Archive | Live Music RSS for this section

If La Llorona Was a Punk Rocker: Detonguing The Off-Key Caos and Screams of Alice Bag

PUNKSOUND

Image of Alice Bag used with her permission (thank you!)

For full intro and part one of the series click here. For part two, click here. For part three click here. For part four click here.

Our Punk Sound series implicitly argues that sound studies methodologies are better suited to understanding how punk works sonically than existing journalistic and academic conversations about musical genre, chord progressions, and/or genealogies of bands.  Alexandra Vasquez’s sound-oriented work on Cuban music, for example, in Listening in Detail (2014) opens up necessary conversations about the “flashes, moments, sounds” in music that bear its meanings and its colonial, raced, classed, and gendered histories in material ways people can hear and feel.  While retaining the specificity of Vasquez’s argument and the specific sonic archive bringing it forth, we too insist on “an ethical and intellectual obligation to the question: what do the musicians sound like” (12) and how do folks identifying with and through these musical sounds hear them?

In this series, we invite you to amplify varied historicized “details” of punk sound–its chunk-chunk-chunk skapunk riffs, screams, growls, group chants, driving rhythms, honking saxophones–hearing/feeling/touching these sounds in richly varied locations, times, places, and perspectives: as a pulsing bead of condensation dripping down the wall of The Smell in Downtown LA (#savethesmell), a drummer making her own time on tour, a drunk sitting too near the amp at a backyard party, a queer teenager in their bedroom being yelled at to “turn it down” and “act like a lady[or a man]”. . .and on and on.  In today’s essay Marlen Rios-Hernandez discusses how all the politics of punk sound, queer chicana identity, and feminism can be found in the scream.

SOUND!

NO, SOUND!

–Aaron SO! (Sounding Out!) + Jenny SO! (Sounding Out!)

Mexican cultural theorist Carlos Monsiváis looked at various aspects of Mexican youth subcultures in the early 80s and revealed how youth relied on “caos” or chaos as a way to attain pleasure within disruption, spontaneity, and noise (68-79). How does the scream emerge through caos as a instrument of resistance? Alongside scholars like Fred Moten, I argue that the scream ruptures caos and allows us to glimpse the pleasure of resistance. In Alice Bag’s scream we find this medley of pleasure, interruption, and spontaneity. Bag explains, “once the Bags hit the stage and the music started, ego checked out and id took over, channeling my libido, my inner rage, whatever… I was free to be myself with no holds barred. It was the ultimate freedom” (221). These elements epitomize what I consider a queer Chicana feminist exorcism of tonality.

As explained in Bag’s memoir, particular to punk, there is a general reliance on informal/community-based ear training where musicians teach each other (183). European traditions of musical analysis both negate the horizontal learning central to punk while also normalizing the historical colonial presence within the Borderlands. In order to reveal how Bag’s scream exorcises these Eurocentric traditions, I consider her performance of “Violence Girl” at the Whiskey (1978), footage of “Gluttony” from The Decline of Western Civilization Part 1 (1981), and a brief clip of The Bags’ “Survive” in What We Do is Secret (2007). Because of how the scream disrupts formal analysis, there is an urgency to understand how it works against the grain.

In the face of Chicana women being politically silenced by the Chicano Movement and Women’s Movements during the late 70s and 80s, it was important for Chicanas to speak up for increased autonomy and access to space. Thus, Alice Bag’s caos is informed by an intersectional ethic of Chicana feminism. At the time queer Chicanas were largely absent from Chicano nationalist organizing. Between the Chicano Movement and unruly Chicana punks, the screaming voice became a multi-layered instrument of protest and empowerment necessary to invert normative gender and sexual politics within punk, the Chicano movement, and second wave feminism. The ability of the Chicana scream to contest oppression is not new. Such a linage can be drawn from La Llorona–– the villanized folkloric mother that drowns her children and haunts Mexico’s shores by wailing in the night.

Drawing on Latinx scholarship and a sonic reimagining of La Llorona’s wailing (as a feminist cry and public display against patriarchy), this post reimagines Alice’s scream as simultaneously resistance and pleasure. This aligns with Gloria Anzaldúa’s notion of deslengualidad. Suturing Anzaldúa’s concept of deslengualidad (detonguing)–which I define as Chicanas speaking with an orphan tongue–with caos shows how Chicanas can claim visibility through the scream. Deslengualidad and caos account for colonial interventions within the Chican@ identity, they demand the preservation and celebration of the mestiza language and help to provide visibility to Chican@ art.

Though the voice has been rendered repeatedly as a gendered instrument, usually legible via lyrics, and always harmonic, some examples tell us otherwise. For example, Alice’s scream is interrupted by her microphone malfunctioning in her performance of “Violence Girl” at the Whiskey (1978). This multi-layered recording with it’s already grainy inaudible features, helps us to understand the scream as a stand alone act of caos. Although the scream is interrupted by multiple forms of dissonance, it also persists as a public gesture of empowerment.  The quality of the recording is poor and in it Alice experiences technical issues on stage. These distortions lead Alice to artfully perform a sonic delengualidad by making use of silence, inaudible screaming, and the body. She continues to move, interrupt, and most importantly still is accompanied by stable beat of the Bags despite singing without a microphone. Yet, in the absence of aurally decipherable lyrics (like the absence of a singular Chicana language) a lyrical analysis here wouldn’t serve any other purpose than to organize that which is on its own refuses order––her voice.

The seminal footage of “Gluttony” in The Decline of Western Civilization Part 1 (1981), features an aural scream. It helps us think about how the Chicana scream goes beyond mere aurality. Michelle Habell-Pallán’s notion of “el grito,”–the shout–relates to Alice’s shriek in “Gluttony.” Both punctuate emotional drama and harken back to Ranchera music. I suggest, however, that Bag’s shriek in “Gluttony” also signifies a growing concern with the homogeneity of white suburban beach punks who had infiltrated the scene. In her memoir Bag shares, “as I looked out into the audience, I could see that the once quirky men and women artists who prized originality above all else were being replaced by a belligerent, male dominated mob…playing for a belligerent group of individuals can be quite satisfying. What I didn’t like was the sameness” (308). Pushing back against the scene’s homogeneity, Bag does not end “Gluttony with a full closed cadence. Rather, she ends abruptly, leaving the listener with a sense of incompleteness.

The combination of repeated interruptions throughout “Gluttony” and the inability to conclude pushes the listener to a place of discomfort, where they are left yearning for some kind of ending. The musicologist Susan McClary argues that the absent cadences in Carmen signify how the cadence represents a return to normality and a satisfying feeling of closure. By withholding a full cadence in “Gluttony” and using her “grito” to celebrate difference, Bag enacts caos by rejecting the emerging uniformity of the scene. Much like Bag’s performance of “Violence Girl” at The Whiskey, the scream is less about being musical and ordered but instead a gesture to making do with what one has, a similar manifestation of deslengualidad.

The brief sound clip of the Bags’ “Survive” in What We Do is Secret (2007) illustrates how Alice’s scream offers a genealogy of caos via her disruption of the story of L.A. punk. The Bag’s “Survive” for the duration of a few seconds plays in the background during a scene in which fans are getting ready to watch The Germs perform at The Masque. In this clip, Alice’s voice isn’t immediate because of how it resonates within the background music. Hence, her voice refuses containment by emanating from the periphery. Alice’s voice emerges as delengualidad within the film precisely because women are written out of the story of L.A. punk. They are depicted as secondary players in the film.  Fred Moten’s In The Break reminds us that the site “where shriek turns speech turns song–– remote from the impossible comfort of origin–– lies the trace of our descent.” Within the shriek also lies our resistance tactics as Chicanas. The map of our survival through loudness–though heavily stereotyped–is a testament to the unwavering and inherited conocimiento that silence has never protected us. It is the task of women of color to interrupt, archive, and preserve their roles in the L.A. scene.

