The term mixtape most commonly refers to homemade cassette compilations of music created by individuals for their own listening pleasure or that of friends and loved ones. The practice which rose to widespread prominence in the 1980s often has deeply personal connotations and is frequently associated with attempts to woo a prospective partner (romantic or otherwise). As Dean Wareham, of the band Galaxie 500 states, in Thurston Moore’s Mix-Tape: The Art of Cassette Culture, “it takes time and effort to put a mix tape together. The time spent implies an emotional connection with the recipient. It might be a desire to go to bed, or to share ideas. The message of the tape might be: I love you. I think about you all the time. Listen to how I feel about you” (28).
Alongside this ‘private’ history of the mixtape there exists a more public manifestation of the form where artists, most prominently within hip-hop, have utilised the mixtape format to the extent that it becomes a genre, akin to but distinct from the LP. As Andrew “Fig” Figueroa has previously noted here in SO!, the mixtape has remained a constant component of Hip Hop culture, frequently constituting, “a rapper’s first attempt to show the world their skills and who they are, more often than not, performing original lyrics over sampled/borrowed instrumentals that complement their style and vision.” From the early mixtapes of DJs such as Grandmaster Flash in the late ’70s and early ’80s, to those of DJ Screw in the ’90s and contemporary artists such as Kendrick Lamar, the hip-hop mixtape has morphed across media, from cassette to CDR to digital, but has remained a platform via which the sound and message of artists are recorded, copied, distributed and disseminated independent of the networks and mechanics of the music and entertainment industries. In this context mixtapes offer, as Paul Hegarty states in his essay, The Hallucinatory Life of Tapes (2007), “a way around the culture industry, a re-appropriation of the means of production.”
More recently the mixtape has been touted by corporations such as Spotify and Apple as an antecedent to the curated playlists which have become an increasingly prominent factor within the contemporary music industry. Alongside this the cassette has reemerged as a format, predominantly for independent and experimental artists and labels. The mixtape has also reemerged as a creative form in experimental music practice – part composition, part compilation, this contemporary manifestation of the mixtape is located somewhere between sound art and the DJ mix.
This article explores these current manifestations of the mixtape. It analyses Spotify’s curated playlists and identifies some of the worrying factors that emerge from the ‘playlistification’ of recorded music. It goes on to discuss contemporary cassette culture and the contemporary mixtape identifying a set of characteristics which warrant the use of the term “mixtape” and distinguish it from forms such as the playlist. These characteristics, I suggest, may be adopted as strategies to address some of the contemporary crises in how we create, distribute, listen to, and consume music.
The mixtape has been presented as something of a forerunner to the music industry’s current streaming and subscription model and, in particular, of the curated playlists which Spotify sees as its, “answer to product innovation.” For Kieran Fenby-Hulse, writing in Networked Music Cultures: Contemporary Approaches, Emerging Issues, “the mixtape’s aura has underpinned the development of music streaming services such as Spotify and Apple Music” (174). Spotify’s corporate literature makes this connection explicitly via multiple references to mixtapes. The press release announcing the launch of its Discover Weekly playlist, for example, promises, “our best-ever recommendations delivered to you as a weekly mixtape of fresh music,” stating, “It’s like having your best friend make you a personalised mixtape every single week.”
Where the mixtape’s audience of one however, is the favoured other, friend, loved one, lover, Spotify’s curated and algorithmic playlists shift the focus inward. They are not created by someone for another, nor gifted to someone by another. They are created algorithmically for me and me alone. The promise of Spotify is that of “every playlist tuned just to you every single week.” Spotify delivers on this promise via its vast accumulation and exploitation of user data. The labour of the Spotify playlist thus is not the labour of love often associated with the mixtape, but rather it is an example of the increasingly prominent practice of corporations and service providers benefiting from unremunerated fan labour via, as Patrick Burkart notes in an essay entitled Music in the Cloud and the Digital Sublime , commodification of the “comments, playlists, recommendations, news, reviews, and behavioral profiles,” of music fans.
Analysis of Spotify For Brands’ corporate literature provides more insight into how Spotify utilises this data. Amongst millennials, for example, Spotify identifies “seven key audio streaming moments for marketers to tap into” – working, chilling, chores, gaming, partying and driving – and advises that “for marketers, this is a chance to reach millennials through a medium they trust and see as a positive enhancer or tool.” Spotify’s party playlists thus are an opportunity for brands to “think about enhancing the party moment by learning your audience’s favorite genres and subgenres and matching the beat” or “think audio for connected speakers and mobile display ads for that obsessive DJ always checking on their next song to further drive your message.” Spotify’s party playlists also seek to dispense with the unexpected juxtapositions and sonic clashes that have formed such a vital and valued component of DJ/sampling culture and the amateurism, imperfections, and crude edits of their supposed mixtape forebear. Thus ‘the mix,’ what Paul Miller (DJ Spooky) refers to as the process whereby “different voices and visions constantly collide and cross-fertilize one another” is replaced with promises of “professionally beat-matched music [where] every song blends smoothly with the next.” The hybrid of the mix thus is homogenised in the playlist.
In seeking to provide a music mix that is smooth, adaptable and perfectly transitioned, Spotify’s mood based playlists (“Your Coffee Break,” “Sad Songs,” “Songs To Sing In The Car”) are more closely aligned with the aura of Muzak and the Muzak Corporation than with that of the “mixtape” (a comparison previously made by Liz Pelly in her article The Problem with Muzak). The Muzak Corporation provided background music for the workplace from the 1920s and public spaces such as hotel elevators and shopping malls from the 1940s onwards aiming, as Brandon Labelle states in Acoustic Territories: Sound Culture and Everyday Life, to provide “a form of environmental conditioning to aid in the general mood of the populace.” (173)
Spotify’s promise of smoothly blended sound, for example, recalls Muzak’s mission, as quoted in Joseph Lanza’s, Elevator Music: A Surreal History of Muzak, Easy-Listening and Other Moodsong, to eliminate, “factors that distract attention – change of tempo, loud brasses, [and] vocals.”(48) Spotify’s stated desire, “to be the soundtrack of our life, […] to deliver music based on who we are, what we’re doing, and how we’re feeling moment by moment, day by day,” assigns a utilitarian function to its archive of recorded sound, recasting it, like Muzak, as quoted by Lanza again, as, “functional music,”(43) or, “stimulus progression program.” (49)
Cassette and the Contemporary Mixtape
Alongside the commercial playlists’ channeling of the mixtape’s aura there has been a reemergence of cassette, and the mixtape itself, as creative media. Cassette has become a prominent format for a host of underground labels attracted by its low manufacturing and distribution costs as well as its aesthetic qualities. Labels such as The Tapeworm, Opal Tapes, Fort Evil Fruit, and Nyege Nyege Tapes release short-run cassettes (typically 100-150 copies) encompassing noise, field recording, improv, drone, ambience, modular electronics, psychedelia and there ‘out there’ sounds. As Paul Condon of Fort Evil Fruit explains, “producing vinyl is prohibitively expensive and CDs often feel like landfill nowadays. The cassette format is a low-cost means of presenting albums as beautiful physical artifacts when they might otherwise only exist as downloads.”
