Our Punk Sound series implicitly argues that sound studies methodologies are better suited to understanding how punk works sonically than existing journalistic and academic conversations about musical genre, chord progressions, and/or genealogies of bands. Alexandra Vasquez’s sound-oriented work on Cuban music, for example, in Listening in Detail (2014) opens up necessary conversations about the “flashes, moments, sounds” in music that bear its meanings and its colonial, raced, classed, and gendered histories in material ways people can hear and feel. While retaining the specificity of Vasquez’s argument and the specific sonic archive bringing it forth, we too insist on “an ethical and intellectual obligation to the question: what do the musicians sound like” (12) and how do folks identifying with and through these musical sounds hear them?
In this series, we invite you to amplify varied historicized “details” of punk sound–its chunk-chunk-chunk skapunk riffs, screams, growls, group chants, driving rhythms, honking saxophones–hearing/feeling/touching these sounds in richly varied locations, times, places, and perspectives: as a pulsing bead of condensation dripping down the wall of The Smell in Downtown LA (#savethesmell), a drummer making her own time on tour, a drunk sitting too near the amp at a backyard party, a queer teenager in their bedroom being yelled at to “turn it down” and “act like a lady[or a man]”. . .and on and on. In today’s essay Marlen Rios-Hernandez discusses how all the politics of punk sound, queer chicana identity, and feminism can be found in the scream.
–Aaron SO! (Sounding Out!) + Jenny SO! (Sounding Out!)
Mexican cultural theorist Carlos Monsiváis looked at various aspects of Mexican youth subcultures in the early 80s and revealed how youth relied on “caos” or chaos as a way to attain pleasure within disruption, spontaneity, and noise (68-79). How does the scream emerge through caos as a instrument of resistance? Alongside scholars like Fred Moten, I argue that the scream ruptures caos and allows us to glimpse the pleasure of resistance. In Alice Bag’s scream we find this medley of pleasure, interruption, and spontaneity. Bag explains, “once the Bags hit the stage and the music started, ego checked out and id took over, channeling my libido, my inner rage, whatever… I was free to be myself with no holds barred. It was the ultimate freedom” (221). These elements epitomize what I consider a queer Chicana feminist exorcism of tonality.
As explained in Bag’s memoir, particular to punk, there is a general reliance on informal/community-based ear training where musicians teach each other (183). European traditions of musical analysis both negate the horizontal learning central to punk while also normalizing the historical colonial presence within the Borderlands. In order to reveal how Bag’s scream exorcises these Eurocentric traditions, I consider her performance of “Violence Girl” at the Whiskey (1978), footage of “Gluttony” from The Decline of Western Civilization Part 1 (1981), and a brief clip of The Bags’ “Survive” in What We Do is Secret (2007). Because of how the scream disrupts formal analysis, there is an urgency to understand how it works against the grain.
In the face of Chicana women being politically silenced by the Chicano Movement and Women’s Movements during the late 70s and 80s, it was important for Chicanas to speak up for increased autonomy and access to space. Thus, Alice Bag’s caos is informed by an intersectional ethic of Chicana feminism. At the time queer Chicanas were largely absent from Chicano nationalist organizing. Between the Chicano Movement and unruly Chicana punks, the screaming voice became a multi-layered instrument of protest and empowerment necessary to invert normative gender and sexual politics within punk, the Chicano movement, and second wave feminism. The ability of the Chicana scream to contest oppression is not new. Such a linage can be drawn from La Llorona–– the villanized folkloric mother that drowns her children and haunts Mexico’s shores by wailing in the night.
Drawing on Latinx scholarship and a sonic reimagining of La Llorona’s wailing (as a feminist cry and public display against patriarchy), this post reimagines Alice’s scream as simultaneously resistance and pleasure. This aligns with Gloria Anzaldúa’s notion of deslengualidad. Suturing Anzaldúa’s concept of deslengualidad (detonguing)–which I define as Chicanas speaking with an orphan tongue–with caos shows how Chicanas can claim visibility through the scream. Deslengualidad and caos account for colonial interventions within the Chican@ identity, they demand the preservation and celebration of the mestiza language and help to provide visibility to Chican@ art.
Though the voice has been rendered repeatedly as a gendered instrument, usually legible via lyrics, and always harmonic, some examples tell us otherwise. For example, Alice’s scream is interrupted by her microphone malfunctioning in her performance of “Violence Girl” at the Whiskey (1978). This multi-layered recording with it’s already grainy inaudible features, helps us to understand the scream as a stand alone act of caos. Although the scream is interrupted by multiple forms of dissonance, it also persists as a public gesture of empowerment. The quality of the recording is poor and in it Alice experiences technical issues on stage. These distortions lead Alice to artfully perform a sonic delengualidad by making use of silence, inaudible screaming, and the body. She continues to move, interrupt, and most importantly still is accompanied by stable beat of the Bags despite singing without a microphone. Yet, in the absence of aurally decipherable lyrics (like the absence of a singular Chicana language) a lyrical analysis here wouldn’t serve any other purpose than to organize that which is on its own refuses order––her voice.