Screenshot from Alice Bag Band’s video “Gluttony.” Image used for purposes of critique.

Within Bag’s screaming from the Whiskey performance, Decline, to What We Do is Secret  are snapshots or sonic/visual testimonios of queer Chicana women during the early 80s. These sonic snapshots/testimonios speak to the severely gendered and racialized repression of queer Chicana youth while still reconfiguring what empowerment looked like in the aftermath of the major socio-political movements of the 60s and 70s. In a casual conversation with Alice in a panel I guest moderated, she mentioned that watching “Gluttony” today was irksome to her because she was off-key. Perhaps, being off-key is one way that Chicana feminisms audibly reject neoliberal (and gendered) state repression. When we are surrounded by noise, we must remain enveloped in its infinite shape and simply listen. In noise we can resist, interrupt, and move away from orthodoxy and order. In today’s political climate, we need this framework now more than ever.

The return to Alice’s voice in this current moment is no coincidence.  In preparation for this piece, I reflected on my brother’s deployment to Iraq during George W. Bush’s term. I was in community college taking a music appreciation course and I was searching for a paper topic that would be palatable to me as both a newly politicized queer Chicana and a former regular in the South Gate punk scene. It was through an interview with Teresa Covarrubias of The Brat and Alice Bag in an issue of Los Angeles Magazine that I heard Alice’s scream for the first time. It was the description of these women’s careers that led me to look up Chicana punk and come across the Whiskey performance of “Violence Girl.” To this day, Alice’s voice reminds us that if “Alice Bag was born from chaos” (310) then the Chicana punk voice remains a testament to punk’s resilience in the face of political uncertainty.

Featured image “Alice Bag Performing at Club Lingerie with the Cambridge Apostles” (CC BY 2.0)

Marlen Ríos-Hernández is a Ph.D. Candidate in the Ethnic Studies Department at the University of California, Riverside. Her current research revolves around queer Chicana/Mexicana punks in Mexico and Los Angeles from 1977-early 2000s respectively. Her dissertation aims to theorize and argue how Alice Bag, an innovator of the 1970s Los Angeles punk scene alongside other Mexicana punks, utilized noise to correlate the systemic disenfranchisement of womxn of color with the desire for transformational change integral to the survival of Mexicanas and first generation Chicana womxn especially during the Reagan and Bush Administrations. Via Ethnic Studies as her area of study along with her humanities and arts training as a Musicologist, Marlen investigates the relationship between unruly Chicana/Mexicana performing bodies and bisexuality, swapmeets, police brutality, photography, and film as instruments of noise-making.

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

G.L.O.S.S., Hardcore, and the Righteous White Voice  – Chris Chien

Feeling Through the Keen and Grind: Team Dresch’s Personal Best – Gretchen Jude

Riot-Grrrl, Punk and the Tyranny of Technique – Tamra Lucid

 

Surf, Sun, and Smog: Audio-Visual Imagery + Performance in Mexico City’s Neo-Surf Music Scene

 Riding the Surf Wave in a City Without a Seashore

On April 24, 2005, at Zócalo square in downtown Mexico City, the Surf y Arena music festival gathered around 100,000 people and nine bands, ranging from local, barely known groups to big names in the new-wave surf music scene: Fenómeno Fuzz, Los Magníficos, Perversos Cetáceos, Espectroplasma, Los Elásticos, Yucatán A Go-Go, Sr. Bikini, Lost Acapulco, and Los Straitjackets, the latter being the only U.S. band in the festival. One year before, hardly more than a thousand people attended the event, organized in a smaller venue at Alameda del Sur, a few hundred yards south of Zócalo square. Perhaps not even the bands were prepared for the huge response in 2005. Interviewed by local newspaper La Jornada,  Fenómeno Fuzz lead guitarist stated, “It’s the first time we see something like this, with so many people. Surf is an instrumental rock genre that was played in the 50s and 60s. There is no sand or sun here as in Acapulco, but we’ve brought downtown a bit of the beach vibe. In Mexico City there must be some 40 bands playing to this rhythm.” In the same interview piece, Lost Acapulco lead guitarist El Reverendo considered, “this festival is a success, for you realize this music is going up. People are on the same pitch. This is not a movement, but a style with many followers. […] It doesn’t matter if there is no beach here—you have to imagine it.”

8740826415_240ad095ed_k

Sr. Bikini at Rock and Road on 30 de Marzo 2013, Image by Flickr User José Miguel Rosas (CC BY-SA 2.0)

The bands who played at the 2005 Surf y Arena Festival wondered whether the success was transitory or would endure. More than a decade later, some are still active, most notably Lost Acapulco, whose singles and compilations have been released in countries like Spain, Italy, and Japan; they have toured around the world, and have released a new EP, Coral Riffs (2015). Los Straitjackets lead guitarist Danny Amis has collaborated with local surf bands like Lost Acapulco and Twin Tones; after surviving a hard battle against cancer, he moved to Mexico City’s Chinatown. Los Elásticos also released a new album, Death Calavera 2.2, the Espectroplasma members formed Twin Tones and have played, toured and participated in the short film inspired by their first record, Nación Apache. In 2016, the Wild’O Fest brought together old and new surf stars, starring The Fleshtones (U.S.) and Wau y los Arrrghs! (Spain), as well as local legends Los Esquizitos and Lost Acapulco. In February 2017, the Russian band Messer Chups toured across Mexico, playing with local bands in several cities. So it seems the scene is alive and kicking.

Lost Acapulco’s LP Acapulco Golden cover art by Dr. Alderete (2004). Masks became a famous trait of Mexican surf music. Danny Amys from Los Straitjackets and some Lost Acapulco members wear them on stage, as well as many other surf bands. This cover echoes films from the 50s and 60s featuring wrestlers like Santo and Blue Demon.

Lost Acapulco’s LP Acapulco Golden cover art by Dr. Alderete (2004). Masks became a famous trait of Mexican surf music. Danny Amys from Los Straitjackets and some Lost Acapulco members wear them on stage, as well as many other surf bands. This cover echoes films from the 50s and 60s featuring wrestlers like Santo and Blue Demon.

Today we can listen to how surf music shaped part of Mexico City’s underground music scene in the last decade of the 20th century and the early 21st. Being 235 miles away from Acapulco, one might wonder how wearing sandals, short pants, floral print shirts, plastic flower necklaces, and dark sunglasses became trendy in the country’s capital city. To this beach imagery, surf bands and fans added references to classic Mexican media icons, like wrestler Santo, comedian Mauricio Garcés, and black and white sci-fi movies. The work by visual artists like Dr. Alderete—who has designed covers and posters for many surf bands, such as Lost Acapulco, Fenómeno Fuzz, Telekrimen, The Cavernarios, Los Corona, among others—has been crucial for this imagery cross-reference process.

Lima-based visual art magazine Carboncito cover art by Dr. Alderete (2012). The cover features Kalimán, main character of an old Mexican comic strip, as well as other characters associated both with surf imagery (the Rapa Nui statue, oddly resembling a bamboo Tiki figure) and spy films like James Bond.

In this article I portray the neo-surf music scene in Mexico as a cultural-musical set of audiovisual and performative traits shared, modified, and transmitted by the scene’s partakers. It cannot be said there is a surf music “urban tribe” (a trendy concept for several years in Mexican youth studies), but rather shared “aesthetic” expressions of cultural syncretism, responding to the increase of atomization and alienation in Mexico City.