As well as the economy and physicality of cassette, many enthusiasts are attracted by its sonic characteristics. The tendency of cassettes towards distortion, saturation and phasing are for many positive characteristics. Gruff Rhys of the band Super Furry Animals, for example, has observed that “listening to a cassette tape is not an exact science. Some cassette players play them a little faster. Others distort and phrase the music, changing the sound on the cassette forever.”
Since 2013 the experimental electronic duo Demdike Stare have released a series of cassette only limited edition mixtapes which form a body of work both linked to and distinct from their “official” album and EP releases. Whittaker of the duo has said of their aesthetic that, “Demdike Stare is all about records and the archive of aural culture from the last 50 years.” Where the Spotify playlist seeks to reconfigure the musical archive as functional or background music, artists such as Demdike Stare may be said to explore the recombinant potential of the archive as a vast body of aural culture which can be utilised to create hybrid works spanning temporal and cultural barriers. This reconfiguration of the aural archive arguably attains its most direct distillation on the duo’s mixtapes. These releases combine and overlay original and sampled sound in such a manner that the distinction between one and the other is obscured. They create a hybrid sound world in which sounds from multiple genres, cultures and timeframes overlap and interact, demonstrating what Joseph Standard in Wire magazine has described as, Demdike’s ability to employ sampling “as a means to release the hidden potential they detected in obscure and forgotten records.”
Dissecting 2013’s The Weight of Culture, unsubscribedblog detects:
a wave of static which quickly recedes to usher in a fine piece of Ethio-jazz from Mulatu Astatke…..a burst of the brief Les Soucoupes Volantes Vertes by French electronic prog band Heldon….a minimal rhythm track…overlaid with radio interference, muted voices, cymbals and all manner of audio artefacts before being subsumed by a wavering drone, vinyl static, plucked strings and finger bells.
While The Weight of Culture may be likened to a DJ mix (though one which exists distinct from the rhythm based, dance floor focused requirements which often determine the content of that form) elsewhere Demdike’s mixtapes serve as companion pieces to, or re-imaginings of their more mainstream releases (though again distinct from the more common forms of the remix or dub album). Circulation (2017) is “an hour-long mixtape/sketchbook of ideas and influences for…[their] Wonderland album, contrasting its heavily rhythmic stylings with this largely ambient-affair comprising archival tracks, bespoke edits and re-contextualised classics.” The Feedback Loop (2018) meanwhile reassembles elements of the catalogue of Italian improv collective Il Gruppo Di Improvvisazione Nuova Consonanza into a new collage composition and performance. As the duo themselves explain:
Tasked by the Festival Nuova Consonanza for a live performance at their 53rd Edition, with the remaining gruppo members in attendance, (Ennio Morricone, Giancarlo Schiaffini, Giovanni Piazza, Alessandro Sbordoni) we apprehensively dived into our collections for pieces by Gruppo and it’s members in order to create this homage. Using samplers, synths and effects we looped and layered chosen sections to create new pieces which we had to then play in front of the mighty Il Gruppo, captured here for posterity.
The German electronic composer Hainbach also reimagines the mixtape as a recombinant performance/composition hybrid. His YouTube series of C45 Lo-Fi Ambient mixtapes utilises his own self-made cassette loops, manipulated using modified cassette recorders and custom technology, and mixed amongst those of artists drawn from the contemporary underground cassette scene. The artist describes the first of these, C45 #1 | Lo-Fi Ambient Mixtape, as, “a grungy, half-speed lo-fi mix I made in one take with two cassette recorders, the Koma Electronics Fieldkit and a delay.”
What Hainbach calls mixtapes are audio visual records of live studio performances with the artist documenting the creation of the piece via video. They contain a participatory element and viewers/listeners are invited to send their own tapes to be, “mangled,” while the techniques and equipment employed are detailed in videos such as Tape Ambient Music Techniques | Making Of C45, and modification specs for some of the equipment used, such as Gijs Gieskes’ modified walkman are also available online.
Defining the Mixtape
Analysis of these works, along with more historical forms of the mixtape, suggests a set of characteristics which may be said to warrant the use of the term mixtape, even in a context wherein there is no engagement with the original material form of the medium, the cassette tape, which gave rise to the term.
- Hybridity: The mixtape is a uniquely hybrid form, part composition, part compilation. It combines elements from multiple sources, media and timeframes and frequently blurs lines between read and write cultures, or cultural consumption and production.
- Distribution: Mixtapes are distributed via non-mainstream methods. This may be via personal exchange, mail order, download from non corporate/commercial websites, purchase from merch stands at gigs, or via non-mainstream formats (in which category the cassette tape may now be placed).
- Intervention: The creator of a mixtape must be able to intervene in the recording process and to attain control over what is heard, to affect where sounds begin and end, to overlay material, and to combine elements from multiple sources.
- Labour: The creation of a mixtape involves an investment of labour at least equal to that required to listen to it in full. This time, effort, and investment of labour differentiates the mixtape from the playlist, mix CD, or disc drive filled with MP3s, often created simply by dragging and dropping file references from one window to another or via algorithmic selection.
Why set parameters around the mixtape as a genre? These characteristics may also form a series of strategies to counteract contemporary crises in how we create, distribute, listen to, and consume music – some of which are identified in the consideration of Spotify playlists within this article. The creation of hybrid works which are not easily defined or categorised, for example, might push back against the drive to assign a utilitarian function to music – to reframe it as something that happens in the background while we chill or do our chores. It might also serve as a form of resistance to the homogenisation of music and of DJ culture while also giving rise to new forms and practices.
Consideration of how and by whom music is distributed could help sustain a culture that supports independent artists and labels as opposed to corporations, brands and their marketing teams. Maintaining the ability to intervene in and act upon recorded sound sustains the ability to ‘play’ with sound and retains the potential for new forms in the lineage of the mixtape, or genres such as turntablism to emerge. Awareness of how the labour of musicians and music lovers is utilised and of who benefits from it may also serve to diminish the capacity for the exploitation of this labour.