The seminal footage of “Gluttony” in The Decline of Western Civilization Part 1 (1981), features an aural scream. It helps us think about how the Chicana scream goes beyond mere aurality. Michelle Habell-Pallán’s notion of “el grito,”–the shout–relates to Alice’s shriek in “Gluttony.” Both punctuate emotional drama and harken back to Ranchera music. I suggest, however, that Bag’s shriek in “Gluttony” also signifies a growing concern with the homogeneity of white suburban beach punks who had infiltrated the scene. In her memoir Bag shares, “as I looked out into the audience, I could see that the once quirky men and women artists who prized originality above all else were being replaced by a belligerent, male dominated mob…playing for a belligerent group of individuals can be quite satisfying. What I didn’t like was the sameness” (308). Pushing back against the scene’s homogeneity, Bag does not end “Gluttony with a full closed cadence. Rather, she ends abruptly, leaving the listener with a sense of incompleteness.
The combination of repeated interruptions throughout “Gluttony” and the inability to conclude pushes the listener to a place of discomfort, where they are left yearning for some kind of ending. The musicologist Susan McClary argues that the absent cadences in Carmen signify how the cadence represents a return to normality and a satisfying feeling of closure. By withholding a full cadence in “Gluttony” and using her “grito” to celebrate difference, Bag enacts caos by rejecting the emerging uniformity of the scene. Much like Bag’s performance of “Violence Girl” at The Whiskey, the scream is less about being musical and ordered but instead a gesture to making do with what one has, a similar manifestation of deslengualidad.
The brief sound clip of the Bags’ “Survive” in What We Do is Secret (2007) illustrates how Alice’s scream offers a genealogy of caos via her disruption of the story of L.A. punk. The Bag’s “Survive” for the duration of a few seconds plays in the background during a scene in which fans are getting ready to watch The Germs perform at The Masque. In this clip, Alice’s voice isn’t immediate because of how it resonates within the background music. Hence, her voice refuses containment by emanating from the periphery. Alice’s voice emerges as delengualidad within the film precisely because women are written out of the story of L.A. punk. They are depicted as secondary players in the film. Fred Moten’s In The Break reminds us that the site “where shriek turns speech turns song–– remote from the impossible comfort of origin–– lies the trace of our descent.” Within the shriek also lies our resistance tactics as Chicanas. The map of our survival through loudness–though heavily stereotyped–is a testament to the unwavering and inherited conocimiento that silence has never protected us. It is the task of women of color to interrupt, archive, and preserve their roles in the L.A. scene.
Within Bag’s screaming from the Whiskey performance, Decline, to What We Do is Secret are snapshots or sonic/visual testimonios of queer Chicana women during the early 80s. These sonic snapshots/testimonios speak to the severely gendered and racialized repression of queer Chicana youth while still reconfiguring what empowerment looked like in the aftermath of the major socio-political movements of the 60s and 70s. In a casual conversation with Alice in a panel I guest moderated, she mentioned that watching “Gluttony” today was irksome to her because she was off-key. Perhaps, being off-key is one way that Chicana feminisms audibly reject neoliberal (and gendered) state repression. When we are surrounded by noise, we must remain enveloped in its infinite shape and simply listen. In noise we can resist, interrupt, and move away from orthodoxy and order. In today’s political climate, we need this framework now more than ever.
The return to Alice’s voice in this current moment is no coincidence. In preparation for this piece, I reflected on my brother’s deployment to Iraq during George W. Bush’s term. I was in community college taking a music appreciation course and I was searching for a paper topic that would be palatable to me as both a newly politicized queer Chicana and a former regular in the South Gate punk scene. It was through an interview with Teresa Covarrubias of The Brat and Alice Bag in an issue of Los Angeles Magazine that I heard Alice’s scream for the first time. It was the description of these women’s careers that led me to look up Chicana punk and come across the Whiskey performance of “Violence Girl.” To this day, Alice’s voice reminds us that if “Alice Bag was born from chaos” (310) then the Chicana punk voice remains a testament to punk’s resilience in the face of political uncertainty.
Featured image “Alice Bag Performing at Club Lingerie with the Cambridge Apostles” (CC BY 2.0)
Marlen Ríos-Hernández is a Ph.D. Candidate in the Ethnic Studies Department at the University of California, Riverside. Her current research revolves around queer Chicana/Mexicana punks in Mexico and Los Angeles from 1977-early 2000s respectively. Her dissertation aims to theorize and argue how Alice Bag, an innovator of the 1970s Los Angeles punk scene alongside other Mexicana punks, utilized noise to correlate the systemic disenfranchisement of womxn of color with the desire for transformational change integral to the survival of Mexicanas and first generation Chicana womxn especially during the Reagan and Bush Administrations. Via Ethnic Studies as her area of study along with her humanities and arts training as a Musicologist, Marlen investigates the relationship between unruly Chicana/Mexicana performing bodies and bisexuality, swapmeets, police brutality, photography, and film as instruments of noise-making.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
G.L.O.S.S., Hardcore, and the Righteous White Voice – Chris Chien
Feeling Through the Keen and Grind: Team Dresch’s Personal Best – Gretchen Jude
Riot-Grrrl, Punk and the Tyranny of Technique – Tamra Lucid
On January 10th, 2017, A24 + AFROPUNK + Wordless Music + Spaceland presented Moonlight at the historic Million Dollar Theater in Downtown Los Angeles with the Wordless Music orchestra as live accompaniment. The oldest and once-largest theater in LA, The Million Dollar has a capacity of around 2000 people. Reviewers Shakira Holt and Chris Chien attended separately, but were brought together on Facebook via SO! editorial magic for a discussion on the sonic valences of the film and the entire event experience.