Just as in ska, punk, or hardcore rock, a number of surf concert attendees participate in typical genre-related rituals like moshing. Surf fans, however, are more “performatic” in the way Diana Taylor understands this term in The Archive and the Repertoire as “the adjectival form of the nondiscursive realm of performance” (6). Several surf concert goers wear masks, originally worn by notorious Mexican wrestlers like Santo, Blue Demon, and Rey Misterio (whose son would later become a WWE star). At the concert, when a song’s tempo suddenly stops or changes, masked dancers pose as if weightlifting, jump and crowd surf, stage fights, and mimic swimming movements. Surf music is the lyric-less soundtrack for the intertwined performance of different cultural traits, portraying a prolific tension between a hedonistic attitude associated with an invented nostalgia for West Coast surf culture, and the halo of exoticness surrounding Mexican culture in the U.S. imaginary, as portrayed by surf bands and artists (just to name a few, Herb Albert’s “Tijuana Taxi,” Link Wray’s “Tijuana,” and Los Straitjackets’ “Tijuana Boots”).

Mosh pit with masked participants. On stage, Lost Acapulco plays “Frenesick.” Multiforo Alicia, Mexico City, March 20 2009.

Tracing the Origins of Mexican Neo-Surf Music Scene

Although surf music bands suffered heavily with the arrival of the British Wave, not all of them disappeared. Bands such as The Ventures became famous for covering surf standards. Others, like The Beach Boys, eventually migrated to different music styles. Later in the 1970s and 80s, bands like The Cramps, The Stray Cats, and The Go-Go’s kept alive surf-related styles, so that by the time Pulp Fiction appeared, in 1994, there were some interesting bands we already can consider “neo-surf,” such as Man Or Astroman? and The Tantra Monsters; Los Straitjackets re-formed and Dick Dale began touring again. Quentin Tarantino’s soundtrack to Pulp Fiction  (including songs by Southern California surf rockers Dale, The Tornadoes, The Revels, The Centurians, and The Lively Ones) contributed to bringing surf music back to mainstream attention, now as a vintage sound commodity (Norandi, 2002).

We might call this “the Pulp Fiction effect,” a phenomenon recognized by stakeholders in the scene, like Los Esquizitos guitar and theremin player Güili:

One day Nacho came up with the idea that we should play surf, because it was the moment in which […] in Satélite [a northern Mexico City neighborhood ] all bands wanted to play funk like Red Hot Chili Peppers or Primus. It became a virtuoso slap competition, and precisely no one was playing surf […]. Shortly afterwards, Tarantino’s Pulp Fiction was released and surf exploded impressively with the movie’s theme. But we were already riding the surf wave.

Multiforo Alicia has been an important venue for the consolidation not only of a surf scene, but also of other emerging movements at the time. Founder and owner Ignacio Pineda remembers,

When we started Multiforo Alicia [in 1995], there was a generational shift. There were a lot of new bands that didn’t fit into what had been going on in the last 10 or 11 years, and they were the punk rock, ska, hip-hop, transmetal, emo, and nu metal movements, which nowadays are quite normal. […] Luckily for us, [Alicia] was like home for all of them.

Interview with Multiforo Alicia owner Ignacio Pineda, 2011

It is a common venue for surf bands (Norandi, 2002, Caballero, 2012), and through their recording label, Grabaxiones Alicia, they have produced albums for some of the most interesting instrumental rock projects in Mexico, among them Twin Tones/Espectroplasma/Sonido Gallo Negro (three groundbreaking bands with the same members), Los Esquizitos, Los Magníficos, Telekrimen, The Cavernarios, and Austin TV. Massive festivals and concerts, like Vive Latino or Surf y Arena, have also contributed to positioning neo-surf as an ongoing trend in alternative rock.

Masking Identity, Performing Difference

While the emergence of Mexican neo-surf was contingent upon local and international music trends in the mid-90s, its permanence has been due to processes of cultural syncretism and appropriation. Wrestler masks are a good example. Worn first by Danny Amis, and later on by Los Esquizitos and Lost Acapulco, masks quickly spread out as a neo-surf visual icon. Los Esquizitos drum player, Brisa, doesn’t remember there being an aesthetic justification behind the masked man using a chainsaw portrayed in their first album cover. Nacho complains, “Argh! We created a monster unawares! Ah, I sometimes regret that. I really regret having worn masks at a concert.”

Los Esquizitos greatly contributed to blend a Mexican surf flavor through their imagery on stage, as well as with their most emblematic song, “Santo y Lunave.”  One of the few songs with lyrics in the scene (and with spoken word rather than singing), it tells story of how Santo got lost in space, turning him into an important figure of Mexican neo-surf imagery. As Güili recognizes, “I think it was after the ‘Santo’ song when all the Tetris pieces fit perfectly into place—wrestling, masks, floral print shirts, surf— everything in the same box.”

Live version of “Santo y Lunave” by Los Esquizitos, Vive Latino Music Festival, Mexico City, May 17, 2009. The song was originally released in their first LP (1998)

“Performatic” moshing is another example of cultural appropriation. The apparently random movements of moshers in heavy metal concerts have been compared to the kinetics of gaseous particles (as in Silverberg, Bierbaum, Sethna & Cohen’s “Collective Motion of Moshers”) but in surf concerts their movements cannot be reduced to the categories of “self-propulsion,” “flocking” and “collision.” Here moshers interact in more complex ways, mimicking wrestling movements to the rhythm of the song in turn, enacting fights between masked and unmasked opponents, and helping other moshers to jump over the audience and crowd surf. They consciously perform the icons they associate with surf culture. They are aware of the differential traits existing between this and other rock sub-genres, and they externalize them through ritualized behaviors.  In other words, Mexican surf concert goers adopt moshing to participate in simulacra about stereotyped representations of Mexican culture and subjects.

Dancing Desires

In his book Popular Music: The Key Concepts (2nd ed), Roy Shuker describes surf as “Californian good time music, with references to sun, sand and (obliquely) sex” (2005,  262). This sexual suggestiveness is still present in Mexican neo-surf, as can be noticed in songs like Fenómeno Fuzz’s “El bikini de la chica popof” [“The Snob Girl’s Bikini”]:

Ella viene caminando en su bikini de color,

ella viene caminando y a todos nos da calor,

y sus piernas bien bronceadas me hacen suspirar.

Ella viene caminando y no ve a nadie más.

[She’s walking by, wearing her colorful bikini,

she’s walking by and everyone gets hot,

and her well-tanned legs make me sigh.

She’s walking by and doesn’t look at anyone else]

Other bands seem to reinforce this fetishization. Sr. Bikini have sometimes hired women dancers wearing masks and bikinis for their shows, and Los Elásticos have a permanent member, La Chica Elástica, who dances in every live show.

[Final part of a Los Elásticos concert in 2012, featuring La Chica Elástica. All-men and all-women mosh pits can be seen at 0:40 and 3:36.]

However, even though sometimes subject to hedonistic and stereotyped representations, women participate in every level of the scene, expressing agency as band members, scenemakers, and/or fans. Women play in the most representative bands, such as Fenómeno Fuzz’s former singer and bass player, Biani, or Los Esquizitos drummer, Brisa. There are also all-woman bands, such as Las Agresivas Hawaianas (whose brief existence is scarely documented on the internet), rockabilly trio Los Leopardos, and garage-oriented Ultrasónicas, whose members have continued playing solo, most notably Jessy Bulbo.

Offstage, both genders wear masks and enter the pit. Sometimes, when there are many moshers, men and women gather in separate pits. Dancing is much more prominent in the surf scene than in punk; participants appropriate a go-go, swing, rock ‘n’ roll, and ska dancing moves, mixing them with wrestling and weightlifting positions. The attendees accomplish their middle-class expectations of leisure and entertainment by showing off their outfits, feeling desire, desired and/or admired (even if ironically) through dancing and moshing—literally by performing such expectations in situ.

