing together three important streams of conversation in the humanities
(1) diverse and interdisciplinary scholarly pursuits, taking place under the umbrella of “sound studies,” that analyze and critique the sonic entanglements and practices of human beings;
(2) experimental aesthetic practices that use sound as a medium and inspiration to expand the boundaries of art, music, and poetry;
and (3) the nascent use of podcasting as a mode of scholarship, intra-/interdisciplinary communication, and public outreach.
The public-facing podcast draws on the extensive radio experience of co-host cris cheek, creator of Music of Madagascar, made for BBC Radio 3 in 1994, which won the SONY GOLD AWARD, Specialist Music Program of the Year. In 1998 he made crowding, a three and a half hour live-streamed webcast of largely improvised speech and sound events, commissioned as part of Torkradio from by Junction Multimedia in Cambridge. In 2004, cheek was part of the BBC series Between the Ears, on the subject of speaking in tongues, in conversation with the artist and film-director Steve McQueen, exploring the boundaries of vocal expression with actress Billie Whitelaw, and linguistics professor William Samarin. cheek appears in the first episode talking about the many contradictory experiences of “dead air” in an age of changing media technologies.
Phantom Power also alchemizes the scholarship of co-host Mack Hagood (see Hush: Media and Sonic Self-Control forthcoming in March 2019 from Duke University Press and his 2012 SO! post “Listening to Tinnitus: Roles of Media When Hearing Breaks Down”) as well as his audio production background as a musician, producer, and radio DJ—skills he has long incorporated into his scholarship and teaching. At Indiana University, for example, he and his students and won the Indiana Society of Professional Journalists’ 2012 Best Radio Use of Sound award for our documentary series “I-69: Sounds and Stories in the Path of a Superhighway.” The first episode even featured music by Hagood and by Graeme Gibson, who was touring on drums with Michael Nau and the Mighty Thread at the time. Additional sound is by Cl0v3n.
“We spend a lot of time on the production aspects of this podcast,” says Hagood, “because we want it to be a sonic and affective experience, not just an intellectual one. Many of us in sound studies have complained that we always find ourselves writing about sound. Phantom Power is our attempt to treat sound not only as an object of study, but also a means of understanding and feeling sound scholarship. This makes our show very different from most academic podcasts, which are usually lo-fi discussions between scholars about recent books. We love that kind of podcast but we build upon it by using narrative, sound design, and music to tell a compelling story that we hope will appeal to the public and sound specialists alike.”
In addition to their exploration of “dead air,” Phantom Power’s inaugural season included longform interviews with urban scholar Shannon Mattern (Episode 2, “City of Voices”), sound artist Brian House (Episode 3, “Dirty Rat”), Australia-based sound composer, media artist and curator Lawrence English (Episode 4, “On Listening In” ), and with scholar and SO! ed Jennifer Stoever (Episode 5, “Ears Racing”). The final two episodes explored what “the future will sound like” on World Listening Day (July 18th) [Episode 6: Data Streams (Leah Barclay and Teresa Barrozo) and featured Houston’s SLAB car culture [Episode 7: Screwed & Chopped (Langston Collin Wilkins)].
“I’m super excited about Season Two,” says Hagood. “Our opener stars one of my favorite sound scholars, NYU’s Mara Mills. It also uses one of my favorite formats that cris and I have developed, where one of us brings in some crazy sounds for the other to listen and react to, then we gradually develop the backstory to the sounds through our guest’s words, eventually landing on the sonic and cultural implications of it all. It’s like a fun mystery, where one co-host acts as guide and the other gets to stand in for the listener—reacting, laughing, and questioning.”
When Phantom Power returns next month, other new entries will feature cheek’s interviews with Charles Hayward of legendary experimental rock band This Heat and poet Caroline Bergvall, whose work has been commissioned by such institutions as MoMA and the Tate Modern. “I interview amazing sound scholars, but I’m a bit star struck by some of the musicians, sound artists, and poets cris interviews!” says Hagood.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
SO! Amplifies: Cities and Memory–Stuart Fowkes
SO! Amplifies: #hearmyhome and the Soundscapes of the Everyday–Cassie J. Brownell and Jon M. Wargo
Note: all translations of quotations from linked media are the author’s own.
In early March, viewers of the Argentine public television cooking show Cocineros Argentinos were treated to a jaunty bit of live interstitial music as the program returned from a commercial break. In keeping with the day’s Italian theme, a small band consisting of an accordion, violin, and sousaphone played a lively but simple minor-key melody in a brisk tarantella rhythm. “Those boys can play anything,” one of the hosts remarked approvingly. The other observed, “It’s the hit of the summer!”