Shakira Holt is a Southern Cali-based high school lit teacher with a doctorate in English from the University of Southern California. She’s deeply interested in the intersections of race, religion, sexuality, class, and politics. This is her second piece for SO!; Her first, “‘I Love to Praise His Name’: Shouting as Feminine Disruption, Public Ecstasy, and Audio-Visual Pleasure,” was published five years ago. Moonlight was on her winter break to-do list in December 2016, but the SO! call for a reviewer of the LA showing intrigued and excited her. Jenkins’s film was taking critics and general audiences by storm and already meant so much to so many people. She approached the screening with a healthy respect and desire to do it justice, walking into the Million Dollar Theatre the night of January 10th completely “fresh,” with scarcely more than trailers and the film’s sponsored social media posts as background.
Chris Chien is an American Studies and Ethnicity graduate student at the University of Southern California, and is doing research on early Asian gay and lesbian organizing in North America, and these social movements’ place within contemporary transpacific, diasporic narratives of a liberalizing Asia, particularly Hong Kong. He has previously written on Sounding Out! about the sonic materiality of diasporic feeling through the relic of the cassette tape, and has an upcoming article on righteous white violence in the music of trans-hardcore band G.L.O.S.S. He hadn’t seen Moonlight or even a trailer before this screening, but heard from many people he respects that it was magical. When SO! ed-in-chief JS reached out after seeing him post about attending on FB, he immediately embraced the idea of a conversation with Shakira.
The special screening of Moonlight in Los Angeles was an enjoyable and important, though mixed, experience. The live music, engineered to perfection, formed a seamless auditory union with the film’s other music; the live orchestra was much more of a visual cue for those attendees who could see the pit than a sonic one. However, the exclusion from live performance of non-orchestral music, especially those genres hailing from African American and Latin American creative spheres, detracted from the event, setting it somewhat amiss. Certainly, the screening paid fitting tribute to classical musicians who make those lush swells and accents happen in film. In truth, however, the screening succeeded most where it would have in a typical screening—in the story itself and in its manifold deep and broad significances.
Chris Chien: Just to start off: this was an event. It was drizzling that day, which, let’s be real, felt a little magical in Los Angeles. Seeing the lineup that snaked around the block full of stylish folks dressed in their finest, freshest outfits made it seem like postmodern opera. I had never watched a film in the presence of so many other people but I can say that a collective viewing experience of that scale contributed to the filmic magic.
Shakira Holt: Agreed. Walking through that soft Los Angeles rain up to and then through the crowds made the screening feel momentous and special.
CC: Inside, it was thrilling to soak in the collective affect: ecstatic applause that filled the cavernous space as well as sniffles, sobs, and laughter during certain scenes but looking back, I would’ve preferred a more intimate viewing experience. The attendees around us came in late, talked, and checked their social media throughout the movie (yes, actually). Director Barry Jenkins did say during the Q&A afterwards that it was the largest viewing audience in North America, so perhaps a little chaos is to be expected! Of course, the major selling point of the event for my group was the live orchestral accompaniment to the film. We were up in the nose-bleeds, though, so we struggled to notice when the orchestra kicked in. We also couldn’t see the pit from our seats, and tended to just assume they were playing when there were strings in the film score. So to us, the orchestra was a bit of a non-event.
SH: I was down on the floor with the orchestra and could see the pit fairly well, but I completely get your point. Taken with a scene, I would often forget about the live music until movement in the pit would attract my eye, which was always slightly jarring in a really meaningful way. We forget about the work of folks whose labor provides the musical idiom of film we simply expect to be there. Frankly, it was always with a bit of guilt that I would be brought to remembrance of the presence of the musicians who were that critical contribution to the experience I was having.
CC: You’re so right! It’s interesting that to get the effect, there had to be a visual accompaniment, which speaks to both our ocular-centrism and how we’ve been conditioned to take (sound) labor in film for granted. I also recall Jenkins giving a shoutout to the sound engineer for rigging a custom sound system in the theater space in order for the film sound and orchestral sound to work together properly. He was really gracious in pointing out the unseen labor that you mentioned.
SH: So I’d like your thoughts on that opening scene which features extended Liberty City street dialect.