The scene overall, has been critiqued for being too retro and insulated from political critique.  As La Jornada‘s Mariela Norandi points out, “an element that the Mexican movement has inherited from the origins of surf is the lack of ideology. Curiously, surf is reborn in Mexico in a moment of political and social unrest [in the mid-90s], with the Zapatista uprising, the peso devaluation, Colosio’s murder, and Salinas’ escape” (2002, 6a). The fact that this scene has survived for over two decades, despite the many economic and political crises Mexico has faced ever since, suggests it works as an ideological outlet for scene partakers to elude their social reality. Just as it happened in the 60s with the Vietnam War, once again surfers stay away from social and political problems, and reclaim their right to have fun and dance. They wear their floral print shirts and dance a go-go style, remembering those wonderful 60s (6a).  For Norandi, the lack of lyrics in surf music may be partly responsible for most surf bands seemingly uncritical position.

Into the Surf Sound

Although half of Mexico’s states have a seashore, surf music in the capital is related to everything but actual surfing. The imagery built around it, considered “surrealistic” by Norandi (6a), is the most visible novelty in the new scene, since melodically and rhythmically speaking surf remains fairly simple, like garage or punk. However constrained, like other genres, to the 12-bar blues progression, it is in timbre where we appreciate how surf sound has been defined by several generations of music bands and players. A triple-level approach to surf music (timbral, melodic, and stylistic) can account for the creation and development of several genres or scenes associated to the rise of Mexican neo-surf, like chili western (Twin Tones, Los Twangers, The Sonoras), space surf (Espectroplasma, Telekrimen, Megatones), garage (Ultrasónicas, Las Pipas de la Paz) and rockabilly (Los Gatos, Eddie y Los Grasosos, Los Leopardos, among many others).

Appropriation, practiced through covering standards and imitating riffs and melodies, has been always crucial for shaping the surf sound, just as it was in preceding genres that  influenced rock ‘n’ roll, like blues, twist, and jazz. Although not exactly referred to as “surf standards,” there are some foundational songs that shaped the surf sound. Three pieces nowadays still debated as the first surf song—Duane Eddy’s “Rebel Rouser,”Link Wray’s “Slinky,” and Dick Dale’s “Miserlou”—influenced not only contemporary bands and their immediate successors, but also musicians in the ’90s wave.

These and other composers contributed collectively to establishing surf music’s standard traits: the 4/4 drum beat (whose earliest template may be Dale’s “Surf Beat”), the “wavy guitar” riff (perfectly illustrated in the beginning of The Chantay’s “Pipeline”), an extensive use of reverb, and the appropriation of “exotic” tunes (such as the Lebanese melody that inspired Dale’s tremolo style in “Miserlou”). Many surf songs contain, in particular, traits from “Slinky’s” guitar and “Surf Beat’s” drums. Both are simple and repetitive, but can be combined with other arrangements at will. This formula has been used in countless surf songs ever since.

a_taste_of_honey_-_herb_alperts_tijuana_brassCovering is a way of making connections with specific songs, and paying homage to (or deflating) admired bands and musicians. Links between a band and certain collaboration networks are thus established. Sr. Bikini covered Alpert’s instrumental version of The Beatles’ “A Taste of Honey,” setting up a dialogue with a musician that played a lot with Mexican stereotyped imagery and sounds (like the trumpets, substituted by electric guitars in Sr. Bikini’s version).

Lost Acapulco renamed The Trashmen’s “Surfin’ Bird” as “Surfin’ Band,” participating in a long chain of covers (including The Cramps and The Ramones) of a song that in turn was the result of mixing two pieces by The Rivingtons, “Bird’s The Word” and “Papa Oom Mow Mow.” Los Esquizitos have their own covers of The Cramps’ “Human Fly” (“El moscardón”) and Rory Erickson’s “I Walked With A Zombie.”

Los Magníficos’ “Píntalo de negro,” after The Rolling Stone’s “Paint It Black,” shows that, just as in punk, any piece can be turned into a surf song.

Sometimes it is just a trait (a riff, or a beat) that is referenced. Fenómeno Fuzz’s initial riff in “Tiki Twist” resembles Chuck Berry’s “Johnny B. Goode,” whereas two chili western songs (“Transgenic Surfers” by Los Twangers and “Skawboy” by The Bich Boys) echo The Ramrods’ harmonic and timbral arrangements for “Riders In The Sky,” another song with a long cover history, including Dale, Johnny Cash, and Elvis Presley. A surf version of this song was familiar to Mexican TV viewers in the 90s, since it was a regular soundtrack of furniture store Hermanos Vázquez spots.

Surf was born at a time when stand-alone effects units were just about to change the way music was made, taking audio manipulation off the studio and bringing it to the stage. For example, The Shadows are known for having used the tape-based Watkins Copicat, “the first repeat-echo machine manufactured as one compact unit” according to Steve Russell, responsible for the guitar delay effect in their 1960 rendition of Jerry Lordan’s “Apache,” since then a surf standard. In his book Echo and Reverb, for example, Peter Doyle examines how effects like echo/delay and reverb shaped sonic spatiality in 20th century popular music recording in the U.S., from hillbilly, country, blues, and jazz to rock ‘n’ roll.

Although Doyle only dedicates a few paragraphs to Dale, Wray, and surf instrumentals, acoustic effects greatly contributed to characterize their styles as well. Some traits are intricately related to genre specific manifestations, like the double bass in rockabilly, or the twang effect in chili western. Timbre, then, is the aural counterpart to the scene’s visual aspect, “invoking the rich semiotic traditions that wove through southern and West Coast popular music recording” (Doyle, 2005, 226). It has become a way both to continually define the genre and, in the Mexical neo-surf scene in particular, to overcome melodic and harmonic limitations. Thanks to timbral play, what used to be a blind alley in rock history became in the 1990s a mirror for young generations of Mexicanos to create and feel aligned with fashionable trends, and a sonic filter enabling them to examine their social situations and, sometimes, to willfully sidestep them.

Featured Image: Lost Acapulco in Estadio Azteca 2009, Image by Flickr User Stephany Garcia (CC BY-ND 2.0).

Aurelio Meza (Mexico City, 1985) is a PhD student in Humanities at Concordia University, Montreal. Co-organizer of the PoéticaSonora research group at UNAM, Mexico City, where he is in charge of designing and developing a digital audio repository for sound art and poetry in Mexico since 1960. Author of the books of essays Shuffle: poesía sonora (2011) and Sobre Vivir Tijuana (2015). Blog: http://aureliomexa.wordpress.com/

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

 .
 .

Moonlight’s Orchestral Manoeuvers: A duet by Shakira Holt and Christopher Chien

On January 10th, 2017, A24 + AFROPUNK + Wordless Music + Spaceland presented Moonlight at the historic Million Dollar Theater in Downtown Los Angeles with the Wordless Music orchestra as live accompaniment. The oldest and once-largest theater in LA, The Million Dollar has a  capacity of around 2000 people. Reviewers Shakira Holt and Chris Chien attended separately, but were brought together on Facebook via SO! editorial magic for a discussion on the sonic valences of the film and the entire event experience.

Shakira Holt is a Southern Cali-based high school lit teacher with a doctorate in English from the University of Southern California. She’s deeply interested in the intersections of race, religion, sexuality, class, and politics. This is her second piece for SO!;  Her first, “‘I Love to Praise His Name’: Shouting as Feminine Disruption, Public Ecstasy, and Audio-Visual Pleasure,” was published five years ago. Moonlight was on her winter break to-do list in December 2016, but the SO! call for a reviewer of the LA showing intrigued and excited her. Jenkins’s film was taking critics and general audiences by storm and already meant so much to so many people.  She approached the screening with a healthy respect and desire to do it justice, walking into the Million Dollar Theatre the night of January 10th completely “fresh,” with scarcely more than trailers and the film’s sponsored social media posts as background.   