Featured Image: “Untitled” by Flickr user Jenna Post (CC BY-NC-ND 2.0)
Mike Glennon is a Dublin based composer, audio visual artist and academic. His compositions and audiovisual works have featured in digital arts exhibitions and at music and film festivals in locations including the Venice, Paris, New Orleans and Dublin. He has been commissioned as a composer by organisations including the National Museum of Ireland and Dublin City Council. As a member of the band the 202s his music has been released to positive critical notice across Europe by Harmonia Mundi / Le Son du Maquis making him labelmates with artists including Cluster, Faust and A Certain Ratio. Mike is currently a PhD Research Scholar in the Graduate School of Creative Arts & Media (GradCAM) at the Dublin Institute of Technology where his research focuses upon the aesthetics of post-digital electronic music. He recently premiered new work stemming from his research at the Research Pavilion of the Venice Biennale thanks to the support of Culture Ireland.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Tape Hiss, Compression, and the Stubborn Materiality of Sonic Diaspora–Christopher Chien
Note: all translations of quotations from linked media are the author’s own.
In early March, viewers of the Argentine public television cooking show Cocineros Argentinos were treated to a jaunty bit of live interstitial music as the program returned from a commercial break. In keeping with the day’s Italian theme, a small band consisting of an accordion, violin, and sousaphone played a lively but simple minor-key melody in a brisk tarantella rhythm. “Those boys can play anything,” one of the hosts remarked approvingly. The other observed, “It’s the hit of the summer!”
These sixteen seconds of seemingly innocuous instrumental music on a government-sponsored television program sparked a minor firestorm in the Argentine press. One channel wondered whether they were deliberately “picking a fight with [President] Mauricio Macri,” while another categorized the musical selection as “polemic.” Social media voices in support of the embattled president called for Cocineros Argentinos to be cancelled. Ultimately, the program’s directors apologized to the public for having “bothered or disrespected” their viewers with “ingredients that do not belong in the kitchen.”
How could a bit of instrumental, pseudo-Italian kitsch cause such an uproar? Understanding the offense – for the musical selection was indeed intended as an obscene insult to the nation’s president – requires a bit of a dive into the history and culture of Argentine politics, protest, and sports fandom. The “hit of the summer” of 2018 in Argentina is not a pop song, but a chant that started in a soccer stadium, and has become a viral sonic meme, multiplying across social media and fragmenting into countless musical iterations. By early March, listeners in Argentina heard a clear meaning in this melodic sequence, and no singer was necessary to hear the words it invoked: Mauricio Macri, you son of a whore.
The melody comes originally from a source that expresses quite a different political sentiment. In 1973, after eighteen years of forced exile, ousted populist president Juan Domingo Perón was allowed to return to Argentina, and was shortly thereafter re-elected president. Perón died in office ten months later and was succeeded by his vice president and third wife Isabelita. Isabelita’s reign would soon devolve into an infamously brutal military junta, but in 1973 populist national fervor was running high in the country, and the airwaves were full of catchy, simple patriotic marches:
“Es tiempo de alegrarnos” (“It is time for us to be happy”), by Raúl “Shériko” Fernandez Guzmán, is full of optimism for what Perón’s return means for the country. The second stanza celebrates: “I see that my people returns once more to laughter / It’s that my country has begun to live again / Pain and sadness are left behind / The days of happiness and bliss have returned.”
It’s a sentiment that would be difficult to find today in a country where political discourse is polarized and acrimonious. Macri was elected in November 2015 on a platform that was largely about undoing the policies of the decade of Peronist administrations that preceded him (his party itself is called “Cambiemos” [Let’s Change]). Since coming to power, Macri’s party has pursued a neoliberal agenda that has been increasingly unpopular with the working and middle class. Cuts to state subsidies have made the cost of utilities and mass transit skyrocket, and groups from truck drivers to teachers have organized large-scale protests in response to the austerity measures and budget cuts to the public sector. In response to these increasingly fervent protests, Macri has even authorized violent police repression of crowds. In short, as of the beginning of 2018, he’s politically embattled and a target of widespread criticism from a wide range of sectors.
Yet the “hit of the summer” is not merely an ironic repurposing of an old bit of patriotic musical fluff in a time of unrest. In fact, as the phenomenon first went viral, most Argentines were unware of the music’s original source, which had been a fleeting fad. Instead, the melody had lived on and been transformed through the great repository of popular musical memory that is Argentine soccer culture.
Soccer fandom in Argentina is a full-throated affair. As Kariann Goldschmitt has observed in the case of Brazil, the soundscape of mass gatherings in the soccer stadium, and the affective charge of crowds experiencing the collective pain of loss or the exultation of victory, is a fundamental ingredient of popular identity in Argentina. But it is not the commercial, mediatized end of what Goldschmitt calls the “sports-industrial complex” that is primarily influential here.
Rather, hinchadas, or fan clubs, pride themselves on being able to sing loudly throughout the match, arms extending in unison, typically accompanied by bombos (bass drums), trumpets, and other loud instruments. Fan clubs pride themselves on the variety and creativity of their cantitos – the ‘little songs” that repurpose popular melodies with new lyrics that praise their own side, and insult their opponents’ lack of fortitude. Any memorable melody is fair game: for example, fans of Creedence Clearwater Revival’s “Bad Moon Rising” might have found the cantito that Argentina embraced during the 2014 World Cup vaguely familiar. In the decades since its release, “Es tiempo de alegrarnos” had been used periodically by the clubs of several teams, in variants whose unifying factor was the use of the obscenity “la puta que te parió” (literally, “the whore that birthed you”) for emphasis.
It was San Lorenzo’s fans who gave the cantito a new life in politics, during a match against Boca Juniors. The connection between Boca and President Macri was obvious for fans of both teams; Macri began his political career as the president of that team. When San Lorenzo fans felt they had been the victim of biased refereeing, the song began: “Mauricio Macri, la puta que te parió…”. All four phrases of the melody repeated the same words.
Unusually for a soccer cantito, the chant was soon picked up by the fans of another team, River Plate, who used it in similar circumstances when facing Macri’s Boca Juniors, their archrivals. Even more unusual, though, is the life that the chant has since taken on outside of the soccer stadium, where it is directed at the President not due to his association with his former club, but because of growing discontent with his political career. In the last weeks of February the cantito, now popularly known by its initials as “MMLPQTP” was heard in concert halls, basketball stadiums, and even in a crowded subway station (where, despite fare prices that have risen at eight times the rate of inflation, service remains irregular and delays are common). Journalists covering the phenomenon began to refer to it as “el hit del verano,” or “the hit of the summer.”