These sixteen seconds of seemingly innocuous instrumental music on a government-sponsored television program sparked a minor firestorm in the Argentine press. One channel wondered whether they were deliberately “picking a fight with [President] Mauricio Macri,” while another categorized the musical selection as “polemic.” Social media voices in support of the embattled president called for Cocineros Argentinos to be cancelled. Ultimately, the program’s directors apologized to the public for having “bothered or disrespected” their viewers with “ingredients that do not belong in the kitchen.”
How could a bit of instrumental, pseudo-Italian kitsch cause such an uproar? Understanding the offense – for the musical selection was indeed intended as an obscene insult to the nation’s president – requires a bit of a dive into the history and culture of Argentine politics, protest, and sports fandom. The “hit of the summer” of 2018 in Argentina is not a pop song, but a chant that started in a soccer stadium, and has become a viral sonic meme, multiplying across social media and fragmenting into countless musical iterations. By early March, listeners in Argentina heard a clear meaning in this melodic sequence, and no singer was necessary to hear the words it invoked: Mauricio Macri, you son of a whore.
The melody comes originally from a source that expresses quite a different political sentiment. In 1973, after eighteen years of forced exile, ousted populist president Juan Domingo Perón was allowed to return to Argentina, and was shortly thereafter re-elected president. Perón died in office ten months later and was succeeded by his vice president and third wife Isabelita. Isabelita’s reign would soon devolve into an infamously brutal military junta, but in 1973 populist national fervor was running high in the country, and the airwaves were full of catchy, simple patriotic marches:
“Es tiempo de alegrarnos” (“It is time for us to be happy”), by Raúl “Shériko” Fernandez Guzmán, is full of optimism for what Perón’s return means for the country. The second stanza celebrates: “I see that my people returns once more to laughter / It’s that my country has begun to live again / Pain and sadness are left behind / The days of happiness and bliss have returned.”
It’s a sentiment that would be difficult to find today in a country where political discourse is polarized and acrimonious. Macri was elected in November 2015 on a platform that was largely about undoing the policies of the decade of Peronist administrations that preceded him (his party itself is called “Cambiemos” [Let’s Change]). Since coming to power, Macri’s party has pursued a neoliberal agenda that has been increasingly unpopular with the working and middle class. Cuts to state subsidies have made the cost of utilities and mass transit skyrocket, and groups from truck drivers to teachers have organized large-scale protests in response to the austerity measures and budget cuts to the public sector. In response to these increasingly fervent protests, Macri has even authorized violent police repression of crowds. In short, as of the beginning of 2018, he’s politically embattled and a target of widespread criticism from a wide range of sectors.
Yet the “hit of the summer” is not merely an ironic repurposing of an old bit of patriotic musical fluff in a time of unrest. In fact, as the phenomenon first went viral, most Argentines were unware of the music’s original source, which had been a fleeting fad. Instead, the melody had lived on and been transformed through the great repository of popular musical memory that is Argentine soccer culture.
Soccer fandom in Argentina is a full-throated affair. As Kariann Goldschmitt has observed in the case of Brazil, the soundscape of mass gatherings in the soccer stadium, and the affective charge of crowds experiencing the collective pain of loss or the exultation of victory, is a fundamental ingredient of popular identity in Argentina. But it is not the commercial, mediatized end of what Goldschmitt calls the “sports-industrial complex” that is primarily influential here.
Rather, hinchadas, or fan clubs, pride themselves on being able to sing loudly throughout the match, arms extending in unison, typically accompanied by bombos (bass drums), trumpets, and other loud instruments. Fan clubs pride themselves on the variety and creativity of their cantitos – the ‘little songs” that repurpose popular melodies with new lyrics that praise their own side, and insult their opponents’ lack of fortitude. Any memorable melody is fair game: for example, fans of Creedence Clearwater Revival’s “Bad Moon Rising” might have found the cantito that Argentina embraced during the 2014 World Cup vaguely familiar. In the decades since its release, “Es tiempo de alegrarnos” had been used periodically by the clubs of several teams, in variants whose unifying factor was the use of the obscenity “la puta que te parió” (literally, “the whore that birthed you”) for emphasis.
It was San Lorenzo’s fans who gave the cantito a new life in politics, during a match against Boca Juniors. The connection between Boca and President Macri was obvious for fans of both teams; Macri began his political career as the president of that team. When San Lorenzo fans felt they had been the victim of biased refereeing, the song began: “Mauricio Macri, la puta que te parió…”. All four phrases of the melody repeated the same words.