Chris Chien is an American Studies and Ethnicity graduate student at the University of Southern California, and is doing research on early Asian gay and lesbian organizing in North America, and these social movements’ place within contemporary transpacific, diasporic narratives of a liberalizing Asia, particularly Hong Kong. He has previously written on Sounding Out! about the sonic materiality of diasporic feeling through the relic of the cassette tape, and has an upcoming article on righteous white violence in the music of trans-hardcore band G.L.O.S.S. He hadn’t seen Moonlight or even a trailer before this screening, but heard from many people he respects that it was magical.  When SO! ed-in-chief JS reached out after seeing him post about attending on FB, he immediately embraced the idea of a conversation with Shakira.

***

The special screening of Moonlight in Los Angeles was an enjoyable and important, though mixed, experience. The live music, engineered to perfection, formed a seamless auditory union with the film’s other music; the live orchestra was much more of a visual cue for those attendees who could see the pit than a sonic one. However, the exclusion from live performance of non-orchestral music, especially those genres hailing from African American and Latin American creative spheres, detracted from the event, setting it somewhat amiss. Certainly, the screening paid fitting tribute to classical musicians who make those lush swells and accents happen in film. In truth, however, the screening succeeded most where it would have in a typical screening—in the story itself and in its manifold deep and broad significances.   

Chris Chien:  Just to start off: this was an event. It was drizzling that day, which, let’s be real, felt a little magical in Los Angeles. Seeing the lineup that snaked around the block full of stylish folks dressed in their finest, freshest outfits made it seem like postmodern opera. I had never watched a film in the presence of so many other people but I can say that a collective viewing experience of that scale contributed to the filmic magic.

Shakira Holt: Agreed. Walking through that soft Los Angeles rain up to and then through the crowds made the screening feel momentous and special.

Interior of LA's Million Dollar Theater, by Flickr user Omar Bárcena (CC BY-NC 2.0)

Interior of LA’s Million Dollar Theater, by Flickr user Omar Bárcena (CC BY-NC 2.0)

CC: Inside, it was thrilling to soak in the collective affect: ecstatic applause that filled the cavernous space as well as sniffles, sobs, and laughter during certain scenes but looking back, I would’ve preferred a more intimate viewing experience. The attendees around us came in late, talked, and checked their social media throughout the movie (yes, actually). Director Barry Jenkins did say during the Q&A afterwards that it was the largest viewing audience in North America, so perhaps a little chaos is to be expected! Of course, the major selling point of the event for my group was the live orchestral accompaniment to the film. We were up in the nose-bleeds, though, so we struggled to notice when the orchestra kicked in. We also couldn’t see the pit from our seats, and tended to just assume they were playing when there were strings in the film score. So to us, the orchestra was a bit of a non-event.

SH: I was down on the floor with the orchestra and could see the pit fairly well, but I completely get your point. Taken with a scene, I would often forget about the live music until movement in the pit would attract my eye, which was always slightly jarring in a really meaningful way. We forget about the work of folks whose labor provides the musical idiom of film we simply expect to be there. Frankly, it was always with a bit of guilt that I would be brought to remembrance of the presence of the musicians who were that critical contribution to the experience I was having.

CC: You’re so right! It’s interesting that to get the effect, there had to be a visual accompaniment, which speaks to both our ocular-centrism and how we’ve been conditioned to take (sound) labor in film for granted. I also recall Jenkins giving a shoutout to the sound engineer for rigging a custom sound system in the theater space in order for the film sound and orchestral sound to work together properly. He was really gracious in pointing out the unseen labor that you mentioned.

SH: So I’d like your thoughts on that opening scene which features extended Liberty City street dialect.

CC: KPCC’s John Horn, the host of the post-screening discussion with the cast and crew (Barry Jenkins, Nicholas Britell, Mahershala Ali, Naomie Harris, Ashton Sanders, and Trevante Rhodes), asked a question about the “Liberty City dialect” in the opening scene of the film. His question assumed that “we” couldn’t understand the dialect of that scene, when clearly, his use of “we” assumes a lot about the audience—I’m sure there were folks in the crowd that could understand perfectly what was going on!

Two young boys from Umojaa Village, Liberty City, Miami, image by Flicker User danny.hammontree, (CC BY-NC-ND 2.0)

Two young boys from Umojaa Village, Liberty City, Miami, 2003, image by Flicker User danny.hammontree, (CC BY-NC-ND 2.0)

I wasn’t one of them, unfortunately, but I was drawn to the politics of that move. The refusal to translate, and the insistence on the authenticity of that voice, which necessarily separates a particular portion of the audience because of knowledge they don’t have, and often are comfortable having. Jenkins also talked at length about the specificity of time and place too. He insisted on representing Liberty City in all its particularities and refused the notion of Moonlight’s wide or universal intelligibility or relatability.

SH: Right. He was very clear about his determination to tell one specific story. Now, on one level, I see it, I get it, and I applaud it. However, on another level, I know that narratives are successful only to the degree that they mine a set of specifics to unearth truths that are universal. I think I’d be hard put to find anyone who would argue against the statement that even in the specificity which Jenkins rightly champions, Moonlight is deeply informed by a powerful universal quality.

screen capture from Moonlight trailer by JS

Ashton Sanders as Chiron, screen capture from Moonlight trailer by JS

CC: And both Ali and Sanders said during the discussion that they felt their embodiment of their respective characters was meant to be relatable to a wide audience. At the same time, Jenkins added that he hoped his method of narrative specificity would inspire other marginalized people to go out and do the same for their own stories, so perhaps he’s more concerned with universal methods than narrative details.

I’m only realizing now that the film just does so damn much, based on how the actors and director imagine their art reaching out to various audiences. One of the most immediate ways is through the use of diverse musical signposts. Others have commented on the gorgeous Barbara Lewis track “Hello Stranger” that Kevin plays on the diner jukebox, (and we could certainly spend all day jumping into the rabbit holes that all the disparate songs on the soundtrack take us to), but I wanted to ask if you had any thoughts on the use of the classic Mexican huapango song “Cucurrucucú Paloma.”

SH: Yes, I did. In a rather convoluted way, I connected that song to the character of Juan, so I’ll back my way into my thinking. The character of Juan is a very special character for me. I don’t think I’ve come across another like him; in fact, I see him as a new type: a trans-American father figure of the African diaspora. Juan is a Cuban native and thus functions as a reach-out to–a gesture towards, a signifier of—Cuba, of course, and, by extension, the rest of the Caribbean, which are American locations not typically identified by their Americanness. I see that Mexican track, “Cucurrucucu Paloma,” as an extension, not of Juan precisely, but of his function. This song is a reach-out to Mexico as another American location that is typically not acknowledged as American. In all truth, it is often imagined and imaged as distinctly anti-American. Through these reach-outs, both characterological and musical, this film initiates a conversation between the U.S. and other parts of the Americas which have been figuratively lopped off from their American identities simply because they fall outside of the United States, which is now almost singularly synonymous with America.  

screen capture of Moonlight trailer by JS

(l-r) Alex Hibbert as Little and Mahershala Ali as Juan, screen capture of Moonlight trailer by JS

Another layer to this, of course, is that the film makes these reach-outs to different parts of the Americas in the specific context of New World blackness, which automatically invokes the slavery which once covered the Americas and produced the enduringly racist economic and social structures from which Juan, Black, and entire communities like Liberty City are largely excluded.