CC: KPCC’s John Horn, the host of the post-screening discussion with the cast and crew (Barry Jenkins, Nicholas Britell, Mahershala Ali, Naomie Harris, Ashton Sanders, and Trevante Rhodes), asked a question about the “Liberty City dialect” in the opening scene of the film. His question assumed that “we” couldn’t understand the dialect of that scene, when clearly, his use of “we” assumes a lot about the audience—I’m sure there were folks in the crowd that could understand perfectly what was going on!
I wasn’t one of them, unfortunately, but I was drawn to the politics of that move. The refusal to translate, and the insistence on the authenticity of that voice, which necessarily separates a particular portion of the audience because of knowledge they don’t have, and often are comfortable having. Jenkins also talked at length about the specificity of time and place too. He insisted on representing Liberty City in all its particularities and refused the notion of Moonlight’s wide or universal intelligibility or relatability.
SH: Right. He was very clear about his determination to tell one specific story. Now, on one level, I see it, I get it, and I applaud it. However, on another level, I know that narratives are successful only to the degree that they mine a set of specifics to unearth truths that are universal. I think I’d be hard put to find anyone who would argue against the statement that even in the specificity which Jenkins rightly champions, Moonlight is deeply informed by a powerful universal quality.
CC: And both Ali and Sanders said during the discussion that they felt their embodiment of their respective characters was meant to be relatable to a wide audience. At the same time, Jenkins added that he hoped his method of narrative specificity would inspire other marginalized people to go out and do the same for their own stories, so perhaps he’s more concerned with universal methods than narrative details.
I’m only realizing now that the film just does so damn much, based on how the actors and director imagine their art reaching out to various audiences. One of the most immediate ways is through the use of diverse musical signposts. Others have commented on the gorgeous Barbara Lewis track “Hello Stranger” that Kevin plays on the diner jukebox, (and we could certainly spend all day jumping into the rabbit holes that all the disparate songs on the soundtrack take us to), but I wanted to ask if you had any thoughts on the use of the classic Mexican huapango song “Cucurrucucú Paloma.”
SH: Yes, I did. In a rather convoluted way, I connected that song to the character of Juan, so I’ll back my way into my thinking. The character of Juan is a very special character for me. I don’t think I’ve come across another like him; in fact, I see him as a new type: a trans-American father figure of the African diaspora. Juan is a Cuban native and thus functions as a reach-out to–a gesture towards, a signifier of—Cuba, of course, and, by extension, the rest of the Caribbean, which are American locations not typically identified by their Americanness. I see that Mexican track, “Cucurrucucu Paloma,” as an extension, not of Juan precisely, but of his function. This song is a reach-out to Mexico as another American location that is typically not acknowledged as American. In all truth, it is often imagined and imaged as distinctly anti-American. Through these reach-outs, both characterological and musical, this film initiates a conversation between the U.S. and other parts of the Americas which have been figuratively lopped off from their American identities simply because they fall outside of the United States, which is now almost singularly synonymous with America.
Another layer to this, of course, is that the film makes these reach-outs to different parts of the Americas in the specific context of New World blackness, which automatically invokes the slavery which once covered the Americas and produced the enduringly racist economic and social structures from which Juan, Black, and entire communities like Liberty City are largely excluded.
CC: The film is definitely able to telescope some of most intimate and specific concerns into the widest transnational frames. It’s also interesting that we took different things from Jenkins’ use of that song. I didn’t recognize it during the film, but there was a familiarity to the subdued arrangement. My friend mentioned after that it was the same version by the Brazilian composer and singer Caetano Veloso that Wong Kar-Wai uses in Happy Together (1997) (Jenkins has elsewhere talked at length about the influence of Wong), a film about the fraught relationship between two gay Hong Kong Chinese men living in Argentina.
For Wong, the song, mixed with the sound of crashing water from Iguazu Falls in Argentina, signals characters in the midst of a crumbling relationship reaching back to happier times. In Moonlight, it works in a parallel manner, as an affective and sonic cue that envelops Black and Kevin in the very moment of living a future happy memory: the act of reuniting as adults and cruising around their hometown. The sonic touchstone of “Cucurrucucú Paloma” injects a sense of cosmopolitanism in Happy Together, which opens with shots of the lovers’ passports, but does so referentially in Moonlight through its gesture to global cinema.
SH: Precisely. The reach-outs, as we’re calling them, add such depth and such complex meaning to this film in so many different directions. They are in large measure directly responsible for this film’s richness and importance and intellectual and emotional heft. The film redounds with the boundary-shattering cosmopolitanism you mention because it is obsessed with the ways in which entities and forms which don’t typically speak to one another can be placed in conversation with one another and thus enabled to reach conversance with one of another.
Cinematically, as you mention, this U.S. film, overarching in its Americanness, speaks directly to those of Wong Kar-wai musically, visually, thematically, narratively. This thread of conversation and conversance, operative in so many ways and on so many levels, cannot be overstated.
Characterologically, this happens in all of the film’s main relationships but most significantly between Black and Kevin, whose relationship is always characterized by both speech and silence, which serve as conduits for the conversance, or intimacy, they share.
CC: Yes! I love your reading of silence as a form of intimate conversance. It’s such a great way to think about how both people and cultures, putatively “worlds apart,” are in fact always talking to one another. I’ve also seen some writing on the prominent use of classical music, some of which suggested its “incongruousness” to the story, which I’m sure are based in part on problematic assumptions and associations.
SH: Right. There is a decidedly poignant conversation between this black, male, gay, urban narrative and orchestral music, which is a noteworthy choice. And yes, there are other musical genres represented in the film, but Jenkins seems especially to venerate orchestral music above the other genres. I mean, he did single it out for the live music screening, which necessarily raises its profile above the hip-hop, the R&B, the huapango.
In fact, in the wake of the special screening, those other genres, though important, might be interpreted as intervening on or interrupting the ongoing, and seemingly more important, conversation underway between the black, male, gay, urban narrative and orchestral music. In this context, we might see the prominence of the classical music as a rhetorical bid for the inclusion of this black, male, gay story in a distinctly white, Western cultural canon—not as a quest for whiteness per se but rather as a quest for the ontological normativity which whiteness has long enjoyed.
Perfectly supporting, perhaps even enabling, this conversation between this narrative and classical music is the very telling–quite political, really–application of the “chopped-and- screwed” mixing technique to the classical music in the score. That orchestral music, which is generally perceived as the music of the white elite classes–music, which, even when it is composed and produced in the US, still reads as distinctly European in origin and orientation–should be handled in the same way as the chopped-and-screwed masterpieces of people such as DJ Screw, OG Ron C, and Swishahouse, is more than just a little funny. It is deliciously subversive and, given the political moment, downright democratic and egalitarian.
In a piece for SO, Kemi Adeyemi discusses how the technique was created in Houston by the late DJ Screw in the latter years of the 20th century as a sonic representation of the “loosened, detached body-feeling” of the (black male) body under the influence of the substance lean. Adeyemi explains how lean, a mixture of codeine and sweet soda or juice, has become a chief coping mechanism especially of hip-hop-identified black males trapped in their unrelenting contention with aggressive racist assault that is usually directly responsible for their premature deaths via what Adeyemi identifies as the “discursive entanglements of race, labor, and drugs…in the neoliberal state.”
The “chop” part of chopping and screwing involves adding rhythmic breaks of repetition into a song, hearkening back to the turntable mixing of classic hip-hop. Playing off of Adeyemi’s analysis, I read this chopping as auditory representation of the inescapability of the pace of modern life, particularly the beat of life in a lethally racist context that will not be denied. The “screw” aspect involves the slowing of the song’s overall tempo, which transmogrifies the original track into a plea for more time just to be and for more space to be unmoored from all the dangers poised to assail the black body.
Dave Tomkins, in a piece for mtv.com, quotes composer Nicholas Britell who wonders at the seeming magic of chopping and screwing to “open up all these new harmonics and textures…[and also to] stretch and widen out” phrases and words, enabling the listener to “marinate in the words more.” Britell notes that chopping and screwing the orchestral music of Moonlight’s score produced similar effects, explaining, “The same thing happens for the music, when it goes into those lower-frequency ranges. The sound becomes a feeling.” Tomkins points out that the “feeling” is often one of dread or coming doom that is distinctly black, male and urban, which dovetails Adeyimi’s discussion of chopping and screwing’s origins and cultural context. The film, then, forces the Eurocentric elite into conversance with blackness that is also gay, urban, Southern, hip-hop-identified, and beset by a range of lethal pressures.
Moreover, the orchestral music, in its chopped-and-screwed state, becomes a critical conveyance of deep meaning of the narrative. In the January 10th post-screening discussion, Britell emphasized how chopping and screwing produced “those lower-frequency ranges” by dropping the pitches of each instrument so that each was made to sound like another, deeper, more resonant one. This sonic masking speaks directly to the film’s central issues of voice, true identity, and intimacy.
Discussion between director Barry Jenkins and composer Nicholas Britell discussing “chopping and screwing” the score of Moonlight (starts at 4:10).
CC: The selection and transformation of music in Moonlight is definitely doing something to challenge all sorts of normative assumptions. And not just cultural assumptions either but our understanding of the experience of music and film altogether. Jenkins said in a separate discussion that the insertion of silence/music reflects Chiron’s consciousness, what he calls the “cogno-dissonance” of being Chiron. The idea of turning inward in the face of trauma was important to Jenkins. He and the sound crew apparently used surround sound and played with mixing to unbalance the audience’s sonic perception as a way to simulate this experience of trauma, which I think may have been less apparent in this particular theater setup. The thoughtful play on the phenomenology of sound shows us that music, at least in the Moonlight universe, is the substance of life.
SH: Yes. Music in this film is of the utmost importance, making direct and often very strong comment on every aspect of modern life, even to the point of marking trauma by speaking the unspeakable. As we’ve discussed before, various musical genres are put to the task of translating, interpreting, expressing life and its traumas.
However, there is one genre that is quite noticeably absent from this film. The absolute avoidance of the black church and its music is striking and lands a deft blow to a site within African American culture that has been stridently anti-gay despite its own embrace of rich, abundant LGBTQ artistic and cultural contribution. The reproach is so fierce, the black church is not allowed to exist in the film even on the plane of the lamest obligatory church tropes with which we are all too familiar. There is no Sunday service, no booming, looming vestmented preacher, no hymn-humming, Scripture-quoting grandma—not even a religious crisis set to a chopped-and-screwed Mahalia Jackson or Clara Ward track. The closest we get to religion is the swimming lesson as Juan, the trans-American father of the African diaspora, baptizes Little in the waters of the Middle Passage and teaches him how to survive in them. The context here is much more cultural and historical than it is religious. This thoroughgoing circumvention of the black church and gospel music in a film that traffics in reach-outs connotes nothing less than obdurate, unreprievable censure.
CC: This avoidance is especially interesting in light of the long history of gospel influence in the artistry of founding Black queer artists like Little Richard and Sister Rosetta Tharpe. And the exclusion of the Black church and its sonic registers interacts provocatively with the foregrounding of hip hop in Black’s arc since that genre has been characterized in some quarters as homophobic (though that critique can be reductive and itself plagued by racialized stereotyping).
SH: And in some instances, it has been homophobic, though that seems to be changing with the times and their increasing embrace of both the black secularism and the openness towards diverse black sexualities which Moonlight celebrates.
CC: So, what do you think you will remember most about this night, and this singular performance?
SH: This night is one that I think I’ll always love and remember for many reasons–the moody weather, the dinner beforehand with my old friend, Dr. Ruth Blandon, the buzzing excitement of the crowds, our spotting the amazing Mahershala Ali seated just across the aisle from us, the tour de force film, the panel discussion afterwards–but perhaps one of the greatest reasons will be that sense of overwhelming connection I felt that night. It was simply electric. I don’t know about you, but I felt deeply connected to the city itself that night, to Los Angeles–especially old, historic, LA, the LA that my grandmother moved to as a five-year old back in 1940. My grandmother will be 82 this coming September, so she’s still very much here in the flesh, but I felt especially close to her, or really, to what I imagine was her five-year old self. Thinking about her precipitated a connection to that old theatre. I wondered how many times she had been there, or knowing her penchant for mischief, how many times she had snuck in.
And then, in a more diffuse but not less important way, I felt a kinship with all the strangers in the theatre, gathered there that evening for a single purpose. So it is fitting to me that an event celebrating a film which devotes itself so thoroughly to “reach-outs,” as we’ve called them here, to these critical, radical conversations in pursuit of conversance, would have also so generously provided me an opportunity to experience my own, very personal reach-outs and connections. What about you?
CC: Absolutely agreed. I don’t have as much of a connection to this city as you, being part of the dreaded transplant-class, but it speaks to the power of events such as this that I feel it more. There’s something to our exchange, too, that speaks not only to the importance of the film, but also, in this time of threatened funding to the arts, the critical nature of collective enjoyment and, indeed, production of daring new art by queer people of color.
The film reaches out and touches folks who don’t often get that experience and there’s no better example of this than the closing sequence. The film ends with Black talking to Kevin about the absence of intimate touch in his life and then a moment of the beautiful silent conversance that you pointed out earlier. The parting shot is of the most tender contact, over which we hear the sound of crashing waves. This visual-sonic collage suggests that the act of gay black men touching is elemental, almost tectonic—at once basal but also a force of nature; at once deeply individual (the actual final image is a dive inward, of young Chiron looking back at us from a darkened beach), but also an image of ceaseless, living tenderness, like the rolling waves on the Liberty City shores. I think the two thousand people in the room that night, both of us included, however differently we may all have perceived it, felt that touch.
Featured Image: Screen capture of Alex Hibbert as Little from Moonlight Trailer by JS
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
Sonic Connections: Listening for Indigenous Landscapes in Kent Mackenzie’s The Exiles–Laura Sachiko Fujikawa
Enacting Queer Listening, or When Anzaldúa Laughs–Maria Chaves Daza
Marginalized bodies produce marginalized sounds to communicate things that escape language. The queer body is the site of sounds that engage pleasure, repression, rage, isolation, always somehow outside of dominant language. Sound Studies tells us that we should trust our ears as much as our eyes, justifying our trust in sound, and of the resonating body. Affect Theory goes further, saying that all senses play into a body that processes input through levels of response, experience, and anticipation. Affect is the vibrational space that is both bodily memory and anticipation. So where do sound and affect meet in queer bodies? How do marginalized peoples use sound and the body to express liberation, objectification, joy, and struggle?
Our writers in Sound and Affect tackle these questions across a spectrum of the marginalized experience. I opened the series by offering the concept of the tremble, a sonic form of affect that is necessarily queer in its affective reach. Then, Kemi Adeyemi, sloooooooowed thingggggggggs doooooooooownnnnn so to hear the capitalist connections between the work expected of black bodies and the struggle for escape from this reality through the sonic affects, temporal shifts, and corporeal elsewhere of purple drank. Last week, Maria P. Chaves Daza explored the connection between voice, listening, and queer Chicana community formation: through space, across time, and with laughter. In the final post of the Sound and Affect forum, Justyna Stasiowska brings the noise in a discussion of the trans body and the performance work of Tara Transitory. —Guest Editor Airek Beauchamp
Ritual is another word that needs a new definition… Ritual, as I use the term, refers to an artistic process by which people gather and unify themselves in order to confront the challenges of their existence. –Anna Halprin
The shivering on your skin gradually builds like a soft electric shock that presses you down to the floor. The whole experience feels like an earthquake, with vibrations pricking through bone into organs. The affective tonality of the performance puts the body in a state of alarm, where listening turns into self-observation. Your perception is immersed in sensing the materiality of a room filled with other bodies, all attuning to the low frequencies resonating with the architecture of space, trying to maintain equilibrium. You refocus away from the artist to yourself and the rest of the audience, realizing the depth of your feelings of total connection.
This transcendence comes through dissolving the boundaries of the body and the vibrational disturbance of one’s kinesthetic sense of self in a room, or proprioception. As One Man Nation, Tara Transitory creates noise during her performances to offer out-of-body experiences for her listeners, a ritual where the unity of body and self dissolves. Using samples gathered through field recording and sounds from her midi controller, 64button monomer, and contact microphones on the tables and floor, Transitory catches her body moving and interacting with the instruments, amplifying the process of making sound in the here and now.
Transitory’s artistic praxis enables me to explore the ways in which the body creates and receives noise. I define noise here as the unwanted and always-present materiality of (mis)communication. Transitory explores the body as a site of noise and disruption, working to disrupt the false narrative of unity pervasive in Western concepts of gender. Using cut-ups, noise, and ritual, Transitory exposes the falsehoods of gender norms and repositions the body as a locus of possibility that allows for transgression and what Angela Jones and Baran Germen have called “queer heterotopias.”
Queer Heterotopias and the Rituals of Self
Morning rituals like taking pills and brushing teeth produce the tiny noises of becoming one’s self, or at least molding one into a presentable self. Repetition is a key element, making the process seem effortless and automatic. As Judith Butler discussed in Gender Trouble, everyday movements, gestures, actions, and ways of using and presenting one’s body are framed by gender categories. Butler also demonstrated that gender is a performance made of repeating gestures and movement that are prescribed to male and female genders.
The everyday routine of Transitory’s life, therefore, in a specific socio-political context, can seem unnatural and marginalized. Taking drugs every day changes the meaning of an action, whether the drugs are hormonal, supplemental, medicinal, or recreational. Still, the “natural,” as most queer theorists show, exhibits power only through the framing of social categories as transparent, creating an illusion of normalcy. However, while this post-structuralist perspective seeks an antidote to the normalization of cultural schemes, it does not make clear what to do after destroying society’s illusion. Deconstructionist perspectives produce a constant grating sound coming from the friction between the conceptual framing of body and the materiality of fleshly gender performance.
In other words, what didn’t make the cut?
As proposed by Brion Gysin and William Burroughs in The Third Mind, the cut-up method, an early analog method resembling sampling, involved artists cutting up pieces of text and reassembling the pieces in a new form. This technique, used across different media, enables artists to create a self outside the limits of the body. In Burroughs’ Invisible Generation, he describes creating a “cut-up” using a tape recorder. Recording, cutting up the tape, then reassembling it for playback allows the listener and the artist to become aware of a specific socio-cultural programming that Burroughs presents as method of policing the self. However, remixing and repetition also opens spaces to reprogram our-selves. The tape recording cut-up becomes a multisensory stimulant used to create an other self through de- and re-construction. Furthermore, the body, working as a membrane, becomes transformed through the repetition of these new sounds; sound affects listeners simultaneously at the level of cognition as well on the level of the body as a corporeal listening apparatus.
Genesis Breyer P-Orridge and Lady Jaye also explored the concept of the body itself as a cut up medium in their Pandrogeny project. They underwent the process by cutting up each other’s gestures and behaviours through mimesis and cutting up parts of their bodies by undergoing plastic surgery in order to create a third being. The cut up material that they used is DNA, which they refer to as the “first recording.” They used the pronoun “We” even after Lady Jaye left her body (passing away in 2007), so the third being is not just a shared body, but a connection of minds and spirits across the divisions of gender and body. Making a cut-up of the body enabled them to create an other, a combined Genesis and Lady Jaye, the pandrogyne self, the WE that is now Genesis and Lady Jaye. Pandrogyny is, in their project, a unified being presented as the double self in the negation of gender. It is a performance aimed to create a space for the connected consciousness, the third mind within a physical space of the body.
Tara Transitory uses a different method of “cut-up,” focusing on vibrational exchange among bodies to create communitas—or common public– specific to ritual in order to disenchant the geopolitical connection of body and gender. Transitory’s “cut-up” aims to create a body in transition, which connects with other bodies through the amplification of noises the body produces. Her work uses vibration to establish communication across genders, within a body or between bodies in a state of flux.