Using the English-language “hit” made clear that the allusion was not merely to the season (February is, of course, summer in the southern hemisphere, and a popular vacation time for Argentines) but to the seasonal nature of pop music consumption. The popular music critic’s thinkpiece seeking to define the essence of the summer song, celebrate it or lament its banality is almost as much of a trope as the phenomenon of the hit summer song itself. The sonic zeitgeist of summer 2018, these journalists suggested, could best be defined not with a breezy club banger, but with the hoarse and irate voices of a nation embroiled in an economic crisis that would make idle days at the beach unthinkable for many of its citizens.
There were attempts to curtail the spread of MMLPTQTP: the national referee’s association debated suspending future soccer matches if the chant broke out, characterizing it as potentially “discriminatory” speech (some cantitos do traffic in racist, anti-Semitic, and homophobic epithets, and referees have suspended games in the past to control them). In the end, no such suspensions occurred, perhaps because soccer fans and other musicians alike had already realized that the MMLPQTP chant had re-signified its melody so strongly that the lyrics were no longer necessary. One political cartoonist pointed out the referees’ conundrum perfectly: “They’re not singing the lyrics, sir, just humming the music,” the referee observes, asking, “should I suspend [the game] anyway?” Faced with the specter of censorship, Argentines embraced the full expressive potential of non-linguistic sonic signifiers, and the democratic possibilities of virally distributed, user-created content. A sonic meme was born.
The term “meme” was coined by Richard Dawkins, who used it to mean a basic unit of information analogous to a gene, only for information or ideas. I use the term here, though, in keeping with the more contemporary popular usage, to refer to user-generated humorous content – generally captioned images — shared online. Meme sharing sites often provide templates to help users easily generate variations on a theme. In this case, the structural template was a melody and two simple chords (which musicians helpfully transcribed and shared, both in standard Western notation and instructional video formats).
Musicians of all backgrounds flocked to Twitter, Facebook and YouTube to riff on MMLPQTP. In a catalog too long to list in its entirety here, a greatest hits compilation might include solo versions for piano and charango, covers in popular genres from blues to cumbia to metal. Argentines with a strong sense of national identity might prefer tango, but Brazilian-style Carnival samba also made an appearance (playfully invoking the possibility of censorship with Spanish “subtitles” that replace the offending phrase with “la la la”). And thus finally, scandalously, the hit song made its way to national television on a cooking show, where despite its transformation into an Italian-style instrumental ditty, the sting of its insulting words was still clearly heard.
The viral success of instrumental versions of MMLPTQP is a prime example what ethnomusicologist Anne Rasmussen has recently called “the politicization of melody.” In music’s potential to comprise and thus link simultaneous linguistic and non-linguistic codes lies its ability to render those linguistic codes superfluous. These linkages provide the potential to signify political messages through melody alone, opening up possibilities for protest that are more difficult to prevent through legal means (broadcasters’ obscenity clauses, for example), or easier to circumvent through technological means (amplified instruments). It would be easy to overstate the durability or pervasiveness of such linkages, however. One need only look back to that same melody’s entirely differently politicized origin, which is today largely forgotten or seen as a curiosity, to imagine that the linkage between the melody to “Es tiempo de alegrarnos” and its current manifestation of partisan abuse might one day fade from popular memory like the one-hit wonders of summers past.
Featured Image: Screencapture from “Monumental MMLPQTP”
Michael S. O’Brien is an assistant professor of music at the College of Charleston. He has been conducting ethnographic field research on music and cultural politics in Argentina since 2003. His article examining the use of thebombocon platillo in Carnival music, soccer fandom, and political culture is forthcoming in the journal Ethnomusicology this fall. He has also published research on protest music in the U.S. in the journal Music and Politics and Smithsonian Folkways Magazine.
These days it’s a challenge to be reviewing a book that has anything to do with the English singer-writer Morrissey, given his support for Brexit and anti-immigrant nationalist political parties in the UK. In a fake interview, Moz recently used his website to attack non-compliant media that had criticized him. His vegetarianist pitch was that Muslim meat is murder. Oh, and the Mayor of London Sadiq Khan shouldn’t be running the city because he doesn’t speak English properly. With each new provocation in a long career of trolling, one wonders, in the words of one of his songs, ‘Little Man, What Now?’ How can it get worse? So it isn’t a good time to be a fan of Morrissey and/or the Smiths (deceased 1987), an ex-fan or someone who now claims they preferred guitarist Johnny Marr from the get-go. Who then would want to reside in a land named after Moz, even if he is only its symbolic head of state?
Thankfully Mozlandia: Morrissey Fans in the Borderlands (Headpress, 2016) nudges Bigmouth to the background, even if an almost holy portrait graces the book’s cover. For Melissa Mora Hidalgo, Mozlandia is the territory of the US-Mexico border region, and Greater Los Angeles in particular, with its cultures and communities of Morrissey Smiths fans as ‘active, creative producers’ in ‘transnational circuits of exchange’ that reveal ‘fandom’s potential for enacting resistance and creating new spaces of belonging’ (14). Hidalgo is an independent scholar from Whittier, California with research expertise in Mexican American literature, US ethnic studies and queer studies. This book is oriented by Gloria E. Anzaldúa’s canonical text in Chicana/o studies Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987) and Gilles Deleuze and Félix Guattari’s contention in A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia (1987) that the form of the book is about surveying and mapping rather than signifying. Hidalgo describes it also as a ‘storybook’ that includes field notes, journal entries, riffs on lyrics, fanecdotes (fan anecdotes) and her own personal voice as a participant in these fan cultures and a citizen of Mozlandia.
What is immediately striking is the way these different forms of writing are woven together in an accessible, honest, affecting, playful, and queer bilingual prose by someone deeply connected to the communities and activities of Smiths Morrissey fans in Los Angeles. This is an academic page-turner that wears its scholarly rigor as lightly as Morrissey wore gladioli in his back pocket. The book opens with a rush and a push to move beyond the now much reported ‘novelty’ or surprise factor of Irish-English Morrissey from Manchester in the northwest of England having so many Chicana/o fans in Southern California.