CC: The film is definitely able to telescope some of most intimate and specific concerns into the widest transnational frames. It’s also interesting that we took different things from Jenkins’ use of that song. I didn’t recognize it during the film, but there was a familiarity to the subdued arrangement. My friend mentioned after that it was the same version by the Brazilian composer and singer Caetano Veloso that Wong Kar-Wai uses in Happy Together (1997) (Jenkins has elsewhere talked at length about the influence of Wong), a film about the fraught relationship between two gay Hong Kong Chinese men living in Argentina.

For Wong, the song, mixed with the sound of crashing water from Iguazu Falls in Argentina, signals characters in the midst of a crumbling relationship reaching back to happier times. In Moonlight, it works in a parallel manner, as an affective and sonic cue that envelops Black and Kevin in the very moment of living a future happy memory: the act of reuniting as adults and cruising around their hometown. The sonic touchstone of “Cucurrucucú Paloma” injects a sense of cosmopolitanism in Happy Together, which opens with shots of the lovers’ passports, but does so referentially in Moonlight through its gesture to global cinema.

SH: Precisely. The reach-outs, as we’re calling them, add such depth and such complex meaning to this film in so many different directions. They are in large measure directly responsible for this film’s richness and importance and intellectual and emotional heft. The film redounds with the boundary-shattering cosmopolitanism you mention because it is obsessed with the ways in which entities and forms which don’t typically speak to one another can be placed in conversation with one another and thus enabled to reach conversance with one of another.

Cinematically, as you mention, this U.S. film, overarching in its Americanness, speaks directly to those of Wong Kar-wai musically, visually, thematically, narratively. This thread of conversation and conversance, operative in so many ways and on so many levels, cannot be overstated.

Characterologically, this happens in all of the film’s main relationships but most significantly between Black and Kevin, whose relationship is always characterized by both speech and silence, which serve as conduits for the conversance, or intimacy, they share.

Screenshot

(l-r) Jharrel Jerome as Kevin and Ashton Sanders as Chiron, Screen capture from Moonlight trailer by SO! ed JS

CC: Yes! I love your reading of silence as a form of intimate conversance. It’s such a great way to think about how both people and cultures, putatively “worlds apart,” are in fact always talking to one another. I’ve also seen some writing on the prominent use of classical music, some of which suggested its “incongruousness” to the story, which I’m sure are based in part on problematic assumptions and associations.  

SH: Right. There is a decidedly poignant conversation between this black, male, gay, urban narrative and orchestral music, which is a noteworthy choice. And yes, there are other musical genres represented in the film, but Jenkins seems especially to venerate orchestral music above the other genres. I mean, he did single it out for the live music screening, which necessarily raises its profile above the hip-hop, the R&B, the huapango.

In fact, in the wake of the special screening, those other genres, though important, might be interpreted as intervening on or interrupting the ongoing, and seemingly more important, conversation underway between the black, male, gay, urban narrative and orchestral music. In this context, we might see the prominence of the classical music as a rhetorical bid for the inclusion of this black, male, gay story in a distinctly white, Western cultural canon—not as a quest for whiteness per se but rather as a quest for the ontological normativity which whiteness has long enjoyed.

Perfectly supporting, perhaps even enabling, this conversation between this narrative and classical music is the very telling–quite political, really–application of the “chopped-and- screwed” mixing technique to the classical music in the score. That orchestral music, which is generally perceived as the music of the white elite classes–music, which, even when it is composed and produced in the US, still reads as distinctly European in origin and orientation–should be handled in the same way as the chopped-and-screwed masterpieces of people such as DJ Screw, OG Ron C, and Swishahouse, is more than just a little funny. It is deliciously subversive and, given the political moment, downright democratic and egalitarian.

In a piece for SO, Kemi Adeyemi discusses how the technique was created in Houston by the late DJ Screw in the latter years of the 20th century as a sonic representation of the “loosened, detached body-feeling” of the (black male) body under the influence of the substance lean. Adeyemi explains how lean, a mixture of codeine and sweet soda or juice, has become a chief coping mechanism especially of hip-hop-identified black males trapped in their unrelenting contention with aggressive racist assault that is usually directly responsible for their premature deaths via what Adeyemi identifies as the “discursive entanglements of race, labor, and drugs…in the neoliberal state.”

The “chop” part of chopping and screwing involves adding rhythmic breaks of repetition into a song, hearkening back to the turntable mixing of classic hip-hop. Playing off of Adeyemi’s analysis, I read this chopping as auditory representation of the inescapability of the pace of modern life, particularly the beat of life in a lethally racist context that will not be denied. The “screw” aspect involves the slowing of the song’s overall tempo, which transmogrifies the original track into a plea for more time just to be and for more space to be unmoored from all the dangers poised to assail the black body.

Dave Tomkins, in a piece for mtv.com, quotes composer Nicholas Britell who wonders at the seeming magic of chopping and screwing to “open up all these new harmonics and textures…[and also to] stretch and widen out” phrases and words, enabling the listener to “marinate in the words more.” Britell notes that chopping and screwing the orchestral music of Moonlight’s score produced similar effects, explaining, “The same thing happens for the music, when it goes into those lower-frequency ranges. The sound becomes a feeling.” Tomkins points out that the “feeling” is often one of dread or coming doom that is distinctly black, male and urban, which dovetails Adeyimi’s discussion of chopping and screwing’s origins and cultural context. The film, then, forces the Eurocentric elite into conversance with blackness that is also gay, urban, Southern, hip-hop-identified, and beset by a range of lethal pressures.

Moreover, the orchestral music, in its chopped-and-screwed state, becomes a critical conveyance of deep meaning of the narrative. In the January 10th post-screening discussion, Britell emphasized how chopping and screwing produced “those lower-frequency ranges” by dropping the pitches of each instrument so that each was made to sound like another, deeper, more resonant one. This sonic masking speaks directly to the film’s central issues of voice, true identity, and intimacy.

Discussion between director Barry Jenkins and composer Nicholas Britell discussing “chopping and screwing” the score of Moonlight (starts at 4:10). 

CC: The selection and transformation of music in Moonlight is definitely doing something to challenge all sorts of normative assumptions. And not just cultural assumptions either but our understanding of the experience of music and film altogether.  Jenkins said in a separate discussion that the insertion of silence/music reflects Chiron’s consciousness, what he calls the “cogno-dissonance” of being Chiron. The idea of turning inward in the face of trauma was important to Jenkins. He and the sound crew apparently used surround sound and played with mixing to unbalance the audience’s sonic perception as a way to simulate this experience of trauma, which I think may have been less apparent in this particular theater setup. The thoughtful play on the phenomenology of sound shows us that music, at least in the Moonlight universe, is the substance of life.

SH: Yes. Music in this film is of the utmost importance, making direct and often very strong comment on every aspect of modern life, even to the point of marking trauma by speaking the unspeakable. As we’ve discussed before, various musical genres are put to the task of translating, interpreting, expressing life and its traumas.

However, there is one genre that is quite noticeably absent from this film. The absolute avoidance of the black church and its music is striking and lands a deft blow to a site within African American culture that has been stridently anti-gay despite its own embrace of rich, abundant LGBTQ artistic and cultural contribution. The reproach is so fierce, the black church is not allowed to exist in the film even on the plane of the lamest obligatory church tropes with which we are all too familiar. There is no Sunday service, no booming, looming vestmented preacher, no hymn-humming, Scripture-quoting grandma—not even a religious crisis set to a chopped-and-screwed Mahalia Jackson or Clara Ward track. The closest we get to religion is the swimming lesson as Juan, the trans-American father of the African diaspora, baptizes Little in the waters of the Middle Passage and teaches him how to survive in them. The context here is much more cultural and historical than it is religious. This thoroughgoing circumvention of the black church and gospel music in a film that traffics in reach-outs connotes nothing less than obdurate, unreprievable censure.