Unusually for a soccer cantito, the chant was soon picked up by the fans of another team, River Plate, who used it in similar circumstances when facing Macri’s Boca Juniors, their archrivals. Even more unusual, though, is the life that the chant has since taken on outside of the soccer stadium, where it is directed at the President not due to his association with his former club, but because of growing discontent with his political career. In the last weeks of February the cantito, now popularly known by its initials as “MMLPQTP” was heard in concert halls, basketball stadiums, and even in a crowded subway station (where, despite fare prices that have risen at eight times the rate of inflation, service remains irregular and delays are common). Journalists covering the phenomenon began to refer to it as “el hit del verano,” or “the hit of the summer.”
Using the English-language “hit” made clear that the allusion was not merely to the season (February is, of course, summer in the southern hemisphere, and a popular vacation time for Argentines) but to the seasonal nature of pop music consumption. The popular music critic’s thinkpiece seeking to define the essence of the summer song, celebrate it or lament its banality is almost as much of a trope as the phenomenon of the hit summer song itself. The sonic zeitgeist of summer 2018, these journalists suggested, could best be defined not with a breezy club banger, but with the hoarse and irate voices of a nation embroiled in an economic crisis that would make idle days at the beach unthinkable for many of its citizens.
There were attempts to curtail the spread of MMLPTQTP: the national referee’s association debated suspending future soccer matches if the chant broke out, characterizing it as potentially “discriminatory” speech (some cantitos do traffic in racist, anti-Semitic, and homophobic epithets, and referees have suspended games in the past to control them). In the end, no such suspensions occurred, perhaps because soccer fans and other musicians alike had already realized that the MMLPQTP chant had re-signified its melody so strongly that the lyrics were no longer necessary. One political cartoonist pointed out the referees’ conundrum perfectly: “They’re not singing the lyrics, sir, just humming the music,” the referee observes, asking, “should I suspend [the game] anyway?” Faced with the specter of censorship, Argentines embraced the full expressive potential of non-linguistic sonic signifiers, and the democratic possibilities of virally distributed, user-created content. A sonic meme was born.
The term “meme” was coined by Richard Dawkins, who used it to mean a basic unit of information analogous to a gene, only for information or ideas. I use the term here, though, in keeping with the more contemporary popular usage, to refer to user-generated humorous content – generally captioned images — shared online. Meme sharing sites often provide templates to help users easily generate variations on a theme. In this case, the structural template was a melody and two simple chords (which musicians helpfully transcribed and shared, both in standard Western notation and instructional video formats).
Musicians of all backgrounds flocked to Twitter, Facebook and YouTube to riff on MMLPQTP. In a catalog too long to list in its entirety here, a greatest hits compilation might include solo versions for piano and charango, covers in popular genres from blues to cumbia to metal. Argentines with a strong sense of national identity might prefer tango, but Brazilian-style Carnival samba also made an appearance (playfully invoking the possibility of censorship with Spanish “subtitles” that replace the offending phrase with “la la la”). And thus finally, scandalously, the hit song made its way to national television on a cooking show, where despite its transformation into an Italian-style instrumental ditty, the sting of its insulting words was still clearly heard.
The viral success of instrumental versions of MMLPTQP is a prime example what ethnomusicologist Anne Rasmussen has recently called “the politicization of melody.” In music’s potential to comprise and thus link simultaneous linguistic and non-linguistic codes lies its ability to render those linguistic codes superfluous. These linkages provide the potential to signify political messages through melody alone, opening up possibilities for protest that are more difficult to prevent through legal means (broadcasters’ obscenity clauses, for example), or easier to circumvent through technological means (amplified instruments). It would be easy to overstate the durability or pervasiveness of such linkages, however. One need only look back to that same melody’s entirely differently politicized origin, which is today largely forgotten or seen as a curiosity, to imagine that the linkage between the melody to “Es tiempo de alegrarnos” and its current manifestation of partisan abuse might one day fade from popular memory like the one-hit wonders of summers past.
Featured Image: Screencapture from “Monumental MMLPQTP”
Michael S. O’Brien is an assistant professor of music at the College of Charleston. He has been conducting ethnographic field research on music and cultural politics in Argentina since 2003. His article examining the use of thebombocon platillo in Carnival music, soccer fandom, and political culture is forthcoming in the journal Ethnomusicology this fall. He has also published research on protest music in the U.S. in the journal Music and Politics and Smithsonian Folkways Magazine.