The last day before the end of the world. Somehow I feel my life has been up till now very fulfilling and I really cannot think of what more I want, or what I need to do before the end. My only plan is to take my first pill of estrogen at 2359 tonight Bangkok time, the beginning of the apocalypse of my testosterone. –Tara Transitory, Ritual.
Originally from Singapore, Transitory works as One Man Nation, documenting and developing communities in Europe and Asia. Her project International //gender|o|noise\\ Underground consists of mapping and documenting lives of trans women in Asia and Europe and creating performances using noise. She, with Miriam Saxe Drucki-Lubecki, also took part in establishing a monthly trans/queer left- field music party in Granada called Translæctica. Translæctica has grown to other countries, with editions (in Paris, Bankok, Saigon), and includes lectures, workshops and film screenings mixed with electronic music. As posted on Translæctica’s Facebook page, the goal behind the event is to present “the idea of a new world as one borderless living space, with all the shifts and transformations and their irreversible impact on local/original cultures.” It connects local and international artists and activists to create an ever-evolving community without borders.
As Transitory’s name might suggest, she herself is not committed to a national identity. Throughout her migratory experience, Transitory gathers field recordings then uses narrative to transform them. Her site-specific approach focuses on concrete, situated realities that are entangled in current political situations, where friction arises between the policing norms in Asian and European societies and her own functioning as a nomadic being in state of transition. Her performances are rituals that blur the restrictions that society conveys through noise (screams, samples from field recording, the sound of the moving body) as an affective force, creating a state of meditation and catharsis. For example, while documenting the lives of trans experience, she worked with trans women street performers from Ho Chi Minh City in Vietnam.
These women make fire performances to “Gangnam Style,” moving during the night from one public place to another to perform for unsuspecting audiences. Sampling the street noises and then playing them back during the performance creates a mirror for the audience; interjecting common noise into a common dance song established a specific heterotopia, shifting what might be a normal experience into something uncanny within the conventions of street entertainment.
In her performances, Transitory uses noise as an intentional activity, suspending communication, disabling the recipient from receiving information, leading to an “immersion in noise.” This immersion is similar to sensory deprivation in that it overloads the receiver with stimuli, suspending communication. Its affective force comes from invading the body with frequencies and vibrations, where one feels the body in constant movement – a state of perpetual flux. It becomes the tactic of distancing from the self, enabling the listener to create different experiences, a heterotopian space of otherness and developing new rituals for specific situations.
One Man Nation’s performances end with Traditional Laotian Molam-style music (“Mo” is an artist and “Lam” is a kind of performance art where the artist tells a story using tonal inflections) sung by Angkana Khunchai, a 1970’s pop-music singer. The pop-ish songs are calming and soothing after the intense experience of Transitory’s performance. The text is a repetition of the words “calm down,” a therapeutic ending creating a sense of light from this cathartic performance. Transitory’s use of Molam eases re-entry into one’s everyday existence outside of the performance. The harmonies and softness of the song contrast with the harshness of noise performance as part of ritual – from transgressing the everyday and entering the liminal state that Transitory creates in her performances to better re-enter society.
Transitory’s work conjures new rituals of transcendence and distancing one-self from the body. I treat the //gender|o|noise\\ as a hacking of the everyday experience of body. By creating a temporary heterotopia. Tara’s work reveals the tactics of hacking gender, generating a temporary space for alternative modes of existence. She creates flux in bodies and bodies in flux, thus affectively crafting heterotopic spaces, sites which are, as Brian Massumi states:
[…]an open threshold — a threshold of potential. You are only ever in the present in passing. If you look at that way you don’t have to feel boxed in by it, no matter what its horrors and no matter what, rationally, you expect will come. You may not reach the end of the trail but at least there’s a next step (“Navigating Spaces”).
The everyday processes of becoming oneself by repeating practices become rituals when performed in different contexts. This ritual is a process of creating an affect, a space of potentiality that enables the body to reshape and change, much like Transitory refits old rituals into new skin. The ritual forms applied to actions of the everyday enable us to change their meaning and our perceptions, creating a sense of the transitory nature of one’s body. Sonic rituals like Transitory’s are tactics to develop a self-conscious and creative approach to everyday activities and use them, as Anna Halprin says, to confront the challenges of existence.
Featured Image: Tara Transitory in performance mode
Justyna Stasiowska is a PhD student in the Performance Studies Department at Jagiellonian University. She is preparing a dissertation under the working title: “Noise. Performativity of Sound Perception” in which she argues that frequencies don’t have a strictly programmed effect on the receiver and the way of experiencing sounds is determined by the frames or modes of perception, established by the situation and cognitive context. Justyna earned her M.A in Drama and Theater Studies. Her thesis was devoted to the notion of liveness in the context of the strategies used by contemporary playwrights to manipulate the recipients’ cognitive apparatus using the DJ figure. You can find her on Twitter and academia.edu.
REWIND!…If you liked this post, check out:
Pleasure Beats: Using Sound for Experience Enhancement ––Justyna Stasiowska
Papa Sangre and the Construction of Immersion in Audio Games–Enongo Lumumba-Kasongo