Screen capture by SO! ed JS

Hibbert as Little and Ali as Juan, Screen capture from Moonlight trailer by SO! ed JS

CC: This avoidance is especially interesting in light of the long history of gospel influence in the artistry of founding Black queer artists like Little Richard and Sister Rosetta Tharpe. And the exclusion of the Black church and its sonic registers interacts provocatively with the foregrounding of hip hop in Black’s arc since that genre has been characterized in some quarters as homophobic (though that critique can be reductive and itself plagued by racialized stereotyping).

SH: And in some instances, it has been homophobic, though that seems to be changing with the times and their increasing embrace of both the black secularism and the openness towards diverse black sexualities which Moonlight celebrates.

CC: So, what do you think you will remember most about this night, and this singular performance?

Vintage Postcard of Grauman's Million Dollar Theatre, Downtown Los Angeles,

Vintage Postcard of Grauman’s Million Dollar Theatre, Downtown Los Angeles, which opened in 1918.

SH: This night is one that I think I’ll always love and remember for many reasons–the moody weather, the dinner beforehand with my old friend, Dr. Ruth Blandon, the buzzing excitement of the crowds, our spotting the amazing Mahershala Ali seated just across the aisle from us, the tour de force film, the panel discussion afterwards–but perhaps one of the greatest reasons will be that sense of overwhelming connection I felt that night. It was simply electric. I don’t know about you, but I felt deeply connected to the city itself that night, to Los Angeles–especially old, historic, LA, the LA that my grandmother moved to as a five-year old back in 1940. My grandmother will be 82 this coming September, so she’s still very much here in the flesh, but I felt especially close to her, or really, to what I imagine was her five-year old self. Thinking about her precipitated a connection to that old theatre. I wondered how many times she had been there, or knowing her penchant for mischief, how many times she had snuck in.

And then, in a more diffuse but not less important way, I felt a kinship with all the strangers in the theatre, gathered there that evening for a single purpose. So it is fitting to me that an event celebrating a film which devotes itself so thoroughly to “reach-outs,” as we’ve called them here, to these critical, radical conversations in pursuit of conversance, would have also so generously provided me an opportunity to experience my own, very personal reach-outs and connections. What about you?

CC: Absolutely agreed. I don’t have as much of a connection to this city as you, being part of the dreaded transplant-class, but it speaks to the power of events such as this that I feel it more. There’s something to our exchange, too, that speaks not only to the importance of the film, but also, in this time of threatened funding to the arts, the critical nature of collective enjoyment and, indeed, production of daring new art by queer people of color.

The film reaches out and touches folks who don’t often get that experience and there’s no better example of this than the closing sequence. The film ends with Black talking to Kevin about the absence of intimate touch in his life and then a moment of the beautiful silent conversance that you pointed out earlier. The parting shot is of the most tender contact, over which we hear the sound of crashing waves. This visual-sonic collage suggests that the act of gay black men touching is elemental, almost tectonic—at once basal but also a force of nature; at once deeply individual (the actual final image is a dive inward, of young Chiron looking back at us from a darkened beach), but also an image of ceaseless, living tenderness, like the rolling waves on the Liberty City shores. I think the two thousand people in the room that night, both of us included, however differently we may all have perceived it, felt that touch.

4167885720_898b6e45d6_z

Miami Beach, Image by Flickr User Beaster 725, (CC BY-NC-ND 2.0)

Featured Image: Screen capture of Alex Hibbert as Little from Moonlight Trailer by JS

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

Fade to Black, Old Sport: How Hip Hop Amplifies Baz Luhrmann’s The Great Gatsby– Regina Bradley

Quiet on the Set?: The Artist and the Sound of a Silent Resurgence– April Miller

Sonic Connections: Listening for Indigenous Landscapes in Kent Mackenzie’s The Exiles–Laura Sachiko Fujikawa

Enacting Queer Listening, or When Anzaldúa Laughs–Maria Chaves Daza

 

 

Ritual, Noise, and the Cut-up: The Art of Tara Transitory

Sound and AffectMarginalized bodies produce marginalized sounds to communicate things that escape language. The queer body is the site of sounds that engage pleasure, repression, rage, isolation, always somehow outside of dominant language. Sound Studies tells us that we should trust our ears as much as our eyes, justifying our trust in sound, and of the resonating body. Affect Theory goes further, saying that all senses play into a body that processes input through levels of response, experience, and anticipation. Affect is the vibrational space that is both bodily memory and anticipation. So where do sound and affect meet in queer bodies? How do marginalized peoples use sound and the body to express liberation, objectification, joy, and struggle?

Our writers in Sound and Affect tackle these questions across a spectrum of the marginalized experience.  I opened the series by offering the concept of the tremble, a sonic form of affect that is necessarily queer in its affective reach. Then, Kemi Adeyemi, sloooooooowed thingggggggggs doooooooooownnnnn so to hear the capitalist connections between the work expected of black bodies and the struggle for escape from this reality through the sonic affects, temporal shifts, and corporeal elsewhere of purple drank. Last week,  Maria P. Chaves Daza explored the connection between voice, listening, and queer Chicana community formation: through space, across time, and with laughter. In the final post of the Sound and Affect forumJustyna Stasiowska brings the noise in a discussion of the trans body and the performance work of Tara Transitory.   —Guest Editor Airek Beauchamp

Ritual is another word that needs a new definition… Ritual, as I use the term, refers to an artistic process by which people gather and unify themselves in order to confront the challenges of their existence. –Anna Halprin

The shivering on your skin gradually builds like a soft electric shock that presses you down to the floor. The whole experience feels like an earthquake, with vibrations pricking through bone into organs. The affective tonality of the performance puts the body in a state of alarm, where listening turns into self-observation. Your perception is immersed in sensing the materiality of a room filled with other bodies, all attuning to the low frequencies resonating with the architecture of space, trying to maintain equilibrium. You refocus away from the artist to yourself and the rest of the audience, realizing the depth of your feelings of total connection.

This transcendence comes through dissolving the boundaries of the body and the vibrational disturbance of one’s kinesthetic sense of self in a room, or proprioception. As One Man Nation, Tara Transitory creates noise during her performances to offer out-of-body experiences for her listeners, a ritual where the unity of body and self dissolves. Using samples gathered through field recording and sounds from her midi controller, 64button monomer, and contact microphones on the tables and floor, Transitory catches her body moving and interacting with the instruments, amplifying the process of making sound in the here and now.

red tara

Tara Transitory Performing

Transitory’s artistic praxis enables me to explore the ways in which the body creates and receives noise. I define noise here as the unwanted and always-present materiality of (mis)communication. Transitory explores the body as a site of noise and disruption, working to disrupt the false narrative of unity pervasive in Western concepts of gender. Using cut-ups, noise, and ritual, Transitory exposes the falsehoods of gender norms and repositions the body as a locus of possibility that allows for transgression and what Angela Jones and Baran Germen have called “queer heterotopias.”

Queer Heterotopias and the Rituals of Self

Morning rituals like taking pills and brushing teeth produce the tiny noises of becoming one’s self, or at least molding one into a presentable self. Repetition is a key element, making the process seem effortless and automatic. As Judith Butler discussed in Gender Trouble, everyday movements, gestures, actions, and ways of using and presenting one’s body are framed by gender categories. Butler also demonstrated that gender is a performance made of repeating gestures and movement that are prescribed to male and female genders.

The everyday routine of Transitory’s life, therefore, in a specific socio-political context, can seem unnatural and marginalized. Taking drugs every day changes the meaning of an action, whether the drugs are hormonal, supplemental, medicinal, or recreational. Still, the “natural,” as most queer theorists show, exhibits power only through the framing of social categories as transparent, creating an illusion of normalcy. However, while this post-structuralist perspective seeks an antidote to the normalization of cultural schemes, it does not make clear what to do after destroying society’s illusion. Deconstructionist perspectives produce a constant grating sound coming from the friction between the conceptual framing of body and the materiality of fleshly gender performance.