Mozlandia builds on the model of Smiths Morrissey tourism in Manchester to map out a potential tour of Los Angeles, a city where he lived from 1997-2004 and has played very often, and featured in songs and videos. After this psychogeography, Hidalgo hones in on the East LA neighborhood of Boyle Heights, where Morrissey karaoke or MorrisseyOke nights at Eastside Luv Bar y QueSo have taken place since the early 2000s. Hidalgo describes the variety of performances of local and visiting Smiths Morrissey fans including dressing up and singing songs in Spanish, Japanese and other languages. The argument embeds this bar and the fan phenomenon in the contradictory and ambivalent politics of ‘gentefication’ in which upwardly mobile Chicanas/os invest in their old neighborhoods. While describing the venue as a community space for the crossing of ethnic and gendered borders, the argument is sensitive to how the place is also ‘prone to hypermasculine heteronormative homophobic aggression from attendees’ (78).
The following chapter focuses on Smiths Morrissey tribute bands in ‘Moz Angeles’ such as Sweet and Tender Hooligans, These Handsome Devils, This Charming Band, Strangeways, Maladjusted, Nowhere Fast, El Mariachi Manchester and Sheilas Take a Bow, the latter of which includes the author on vocals. Musicians in these bands share their stories of attachment to the repertoire, genre and modes of performance and dramaturgy. This tribute band activity is much deeper and more varied than the more visible media attention for mariachi outfit Mexrissey.
From tribute bands, Hidalgo moves to the fan listenership of the tweet-in radio show Breakfast with the Smiths, The World of Morrissey on Indie 103.1 FM, a now defunct online station owned by Latino media company Entravision that played alternative/indie music with a strong British quotient. This chapter explores Twitter’s function as a remediated request line that also features as an audience forum that is rich with photos of tickets to gigs, selfies, memes and graphics alongside social media chatter and verbal performance (such as anagrams) around songs. Hidalgo then moves on to literary performances of Morrissey in poetry, fiction, theatre and film. Morrissey-inspired events are rooted here in the musical and broader artistic histories of East LA with its rock, punk and Anglophilic new wave scenes. The range of works jumps off Morrissey to articulate the experiences of growing up and rework the forms of class, ethnic and gender alienation that feature so strongly in the singer’s work.
The book concludes with a trip to the UK where Morrissey’s hairdresser refuses to cut Hidalgo’s hair because they only serve male patrons. This encounter is part of a fan letter to Morrissey. Hidalgo writes, ‘I am forty-two, and you mean just as much to me now as you did when I was seventeen going on eighteen. Even when I want to scold you for saying that shit about the Chinese, or liking Nigel Farage, or calling dykes lazy, or playing shows in Israel’ (184). The awkwardness of being a fan is also described earlier in the book:
Fandom is also sometimes difficult to sustain. It gets tested. It ebbs and flows. We break up and make up with our fan object. We get mad sometimes, and we want to hold our fan object accountable when they do or say some stupid shit, something confounding, something that goes against our own principles (28).
As a Pakistani-British fan of the Smiths and Morrissey who has written a fair a bit about the critical and imaginative space opened up for postcolonial and transnational perspectives on Morrissey, I welcome Hidalgo’s desire in the latter part of the book to explore border-crossing Irish-Mexican/Latinx affinities in her future work. But I was also left yearning for more fan studies scholarship that addresses issues of disaffection, disidentification and the difficulty of negotiating one’s relationship with the object of one’s fandom. But this is a beautifully written celebration of Morrissey fandom rather than one that explores how hard it is to keep on loving that person(a).
Featured Image: in August 2017, Morrissey Fans changed the offramp sign of the 101 Freeway after Moz announced his Hollywood Bowl shows. Picture credit: michaelanthonytorres on Instagram.
Nabeel Zuberi is Associate Professor in Media and Communication at the University of Auckland. His publications include Sounds English: Transnational Popular Music (U of Illinois Press, 2001), Media Studies in Aotearoa/New Zealand 1 & 2 (Pearson, 2004 and 2010) and Black Popular Music in Britain since 1945 (Ashgate/Routledge, 2014).
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
SO! Reads: Dolores Inés Casillas’s ¡Sounds of Belonging!–Monica De La Torre
SO! Reads: Roshanak Khesti’s Modernity’s Ear–Shayna Silverstein
In the radio dramatization of Return of the Jedi (1996), a hibernation sickness-blinded Han Solo can tell bounty hunter Boba Fett is in the same room with him just by smelling him. Later this month, Solo: A Star Wars Story (part of the Anthology films, and as you might expect from the title, a prequel to Han Solo’s first appearance in Star Wars: A New Hope) may be able to shed some light on how Han developed this particular skill.
Later in that dramatization, we have to presume Han is able to accurately shoot a blaster blind by hearing alone. Appropriately, then, sound is integral to Star Wars. For every iconic image in the franchise—from R2D2 to Chewbacca to Darth Vader to X-Wing and TIE-fighters to the Millennium Falcon and the light sabers—there is a correspondingly iconic sound. In musical terms, too, the franchise is exemplary. John Williams, Star Wars’ composer, won the most awards of his career for his Star Wars (1977) score, including an Oscar, a Golden Globe, a BAFTA, and three Grammys. Not to mention Star Wars’ equally iconic diegetic music, such as the Mos Eisley Cantina band (officially known as Figrin D’an and the Modal Nodes).
Without sound, there would be no Star Wars. How else could Charles Ross’ One Man Star Wars Trilogy function? In One Man Star Wars, Ross performs all the voices, music, and sound effects himself. He needs no quick costume changes; indeed, in his rapid-fire, verbatim treatment, it is sound (along with a few gestures) that he uses to distinguish between characters. His one-man show, in fact, echoes C-3PO’s performance of Star Wars to the Ewoks in Return of the Jedi, a story told in narration and sound effects far more than in any visuals. “Translate the words, tell the story,” says Luke in the radio dramatization of this scene. That is what sound does in Star Wars.
I believe that the general viewing public is aware on a subconscious level of Star Wars’ impressive sound achievements, even if this is not always articulated as such. As Rick Altman noted in 1992 in his four and a half film fallacies, the ontological fallacy of film—while not unchallenged—began life with André Bazin’s “The Ontology of the Photographic Image,” (1960) which argues that film cannot exist without image. Challenging such an argument not only elevates silent film but also the discipline of film sound generally, so often regarded as an afterthought. “In virtually all film schools,” Randy Thom wrote in 1999, “sound is taught as if it were simply a tedious and mystifying series of technical operations, a necessary evil on the way to doing the fun stuff.”
Film critic Pauline Kael wrote about Star Wars on original release in what Gianlucca Sergi terms a “harmful generalization” that its defining characteristic was its “loudness.” Loud sound does not necessarily equal good sound in the movies, which audiences themselves can sometimes confuse. “High fidelity recordings of gunshots and explosions, and well fabricated alien creature vocalizations” do not equal good sound design alone, as Thom has argued. On the contrary, Star Wars’ achievements, Sergi posited, married technological invention with overall sound concept and refined if not defined the work of sound technicians and sound-conscious directors.
The reason why Star Wars is so successful aurally is because its creator, George Lucas, was invested in sound holistically and cohesively, a commitment that has carried through nearly every iteration of the franchise, and because his original sound designer, Ben Burtt, understood there was an art as well as a science to highly original, aurally “sticky” sounds. Ontologically, then, Star Wars is a sound-based story, as reflected in the existence of the radio dramatizations (more on them later). This article traces the historical development of sound in not only the Star Wars films (four decades of them!) but also in other associated media, such as television and video games as well as examining aspects of Star Wars’ holistic sound design in detail.
A long time ago, in a galaxy far, far away . . .
As Chris Taylor points out, George Lucas “loved cool sounds and sweeping music and the babble of dialogue more than he cared for dialogue itself.” In 1974, Lucas was working on The Radioland Murders, a screwball comedy thriller set in the fictional 1930s radio station WKGL. Radio, indeed, had already made a strong impression on Lucas, such that legendary “Border blaster” DJ Wolfman Jack played an integral part in Lucas’ film American Graffiti (1973). As Marcus Hearn picks up the story, Lucas soon realized that The Radioland Murders were going nowhere (the film would eventually be made in 1994). Lucas then turned his sound-conscious sensibilities in a different direction, in “The Star Wars” project upon which he had been ruminating since his film school days at the University of Southern California. Retaining creative control, and a holistic interest in a defined soundworld, were two aspects Lucas insisted upon during the development of the project that would become Star Wars. Lucas had worked with his contemporary at USC, sound designer and recordist Walter Murch, on THX 1138 (1971) and American Graffiti, and Murch would go on to provide legendary sound work for The Conversation (1974), The Godfather Part II (1974), and Apocalypse Now (1979). Murch was unavailable for the new project, so Lucas then asked producer Gary Kurtz to visit USC to evaluate emerging talent.
Pursuing a Masters degree in Film Production at USC was Ben Burtt, whose BA was in physics. In Burtt, Lucas found a truly innovative approach to film sound which was the genesis of Star Wars’ sonic invention, providing, in Sergi’s words, “audiences with a new array of aural pleasures.” Sound is embodied in the narrative of Star Wars. Not only was Burtt innovative in his meticulous attention to “found sounds” (whereas sound composition for science fiction films has previously relied on electronic sounds), he applied his meticulousness in character terms. Burtt said that Lucas and Kurtz, “just gave me a Nagra recorder and I worked out of my apartment near USC for a year, just going out and collecting sound that might be useful.”
Inherent in this was Burtt’s relationship with sound, in the way he was able to construct a sound of an imaginary object from a visual reference, such as the light saber, described in Lucas’ script and also in concept illustrations by Ralph McQuarrie. “I could kind of hear the sound in my head of the lightsabers even though it was just a painting of a lightsaber,” he said. “I could really just sort of hear the sound maybe somewhere in my subconscious I had seen a lightsaber before.” Burtt also shared with Lucas a sonic memory of sound from the Golden Age of Radio: “I said, `All my life I’ve wanted to see, let alone work on, a film like this.’ I loved Flash Gordon and other serials, and westerns. I immediately saw the potential of what they wanted to do.”
But sir, nobody worries about upsetting a droid
Burtt has described the story of A New Hope as being told from the point of view of the droids (the robots). While Lucas was inspired by Kurosawa’s The Hidden Fortress (1958) to create the characters of droids R2-D2 (“Artoo”) and C-3PO (“Threepio”), the robots are patently non-human characters. Yet, it was essential to imbue them with personalities. There have been cinematic robots since Maria, but Burtt uniquely used sound to convey not only these two robots’ personalities, but many others as well. As Jeanne Cavelos argues, “Hearing plays a critical role in the functioning of both Threepio and Artoo. They must understand the orders of their human owners.” Previous robots had less personality in their voices; for example, Douglas Rain, the voice of HAL in 2001: A Space Odyssey, spoke each word crisply with pauses. Threepio is a communications expert, with a human-like voice, provided by British actor (and BBC Radio Drama Repertory Company graduate) Anthony Daniels. According to Hearn, Burtt felt Daniels should use his own voice, but Lucas was unsure, wanting an American used car salesman voice. Burtt prevailed, creating in Threepio, vocally, “a highly strung, rather neurotic character,” in Daniels’ words, “so I decided to speak in a higher register, at the top of the lungs.” (Indeed, in the Diné translation of Star Wars [see below], Threepio was voiced by a woman, Geri Hongeva-Camarillo, something that the audience seemed to find hilarious.)
Artoo was altogether a more challenging proposition. As Cavelos puts it, “Artoo, even without the ability to speak English, manages to convey a clear personality himself, and to express a range of emotions.” Artoo’s non-speech sounds still convey emotional content. We know when Artoo is frightened;
when he is curious and friendly;
and when he is being insulting.
we started making little vocal sounds between each other to get a feeling for it. And it dawned on us that the sounds we were making were not actually so bad. Out of that discussion came the idea that the sounds a baby makes as it learns to walk would be a direction to go; a baby doesn’t form any words, but it can communicate with sounds.
The approach to Artoo’s aural communications became emblematic of all of the sounds made by machines in Star Wars, creating a non-verbal language, as Kris Jacobs calls it, the “exclusive province” of the Star Wars universe.
Powers of observation lie with the mind, Luke, not the eyes
According to Gianlucca Sergi, the film soundtrack is composed of sound effects, music, dialogue, and silence, all of which work together with great precision in Star Wars, to a highly memorable degree. Hayden Christensen, who played Anakin Skywalker in Attack of the Clones (2002) and Revenge of the Sith (2005), noted that when filming light saber battles with Ewan McGregor (Obi-Wan Kenobi), he could not resist vocally making the sound effects associated with these weapons.
This a good illustration of how iconic the sound effects of Star Wars have become. As Burtt noted above, he was stimulated by visuals to create the sound effects of the light sabers, though he was also inspired by the motor on a projector in the Department of Cinema at USC. As Todd Longwell pointed out in Variety, the projector hum was combined with a microphone passed in front of an old TV to create the sound. (It’s worth noting that the sounds of weapons were some of the first sound effects created in aural media, as in the case with Wallenstein, the first drama on German radio, in 1924, which featured clanging swords.)
If Burtt gave personality to robots through their aural communications, he created an innovative sound palette for far more than the light sabers in Star Wars. In modifying and layering found sounds to create sounds corresponding to every aspect of the film world—from laser blasts (the sound of a hammer on an antenna tower guy wire) to the Imperial Walkers from Empire Strikes Back (modifying the sound of a machinist’s punch press combined with the sounds of bicycle chains being dropped on concrete)—he worked as meticulously as a (visual) designer to establish cohesion and impact.
Sergi argues that the sound effects in Star Wars can give subtle clues about the objects with which they are associated. The sound of Imperial TIE fighters, which “roar” as they hurtle through space, was made from elephant bellows, and the deep and rumbling sound made by the Death Star is achieved through active use of sub-frequencies. Meanwhile, “the rebel X-wing and Y-wing fighters attacking the Death Star, though small, emit a wider range of frequencies, ranging from the high to the low (piloted as they are by men of different ages and experience).” One could argue that even here, Burtt has matched personality to machine. The varied sounds of the Millennium Falcon (jumping into hyperspace, hyperdrive malfunction), created by Burtt by processing sounds made by existing airplanes (along with some groaning water pipes and a dentist’s drill), give it, in the words of Sergi, a much more “grown-up” sound than Luke’s X-Wing fighter or Princess Leia’s ship, the Tantive IV. Given that, like its pilot Han Solo, the Falcon is weathered and experienced, and Luke and Leia are comparatively young and ingenuous, this sonic shorthand makes sense.
Millions of voices
Michel Chion argues that film has tended to be verbocentric, that is, that film soundtracks are produced around the assumption that dialogue, and indeed the sense of the dialogue rather than the sound, should be paramount and most easily heard by viewers. Star Wars contradicts this convention in many ways, beginning with the way it uses non-English communication forms, not only the droid languages discussed above but also its plethora of languages for various denizens of the galaxy. For example, Cavelos points out that Wookiees “have rather inexpressive faces yet reveal emotion through voice and body language.”
While the 1978 Star Wars Holiday Special may have many sins laid at its door, among them must surely be that the only Wookiee who actually sounds like a Wookiee is Chewbacca. His putative family sound more like tauntauns. Such a small detail can be quite jarring in a universe as sonically invested as Star Wars.
While many of the lines in Star Wars are eminently quotable, the vocal performances have perhaps received less attention than they deserve. As Starr A. Marcello notes, vocal performance can be extremely powerful, capitalizing on the “unique timbre and materiality that belong to a particular voice.” For example, while Lucas originally wanted Japanese actor Toshiro Mifune to play Obi-Wan, Alec Guinness’ patrician Standard English Neutral accent clearly became an important part of the character. For example, when (Scottish) actor Ewan McGregor was cast to play the younger version of Obi-Wan, he began voice lessons to reproduce Guinness’ voice. Ian McDiarmid (also Scottish), a primarily a Shakespearean stage actor, was cast as arch-enemy the Emperor in Return of the Jedi, presumably on the quality of his vocal performance, and as such has portrayed the character in everything from Revenge of the Sith to Angry Birds Star Wars II.
Sergi argues that Harrison Ford as Han Solo performs in a lower pitch but an unstable meter, a characterization explored in the radio dramatizations of A New Hope, Empire Strikes Back, and Return of the Jedi, when Perry King stands in for Ford. By contrast, Mark Hamill voices Luke in two of the radio dramatizations, refining and intensifying his film performances. Sergi argues that Hamill’s voice emphasizes youth: staccato, interrupting/interrupted, high pitch.
And affectionately parodied here:
I would add warmth of tone to this list, perhaps illustrated nowhere better than in Hamill’s performance in episode 1 – “A Wind to Shake the Stars” of the radio dramatization, which depicts much of Luke’s story that never made it onscreen, from Luke’s interaction with his friends in Beggar’s Canyon to a zany remark to a droid (“I know you don’t know, you maniac!”). It will come as no surprise to the listeners of the radio dramatization that Hamill would find acclaim in voice work (receiving multiple nominations and awards). In the cinematic version, Hamill’s performance is perhaps most gripping during the climactic scene in Empire Strikes Back when Darth Vader tells him:
According to Hamill, “what he was hearing from Vader that day were the words, ‘You don’t know the truth: Obi-Wan killed your father.’ Vader’s real dialogue would be recorded in postproduction under conditions easier to control.” More on that (and Vader) shortly.
It has been noted that Carrie Fisher (who was only nineteen when A New Hope was filmed) uses an accent that wavers between Standard North American and Standard Neutral English. Fisher has explained this as her emulating experienced British star of stage and screen Peter Cushing (playing Grand Moff Tarkin).
However, the accents of Star Wars have remained a contentious if little commented upon topic, with most (if not all) Imperial staff from A New Hope onwards speaking Standard Neutral English (see the exception, stormtroopers, further on). In production terms, naturally, this has a simple explanation. In story terms, however, fans have advanced theories regarding the galactic center of the universe, with an allegorical impetus in the form of the American Revolution. George Lucas, after all, is an American, so the heroic Rebels here have echoes with American colonists throwing off British rule in the 18th century, inspired in part because of their geographical remove from centers of Imperial rule like London. Therefore, goes this argument, in Star Wars, worlds like Coruscant are peopled by those speaking Standard Neutral English, while those in the Outer Rim (the majority of our heroes) speak varieties of Standard North American. Star Wars thus both advances and reinforces the stereotype that the Brits are evil.
It is perhaps appropriate, then, that James Earl Jones’ performance as Darth Vader has been noted for sounding more British than American, though Sergi emphasizes musicality rather than accent, the vocal quality over verbocentricity:
The end product is a fascinating mixture of two opposite aspects: an extremely captivating, operatic quality (especially the melodic meter with which he delivers the lines) and an evil and cold means of destruction (achieved mainly through echoing and distancing the voice).
It is worth noting that Lucas originally wanted Orson Welles, perhaps the most famous radio voice of all time, to portray Vader, yet feared that Welles would be too recognizable. That a different voice needed to emanate from behind Vader’s mask than the actor playing his body was evident from British bodybuilder David Prowse’s “thick West Country brogue.” The effect is parodied in the substitution of a Cockney accent from Snatch (2000) for Jones’ majestic tones:
A Newsweek review of Jones in the 1967 play A Great White Hope argued that Jones had honed his craft through “Fourteen years of good hard acting work, including more Shakespeare than most British actors attempt.” Sergi has characterized Jones’ voice as the most famous in Hollywood, in part because in addition to his prolific theatre back catalogue, Jones took bit parts and voiced commercials—“commercials can be very exciting,” he noted. The two competing forces combined to create a memorable performance, though as others have noted, Jones is the African-American voice to the white actors who portrayed Anakin Skywalker (Clive Revill and Hayden Christensen), one British, one American.
Brock Peters, also African American and known for his deep voice, played Vader in the radio dramatizations. Jennifer Stoever notes that in America, the sonic color line “historically contoured, identified, and marked mismatches between ‘sounding white’ and ‘looking black’” (231) whereas the Vader performances “sound black” and “look white.” Andrew Howe in his chapter “Star Wars in Black and White” notes the “tension between black outer visage and white interior identity [ . . ] Blackness is thus constructed as a mask of evil that can be both acquired and discarded.”
Like many of the most important aspects of Star Wars, Vader’s sonic presence is multi-layered, consisting in part of Jones’ voices manipulated by Burtt, as well as the sonic indicator of his presence: his mechanized breathing”
The concept for the sound of Darth Vader came about from the first film, and the script described him as some kind of a strange dark being who is in some kind of life support system. That he was breathing strange, that maybe you heard the sounds of mechanics or motors, he might be part robot, he might be part human, we really didn’t know. [ . . .] He was almost like some robot in some sense and he made so much noise that we had to sort of cut back on that concept.
On radio, a character cannot be said to exist unless we hear from him or her; whether listening to the radio dramatizations or watching Star Wars with our eyes closed, we can always sense the presence of Vader by the sound of his breathing. As Kevin L. Ferguson points out, “Is it accidental, then, that cinematic villains, troubling in their behaviour, are also often troubled in their breathing?” As Kris Jacobs notes, “Darth Vader’s mechanized breathing can’t be written down”—it exists purely in a sonic state.
Your eyes can deceive you; don’t trust them
Music is the final element of Sergi’s list of what makes up the soundtrack, and John Williams’ enduring musical score is the most obvious of Star Wars’ sonic elements. Unlike “classical era” Hollywood film composers like Max Steiner or Erich Korngold who, according to Kathryn Kalinak, “entered the studio ranks with a fair amount of prestige and its attendant power, Williams entered as a contract musician working with ‘the then giants of the film industry,’” moving into a “late-romantic idiom” that has come to characterize his work. This coincided with what Lucas envisioned for Star Wars, influenced as it was by 1930s radio serial culture.
Williams’ emotionally-pitched music has many elements that Kalinak argues link him with the classical score model: unity, the use of music in the creation of mood and character; the privileging of music in moments of spectacle, the way music and dialogue are carefully mixed. This effect is exemplified in the opening of A New Hope, the “Main Title” or, as Dr Lehman has it (see below), “Main/Luke A.” As Sergi notes, “the musical score does not simply fade out to allow the effects in; it is, rather literally, blasted away by an explosion (the only sound clearly indicated in the screenplay).”
As Kalinak points out, it was common in the era of Steiner and Korngold to score music for roughly three-quarters of a film, whereas by the 1970s, it was more likely to be one-quarter. “Empire runs 127 minutes, and Williams initially marked 117 minutes of it for musical accompaniment”; while he used three themes from A New Hope, “the vast majority of music in The Empire Strikes Back was scored specifically for the film.”
Perhaps Williams’ most effective technique is the use of leitmotifs, derived from the work of Richard Wagner, and more complex than a simple repetition of themes. Within leitmotifs, we hear the blending of denotative and connotative associations, as Matthew Bribitzer-Stull notes, “not just a musical labelling of people and things” but also, as Thomas S. Grey puts it, “a matter of musical memory, of recalling things dimly remembered and seeing what sense we can make of them in a new context.” Bribitzer-Stull also notes the complexity of Williams’ leitmotif use, given that tonal music is given for both protagonists and antagonists, resisting the then-cliché of using atonal music for antagonists. In Williams’ score, atonal music is used for accompanying exotic landscapes and fight or action scenes. As Jonathan Broxton explains,
That’s how it works. It’s how the films maintain musical consistency, it’s how characters’ musical identities are established, and it offers the composer an opportunity to create interesting contrapuntal variations on existing ideas, when they are placed in new situations, or face off against new opponents.
Within the leitmotifs, Williams provides various variations and disruptions, such as the harmonic corruption when “the melody remains largely the same, but its harmonization becomes dissonant.” One of the most haunting ways in which Williams alters and reworks his leitmotifs is what Bribitzer-Stull calls “change of texture.”
Frank Lehman of Harvard has examined Williams’ leitmotifs in detail, cataloguing them based on a variety of meticulous criteria. He has noted, for example, that some leitmotifs are used often, like “Rebel Fanfare” which has been used in Revenge of the Sith, A New Hope, The Empire Strikes Back, The Force Awakens, The Last Jedi, and Rogue One. Lehman particularly admires Williams’ skill and restraint, though, in reserving particular leitmotifs for very special occasions. For example, “Luke & Leia,” first heard in Return of the Jedi (both film and radio dramatization) and not again until The Last Jedi:
While Williams’ use of leitmotifs is successful and evocative, not all of Star Wars’ music consists of leitmotifs, as Lehman points out; single, memorable pieces of music not heard elsewhere are still startlingly effective.
In the upcoming Solo, John Williams will contribute a new leitmotif for Han Solo, while all other material will be written and adapted by John Powell. Williams has said in interview that “I don’t make a particular distinction between ‘high art’ and ‘low art.’ Music is there for everybody. It’s a river we can all put our cups into, and drink it, and be sustained by it.” The sounds of Star Wars have sustained it—and us—and perfectly illustrate George Lucas’ investment in the equal power of sound to vision in the cinematic experience. I, for one, am looking forward to what new sonic gems may be unleashed as the saga continues.
On the first week of June, Leslie McMurtry will return with Episode II, focusing on shifts in sound in the newer films and multi-media forms of Star Wars, including radio and cartoons–and, if we are lucky, her take on Solo!
Featured Image made here: Enjoy!
Leslie McMurtry has a PhD in English (radio drama) and an MA in Creative and Media Writing from Swansea University. Her work on audio drama has been published in The Journal of Popular Culture, The Journal of American Studies in Turkey, and Rádio-Leituras. Her radio drama The Mesmerist was produced by Camino Real Productions in 2010, and she writes about audio drama at It’s Great to Be a Radio Maniac.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
Speaking American–Leslie McMurtry
Out of Sync: Gendered Location Sound Work in Bollywood–Priya Jaikumar