In other words, what didn’t make the cut?

Cut-up spaces

As proposed by Brion Gysin and William Burroughs in The Third Mind, the cut-up method, an early analog method resembling sampling, involved artists cutting up pieces of text and reassembling the pieces in a new form. This technique, used across different media, enables artists to create a self outside the limits of the body. In Burroughs’ Invisible Generation,  he describes creating a “cut-up” using a tape recorder. Recording, cutting up the tape, then reassembling it for playback allows the listener and the artist to become aware of a specific socio-cultural programming that Burroughs presents as method of policing the self. However, remixing and repetition also opens spaces to reprogram our-selves. The tape recording cut-up becomes a multisensory stimulant used to create an other self through de- and re-construction. Furthermore, the body, working as a membrane, becomes transformed through the repetition of these new sounds; sound affects listeners simultaneously at the level of cognition as well on the level of the body as a corporeal listening apparatus.

Lady Jaye Breyer P-Orridge on the left and Genesis P-Orridge on the right. Photo from the documentary movie,

Lady Jaye Breyer P-Orridge on the left and Genesis P-Orridge on the right. Still from the documentary movie, “The Ballad of Genesis And Lady Jane.”

Genesis Breyer P-Orridge and Lady Jaye also explored the concept of the body itself as a cut up medium in their Pandrogeny project. They underwent the process by cutting up each other’s gestures and behaviours through mimesis and cutting up parts of their bodies by undergoing plastic surgery in order to create a third being. The cut up material that they used is DNA, which they refer to as the first recording.” They used the pronoun “We” even after Lady Jaye left her body (passing away in 2007), so the third being is not just a shared body, but a connection of minds and spirits across the divisions of gender and body. Making a cut-up of the body enabled them to create an other, a combined Genesis and Lady Jaye, the pandrogyne self, the WE that is now Genesis and Lady Jaye. Pandrogyny is, in their project, a unified being presented as the double self in the negation of gender. It is a performance aimed to create a space for the connected consciousness, the third mind within a physical space of the body.

Tara Transitory uses a different method of “cut-up,” focusing on vibrational exchange among bodies to create communitas—or common public– specific to ritual in order to disenchant the geopolitical connection of body and gender. Transitory’s “cut-up” aims to create a body in transition, which connects with other bodies through the amplification of noises the body produces. Her work uses vibration to establish communication across genders, within a body or between bodies in a state of flux.

The last day before the end of the world.  Somehow I feel my life has been up till now very fulfilling and I really cannot think of what more I want, or what I need to do before the end.  My only plan is to take my first pill of estrogen at 2359 tonight Bangkok time, the beginning of the apocalypse of my testosterone. –Tara Transitory, Ritual.

Originally from Singapore, Transitory works as One Man Nation, documenting and developing communities in Europe and Asia. Her project International //gender|o|noise\\ Underground consists of mapping and documenting lives of trans women in Asia and Europe and creating performances using noise. She, with Miriam Saxe Drucki-Lubecki, also took part in establishing a monthly trans/queer left- field music party in Granada called Translæctica. Translæctica has grown to other countries, with editions (in Paris, Bankok, Saigon), and includes lectures, workshops and film screenings mixed with electronic music. As posted on Translæctica’s Facebook page, the goal behind the event is to present “the idea of a new world as one borderless living space, with all the shifts and transformations and their irreversible impact on local/original cultures.” It connects local and international artists and activists to create an ever-evolving community without borders.

As Transitory’s name might suggest, she herself is not committed to a national identity.  Throughout her migratory experience, Transitory gathers field recordings then uses narrative to transform them. Her site-specific approach focuses on concrete, situated realities that are entangled in current political situations, where friction arises between the policing norms in Asian and European societies and her own functioning as a nomadic being in state of transition. Her performances are rituals that blur the restrictions that society conveys through noise (screams, samples from field recording, the sound of the moving body) as an affective force, creating a state of meditation and catharsis. For example, while documenting the lives of trans experience, she worked with trans women street performers from Ho Chi Minh City in Vietnam.

These women make fire performances to “Gangnam Style,” moving during the night from one public place to another to perform for unsuspecting audiences. Sampling the street noises and then playing them back during the performance creates a mirror for the audience; interjecting common noise into a common dance song established a specific heterotopia, shifting what might be a normal experience into something uncanny within the conventions of street entertainment.

In her performances, Transitory uses noise as an intentional activity, suspending communication, disabling the recipient from receiving information, leading to an “immersion in noise.” This immersion is similar to sensory deprivation in that it overloads the receiver with stimuli, suspending communication. Its affective force comes from invading the body with frequencies and vibrations, where one feels the body in constant movement – a state of perpetual flux. It becomes the tactic of distancing from the self, enabling the listener to create different experiences, a heterotopian space of otherness and developing new rituals for specific situations.

Angkana Khunchai

Angkana Khunchai

One Man Nation’s performances end with Traditional Laotian Molam-style music (“Mo” is an artist and “Lam” is a kind of performance art where the artist tells a story using tonal inflections) sung by Angkana Khunchai, a 1970’s pop-music singer.  The pop-ish songs are calming and soothing after the intense experience of Transitory’s performance. The text is a repetition of the words “calm down,” a therapeutic ending creating a sense of light from this cathartic performance. Transitory’s use of Molam eases re-entry into one’s everyday existence outside of the performance. The harmonies and softness of the song contrast with the harshness of noise performance as part of ritual – from transgressing the everyday and entering the liminal state that Transitory creates in her performances to better re-enter society.

Transitory’s work conjures new rituals of transcendence and distancing one-self from the body. I treat the //gender|o|noise\\ as a hacking of the everyday experience of body.  By creating a temporary heterotopia. Tara’s work reveals the tactics of hacking gender, generating a temporary space for alternative modes of existence. She creates flux in bodies and bodies in flux, thus affectively crafting heterotopic spaces, sites which are, as Brian Massumi states:

[…]an open threshold — a threshold of potential. You are only ever in the present in passing. If you look at that way you don’t have to feel boxed in by it, no matter what its horrors and no matter what, rationally, you expect will come. You may not reach the end of the trail but at least there’s a next step (“Navigating Spaces”).

The everyday processes of becoming oneself by repeating practices become rituals when performed in different contexts. This ritual is a process of creating an affect, a space of potentiality that enables the body to reshape and change, much like Transitory refits old rituals into new skin. The ritual forms applied to actions of the everyday enable us to change their meaning and our perceptions, creating a sense of the transitory nature of one’s body. Sonic rituals like Transitory’s are tactics to develop a self-conscious and creative approach to everyday activities and use them, as Anna Halprin says, to confront the challenges of existence.

Featured Image: Tara Transitory in performance mode

Justyna Stasiowska is a PhD student in the Performance Studies Department at Jagiellonian University. She is preparing a dissertation under the working title: “Noise. Performativity of Sound Perception” in which she argues that frequencies don’t have a strictly programmed effect on the receiver and the way of experiencing sounds is determined by the frames or modes of perception, established by the situation and cognitive context. Justyna earned her M.A in Drama and Theater Studies. Her thesis was devoted to the notion of liveness in the context of the strategies used by contemporary playwrights to manipulate the recipients’ cognitive apparatus using the DJ figure. You can find her on Twitter and academia.edu.

tape reelREWIND!…If you liked this post, check out:

Pleasure Beats: Using Sound for Experience Enhancement Justyna Stasiowska 

Papa Sangre and the Construction of Immersion in Audio Games–Enongo Lumumba-Kasongo

SO! Reads: David Novak’s Japanoise: Music at the Edge of CirculationSeth Mulliken

%d bloggers like this: