Archive | Silence RSS for this section

Moonlight’s Orchestral Manoeuvers: A duet by Shakira Holt and Christopher Chien

screenshot-2017-02-24-14-15-09

On January 10th, 2017, A24 + AFROPUNK + Wordless Music + Spaceland presented Moonlight at the historic Million Dollar Theater in Downtown Los Angeles with the Wordless Music orchestra as live accompaniment. The oldest and once-largest theater in LA, The Million Dollar has a  capacity of around 2000 people. Reviewers Shakira Holt and Chris Chien attended separately, but were brought together on Facebook via SO! editorial magic for a discussion on the sonic valences of the film and the entire event experience.

Shakira Holt is a Southern Cali-based high school lit teacher with a doctorate in English from the University of Southern California. She’s deeply interested in the intersections of race, religion, sexuality, class, and politics. This is her second piece for SO!;  Her first, “‘I Love to Praise His Name’: Shouting as Feminine Disruption, Public Ecstasy, and Audio-Visual Pleasure,” was published five years ago. Moonlight was on her winter break to-do list in December 2016, but the SO! call for a reviewer of the LA showing intrigued and excited her. Jenkins’s film was taking critics and general audiences by storm and already meant so much to so many people.  She approached the screening with a healthy respect and desire to do it justice, walking into the Million Dollar Theatre the night of January 10th completely “fresh,” with scarcely more than trailers and the film’s sponsored social media posts as background.   

Chris Chien is an American Studies and Ethnicity graduate student at the University of Southern California, and is doing research on early Asian gay and lesbian organizing in North America, and these social movements’ place within contemporary transpacific, diasporic narratives of a liberalizing Asia, particularly Hong Kong. He has previously written on Sounding Out! about the sonic materiality of diasporic feeling through the relic of the cassette tape, and has an upcoming article on righteous white violence in the music of trans-hardcore band G.L.O.S.S. He hadn’t seen Moonlight or even a trailer before this screening, but heard from many people he respects that it was magical.  When SO! ed-in-chief JS reached out after seeing him post about attending on FB, he immediately embraced the idea of a conversation with Shakira.

***

The special screening of Moonlight in Los Angeles was an enjoyable and important, though mixed, experience. The live music, engineered to perfection, formed a seamless auditory union with the film’s other music; the live orchestra was much more of a visual cue for those attendees who could see the pit than a sonic one. However, the exclusion from live performance of non-orchestral music, especially those genres hailing from African American and Latin American creative spheres, detracted from the event, setting it somewhat amiss. Certainly, the screening paid fitting tribute to classical musicians who make those lush swells and accents happen in film. In truth, however, the screening succeeded most where it would have in a typical screening—in the story itself and in its manifold deep and broad significances.   

Chris Chien:  Just to start off: this was an event. It was drizzling that day, which, let’s be real, felt a little magical in Los Angeles. Seeing the lineup that snaked around the block full of stylish folks dressed in their finest, freshest outfits made it seem like postmodern opera. I had never watched a film in the presence of so many other people but I can say that a collective viewing experience of that scale contributed to the filmic magic.

Shakira Holt: Agreed. Walking through that soft Los Angeles rain up to and then through the crowds made the screening feel momentous and special.

Interior of LA's Million Dollar Theater, by Flickr user Omar Bárcena (CC BY-NC 2.0)

Interior of LA’s Million Dollar Theater, by Flickr user Omar Bárcena (CC BY-NC 2.0)

CC: Inside, it was thrilling to soak in the collective affect: ecstatic applause that filled the cavernous space as well as sniffles, sobs, and laughter during certain scenes but looking back, I would’ve preferred a more intimate viewing experience. The attendees around us came in late, talked, and checked their social media throughout the movie (yes, actually). Director Barry Jenkins did say during the Q&A afterwards that it was the largest viewing audience in North America, so perhaps a little chaos is to be expected! Of course, the major selling point of the event for my group was the live orchestral accompaniment to the film. We were up in the nose-bleeds, though, so we struggled to notice when the orchestra kicked in. We also couldn’t see the pit from our seats, and tended to just assume they were playing when there were strings in the film score. So to us, the orchestra was a bit of a non-event.

SH: I was down on the floor with the orchestra and could see the pit fairly well, but I completely get your point. Taken with a scene, I would often forget about the live music until movement in the pit would attract my eye, which was always slightly jarring in a really meaningful way. We forget about the work of folks whose labor provides the musical idiom of film we simply expect to be there. Frankly, it was always with a bit of guilt that I would be brought to remembrance of the presence of the musicians who were that critical contribution to the experience I was having.

CC: You’re so right! It’s interesting that to get the effect, there had to be a visual accompaniment, which speaks to both our ocular-centrism and how we’ve been conditioned to take (sound) labor in film for granted. I also recall Jenkins giving a shoutout to the sound engineer for rigging a custom sound system in the theater space in order for the film sound and orchestral sound to work together properly. He was really gracious in pointing out the unseen labor that you mentioned.

SH: So I’d like your thoughts on that opening scene which features extended Liberty City street dialect.

CC: KPCC’s John Horn, the host of the post-screening discussion with the cast and crew (Barry Jenkins, Nicholas Britell, Mahershala Ali, Naomie Harris, Ashton Sanders, and Trevante Rhodes), asked a question about the “Liberty City dialect” in the opening scene of the film. His question assumed that “we” couldn’t understand the dialect of that scene, when clearly, his use of “we” assumes a lot about the audience—I’m sure there were folks in the crowd that could understand perfectly what was going on!

Two young boys from Umojaa Village, Liberty City, Miami, image by Flicker User danny.hammontree, (CC BY-NC-ND 2.0)

Two young boys from Umojaa Village, Liberty City, Miami, 2003, image by Flicker User danny.hammontree, (CC BY-NC-ND 2.0)

I wasn’t one of them, unfortunately, but I was drawn to the politics of that move. The refusal to translate, and the insistence on the authenticity of that voice, which necessarily separates a particular portion of the audience because of knowledge they don’t have, and often are comfortable having. Jenkins also talked at length about the specificity of time and place too. He insisted on representing Liberty City in all its particularities and refused the notion of Moonlight’s wide or universal intelligibility or relatability.

SH: Right. He was very clear about his determination to tell one specific story. Now, on one level, I see it, I get it, and I applaud it. However, on another level, I know that narratives are successful only to the degree that they mine a set of specifics to unearth truths that are universal. I think I’d be hard put to find anyone who would argue against the statement that even in the specificity which Jenkins rightly champions, Moonlight is deeply informed by a powerful universal quality.

screen capture from Moonlight trailer by JS

Ashton Sanders as Chiron, screen capture from Moonlight trailer by JS

CC: And both Ali and Sanders said during the discussion that they felt their embodiment of their respective characters was meant to be relatable to a wide audience. At the same time, Jenkins added that he hoped his method of narrative specificity would inspire other marginalized people to go out and do the same for their own stories, so perhaps he’s more concerned with universal methods than narrative details.

I’m only realizing now that the film just does so damn much, based on how the actors and director imagine their art reaching out to various audiences. One of the most immediate ways is through the use of diverse musical signposts. Others have commented on the gorgeous Barbara Lewis track “Hello Stranger” that Kevin plays on the diner jukebox, (and we could certainly spend all day jumping into the rabbit holes that all the disparate songs on the soundtrack take us to), but I wanted to ask if you had any thoughts on the use of the classic Mexican huapango song “Cucurrucucú Paloma.”

SH: Yes, I did. In a rather convoluted way, I connected that song to the character of Juan, so I’ll back my way into my thinking. The character of Juan is a very special character for me. I don’t think I’ve come across another like him; in fact, I see him as a new type: a trans-American father figure of the African diaspora. Juan is a Cuban native and thus functions as a reach-out to–a gesture towards, a signifier of—Cuba, of course, and, by extension, the rest of the Caribbean, which are American locations not typically identified by their Americanness. I see that Mexican track, “Cucurrucucu Paloma,” as an extension, not of Juan precisely, but of his function. This song is a reach-out to Mexico as another American location that is typically not acknowledged as American. In all truth, it is often imagined and imaged as distinctly anti-American. Through these reach-outs, both characterological and musical, this film initiates a conversation between the U.S. and other parts of the Americas which have been figuratively lopped off from their American identities simply because they fall outside of the United States, which is now almost singularly synonymous with America.  

screen capture of Moonlight trailer by JS

(l-r) Alex Hibbert as Little and Mahershala Ali as Juan, screen capture of Moonlight trailer by JS

Another layer to this, of course, is that the film makes these reach-outs to different parts of the Americas in the specific context of New World blackness, which automatically invokes the slavery which once covered the Americas and produced the enduringly racist economic and social structures from which Juan, Black, and entire communities like Liberty City are largely excluded.

CC: The film is definitely able to telescope some of most intimate and specific concerns into the widest transnational frames. It’s also interesting that we took different things from Jenkins’ use of that song. I didn’t recognize it during the film, but there was a familiarity to the subdued arrangement. My friend mentioned after that it was the same version by the Brazilian composer and singer Caetano Veloso that Wong Kar-Wai uses in Happy Together (1997) (Jenkins has elsewhere talked at length about the influence of Wong), a film about the fraught relationship between two gay Hong Kong Chinese men living in Argentina.

For Wong, the song, mixed with the sound of crashing water from Iguazu Falls in Argentina, signals characters in the midst of a crumbling relationship reaching back to happier times. In Moonlight, it works in a parallel manner, as an affective and sonic cue that envelops Black and Kevin in the very moment of living a future happy memory: the act of reuniting as adults and cruising around their hometown. The sonic touchstone of “Cucurrucucú Paloma” injects a sense of cosmopolitanism in Happy Together, which opens with shots of the lovers’ passports, but does so referentially in Moonlight through its gesture to global cinema.

SH: Precisely. The reach-outs, as we’re calling them, add such depth and such complex meaning to this film in so many different directions. They are in large measure directly responsible for this film’s richness and importance and intellectual and emotional heft. The film redounds with the boundary-shattering cosmopolitanism you mention because it is obsessed with the ways in which entities and forms which don’t typically speak to one another can be placed in conversation with one another and thus enabled to reach conversance with one of another.

Cinematically, as you mention, this U.S. film, overarching in its Americanness, speaks directly to those of Wong Kar-wai musically, visually, thematically, narratively. This thread of conversation and conversance, operative in so many ways and on so many levels, cannot be overstated.

Characterologically, this happens in all of the film’s main relationships but most significantly between Black and Kevin, whose relationship is always characterized by both speech and silence, which serve as conduits for the conversance, or intimacy, they share.

Screenshot

(l-r) Jharrel Jerome as Kevin and Ashton Sanders as Chiron, Screen capture from Moonlight trailer by SO! ed JS

CC: Yes! I love your reading of silence as a form of intimate conversance. It’s such a great way to think about how both people and cultures, putatively “worlds apart,” are in fact always talking to one another. I’ve also seen some writing on the prominent use of classical music, some of which suggested its “incongruousness” to the story, which I’m sure are based in part on problematic assumptions and associations.  

SH: Right. There is a decidedly poignant conversation between this black, male, gay, urban narrative and orchestral music, which is a noteworthy choice. And yes, there are other musical genres represented in the film, but Jenkins seems especially to venerate orchestral music above the other genres. I mean, he did single it out for the live music screening, which necessarily raises its profile above the hip-hop, the R&B, the huapango.

In fact, in the wake of the special screening, those other genres, though important, might be interpreted as intervening on or interrupting the ongoing, and seemingly more important, conversation underway between the black, male, gay, urban narrative and orchestral music. In this context, we might see the prominence of the classical music as a rhetorical bid for the inclusion of this black, male, gay story in a distinctly white, Western cultural canon—not as a quest for whiteness per se but rather as a quest for the ontological normativity which whiteness has long enjoyed.

Perfectly supporting, perhaps even enabling, this conversation between this narrative and classical music is the very telling–quite political, really–application of the “chopped-and- screwed” mixing technique to the classical music in the score. That orchestral music, which is generally perceived as the music of the white elite classes–music, which, even when it is composed and produced in the US, still reads as distinctly European in origin and orientation–should be handled in the same way as the chopped-and-screwed masterpieces of people such as DJ Screw, OG Ron C, and Swishahouse, is more than just a little funny. It is deliciously subversive and, given the political moment, downright democratic and egalitarian.

In a piece for SO, Kemi Adeyemi discusses how the technique was created in Houston by the late DJ Screw in the latter years of the 20th century as a sonic representation of the “loosened, detached body-feeling” of the (black male) body under the influence of the substance lean. Adeyemi explains how lean, a mixture of codeine and sweet soda or juice, has become a chief coping mechanism especially of hip-hop-identified black males trapped in their unrelenting contention with aggressive racist assault that is usually directly responsible for their premature deaths via what Adeyemi identifies as the “discursive entanglements of race, labor, and drugs…in the neoliberal state.”

The “chop” part of chopping and screwing involves adding rhythmic breaks of repetition into a song, hearkening back to the turntable mixing of classic hip-hop. Playing off of Adeyemi’s analysis, I read this chopping as auditory representation of the inescapability of the pace of modern life, particularly the beat of life in a lethally racist context that will not be denied. The “screw” aspect involves the slowing of the song’s overall tempo, which transmogrifies the original track into a plea for more time just to be and for more space to be unmoored from all the dangers poised to assail the black body.

Dave Tomkins, in a piece for mtv.com, quotes composer Nicholas Britell who wonders at the seeming magic of chopping and screwing to “open up all these new harmonics and textures…[and also to] stretch and widen out” phrases and words, enabling the listener to “marinate in the words more.” Britell notes that chopping and screwing the orchestral music of Moonlight’s score produced similar effects, explaining, “The same thing happens for the music, when it goes into those lower-frequency ranges. The sound becomes a feeling.” Tomkins points out that the “feeling” is often one of dread or coming doom that is distinctly black, male and urban, which dovetails Adeyimi’s discussion of chopping and screwing’s origins and cultural context. The film, then, forces the Eurocentric elite into conversance with blackness that is also gay, urban, Southern, hip-hop-identified, and beset by a range of lethal pressures.

Moreover, the orchestral music, in its chopped-and-screwed state, becomes a critical conveyance of deep meaning of the narrative. In the January 10th post-screening discussion, Britell emphasized how chopping and screwing produced “those lower-frequency ranges” by dropping the pitches of each instrument so that each was made to sound like another, deeper, more resonant one. This sonic masking speaks directly to the film’s central issues of voice, true identity, and intimacy.

Discussion between director Barry Jenkins and composer Nicholas Britell discussing “chopping and screwing” the score of Moonlight (starts at 4:10). 

CC: The selection and transformation of music in Moonlight is definitely doing something to challenge all sorts of normative assumptions. And not just cultural assumptions either but our understanding of the experience of music and film altogether.  Jenkins said in a separate discussion that the insertion of silence/music reflects Chiron’s consciousness, what he calls the “cogno-dissonance” of being Chiron. The idea of turning inward in the face of trauma was important to Jenkins. He and the sound crew apparently used surround sound and played with mixing to unbalance the audience’s sonic perception as a way to simulate this experience of trauma, which I think may have been less apparent in this particular theater setup. The thoughtful play on the phenomenology of sound shows us that music, at least in the Moonlight universe, is the substance of life.

SH: Yes. Music in this film is of the utmost importance, making direct and often very strong comment on every aspect of modern life, even to the point of marking trauma by speaking the unspeakable. As we’ve discussed before, various musical genres are put to the task of translating, interpreting, expressing life and its traumas.

However, there is one genre that is quite noticeably absent from this film. The absolute avoidance of the black church and its music is striking and lands a deft blow to a site within African American culture that has been stridently anti-gay despite its own embrace of rich, abundant LGBTQ artistic and cultural contribution. The reproach is so fierce, the black church is not allowed to exist in the film even on the plane of the lamest obligatory church tropes with which we are all too familiar. There is no Sunday service, no booming, looming vestmented preacher, no hymn-humming, Scripture-quoting grandma—not even a religious crisis set to a chopped-and-screwed Mahalia Jackson or Clara Ward track. The closest we get to religion is the swimming lesson as Juan, the trans-American father of the African diaspora, baptizes Little in the waters of the Middle Passage and teaches him how to survive in them. The context here is much more cultural and historical than it is religious. This thoroughgoing circumvention of the black church and gospel music in a film that traffics in reach-outs connotes nothing less than obdurate, unreprievable censure.

Screen capture by SO! ed JS

Hibbert as Little and Ali as Juan, Screen capture from Moonlight trailer by SO! ed JS

CC: This avoidance is especially interesting in light of the long history of gospel influence in the artistry of founding Black queer artists like Little Richard and Sister Rosetta Tharpe. And the exclusion of the Black church and its sonic registers interacts provocatively with the foregrounding of hip hop in Black’s arc since that genre has been characterized in some quarters as homophobic (though that critique can be reductive and itself plagued by racialized stereotyping).

SH: And in some instances, it has been homophobic, though that seems to be changing with the times and their increasing embrace of both the black secularism and the openness towards diverse black sexualities which Moonlight celebrates.

CC: So, what do you think you will remember most about this night, and this singular performance?

Vintage Postcard of Grauman's Million Dollar Theatre, Downtown Los Angeles,

Vintage Postcard of Grauman’s Million Dollar Theatre, Downtown Los Angeles, which opened in 1918.

SH: This night is one that I think I’ll always love and remember for many reasons–the moody weather, the dinner beforehand with my old friend, Dr. Ruth Blandon, the buzzing excitement of the crowds, our spotting the amazing Mahershala Ali seated just across the aisle from us, the tour de force film, the panel discussion afterwards–but perhaps one of the greatest reasons will be that sense of overwhelming connection I felt that night. It was simply electric. I don’t know about you, but I felt deeply connected to the city itself that night, to Los Angeles–especially old, historic, LA, the LA that my grandmother moved to as a five-year old back in 1940. My grandmother will be 82 this coming September, so she’s still very much here in the flesh, but I felt especially close to her, or really, to what I imagine was her five-year old self. Thinking about her precipitated a connection to that old theatre. I wondered how many times she had been there, or knowing her penchant for mischief, how many times she had snuck in.

And then, in a more diffuse but not less important way, I felt a kinship with all the strangers in the theatre, gathered there that evening for a single purpose. So it is fitting to me that an event celebrating a film which devotes itself so thoroughly to “reach-outs,” as we’ve called them here, to these critical, radical conversations in pursuit of conversance, would have also so generously provided me an opportunity to experience my own, very personal reach-outs and connections. What about you?

CC: Absolutely agreed. I don’t have as much of a connection to this city as you, being part of the dreaded transplant-class, but it speaks to the power of events such as this that I feel it more. There’s something to our exchange, too, that speaks not only to the importance of the film, but also, in this time of threatened funding to the arts, the critical nature of collective enjoyment and, indeed, production of daring new art by queer people of color.

The film reaches out and touches folks who don’t often get that experience and there’s no better example of this than the closing sequence. The film ends with Black talking to Kevin about the absence of intimate touch in his life and then a moment of the beautiful silent conversance that you pointed out earlier. The parting shot is of the most tender contact, over which we hear the sound of crashing waves. This visual-sonic collage suggests that the act of gay black men touching is elemental, almost tectonic—at once basal but also a force of nature; at once deeply individual (the actual final image is a dive inward, of young Chiron looking back at us from a darkened beach), but also an image of ceaseless, living tenderness, like the rolling waves on the Liberty City shores. I think the two thousand people in the room that night, both of us included, however differently we may all have perceived it, felt that touch.

4167885720_898b6e45d6_z

Miami Beach, Image by Flickr User Beaster 725, (CC BY-NC-ND 2.0)

Featured Image: Screen capture of Alex Hibbert as Little from Moonlight Trailer by JS

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

Fade to Black, Old Sport: How Hip Hop Amplifies Baz Luhrmann’s The Great Gatsby– Regina Bradley

Quiet on the Set?: The Artist and the Sound of a Silent Resurgence– April Miller

Sonic Connections: Listening for Indigenous Landscapes in Kent Mackenzie’s The Exiles–Laura Sachiko Fujikawa

Enacting Queer Listening, or When Anzaldúa Laughs–Maria Chaves Daza

 

 

Sounding Out! Podcast #58: The Meaning of Silence

24983980501_89383c9d94_o

CLICK HERE TO DOWNLOADThe Meaning of Silence

SUBSCRIBE TO THE SERIES VIA ITUNES

ADD OUR PODCASTS TO YOUR STITCHER FAVORITES PLAYLIST

In this podcast Marcella Ernest discusses the cultural use of sound in Hula and other Native languages with discussants Candace Gala and Nancy Marie Mithlo. They consider the role of silence in understand an Indigenous intellectual system. How do we use silence as a tool in Native creative processes? What does silence demand from us? Tune in as Ernest tackles these demanding questions!

Guests: 

Candace Gala, PhD, The University of British Columbia, Language and Literacy Education

Nancy Marie Mithlo, PhD, Occidental College, Art History and Visual Arts

Marcella Ernest is a Native American (Ojibwe) interdisciplinary video artist and scholar. Her work combines electronic media with sound design with film and photography in a variety of formats; using multi-media installations incorporating large-scale projections and experimental film aesthetics. Currently living in California, Marcella is completing an interdisciplinary Ph.D. in American Studies at the University of New Mexico. Drawing upon a Critical Indigenous Studies framework to explore how “Indianness” and Indigenity are represented in studies of American and Indigenous visual and popular culture, her primary research is an engagement with contemporary Native art to understand how members of colonized groups use a re-mix of experimental video and sound design as a means for cultural and political expressions of resistance.

www.marcellakwe.com

Featured image “Silenced” by János Csongor Kerekes @Flickr CC BY-SA

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

Sounding Out! Podcast #57: The Reykjavik Sound Walk – Andrew J. Salvati

Sounding Out! Podcast #47: Finding the Lost Sounds of Kaibah — Marcella Ernest

Sounding Out! Podcast #51: Creating New Worlds From Old Sounds – Marcella Ernest

SANDRA BLAND: #SayHerName Loud or Not at All

"Sandra Bland is Her Name" by Flickr user 
Light Brigading, CC BY-NC 2.0

It is customary that whenever I go to my Nana’s house I turn the car speakers as low as possible. She has super hearing. Sometimes I forget, and the following conversation takes place:

“What’s up Nana Boo?”

“I heard you before you got the house, girl. I told you about playing your music too loud.”

“It wasn’t too loud.”

“I heard you before I saw you.”

“Yes ma’am. I’m sorry.”

“Don’t bring attention to yourself.”

 

Don’t bring attention to yourself.

 

Picture from The Feminist Wire.

Picture from The Feminist Wire.

Physically this is impossible. I am a black woman over six feet tall. My laugh sounds like an exploding mouse. I squeak loudly and speak quickly when I get excited. I like knock in my trunk and bass in my music. Don’t bring attention to yourself. I frequently heard this warning as a girl and well into my adult life. I rarely take it as a slight on my grandmother’s account – though she is the master of throwing parasol shade. She spoke to me with a quiet urgency in her warning. In the wake of the murders of Jordan Davis, Sandra Bland, and other black lives that vigilantes and mainstream media deemed irrelevant, I understand her warning better from the perspective of sound.

As a loud, squeaky black woman I am especially attuned to how my sonic footprint plays into how I live and if I should die. As a black woman, the bulk of my threat is associated with my loudness. My blackness sonically and culturally codes me as threatening due to the volume of my voice. This is amplified, as a southern black woman. I exist and dare to thrive in a country that historically and socially tries to deflate my agency and urgency. The clarity of my sentiments, the establishment of my frustration, and the worth of my social and cultural interventions are connected to how others hear my voice. It is not what I say but how I say it.

A woman waits at the Fulton Street subway stop in New York City on February 20, 2010.

A woman waits at the Fulton Street subway stop in New York City on February 20, 2010.

Black women navigate multiple codes of sonic respectability on a daily basis. Their sonic presence is seldom recognized as acceptable by society. Classrooms, homesites, corporate spaces, kitchen tables, and social media require a different tone and volume level in order to gain access and establish one’s credibility. Like other facets of their existence, the way(s) black women are expected to sound in public and private spaces is blurry. What connects these spaces together is a patriarchal and racially condescending paradigm of black women’s believed inferiority. A black women’s successful assimilation into American society is grounded in her ability to master varying degrees of quiet and silence. For black women, any type of disruptive pushback against cultural norms is largely sonic in nature. A grunt, shout, sigh, or sucking teeth instigates some type of resistance. Toning these sonic forms of pushback—basically, silencing themselves—is seen as the way to assimilate into mainstream American society.

In what follows I look at the tape of Sandra Bland’s arrest from this past summer to consider what happens when black women speak up and speak out, when they dare to be heard. As the #SayherName movement attests, black women cannot express sonically major and minor touchstones of black womanhood – joy, pleasure, anger, grief – without being deemed threatening. These sonic expressions force awareness of the complexity of black women’s experiences. In the case of Sandra Bland, I posit that the video of her arrest is not a video of her disrespecting authority but rather shows her sonic response to officer Brian Encinia’s inferred authority as a police officer. I read her loud and open interrogation of Encinia’s actions as an example of what I deem sonic disrespectability: the use of sound and volume to contest oppression in the shape of dictating how black women should or should not act.

The sonic altercation in the video (see full-length version here) sets the stage for Encinia’s physical reprimand of Bland, a college graduate from Prairie View A&M who hailed from Chicago. Bland is not physically threatening—i.e. she emphatically states she’s wearing a maxi dress—but her escalating voice startles and even intimidates Encinia. Bland is angry and frustrated at Encinia’s refusal and to answer her questions about why she was pulled over. Encinia’s responses to Bland’s sonic hostility are telling of his inability to recognize and cope with her anger. In fact, he refuses to answer her questions, and she repeats them over and over again while he barks orders. Encinia states later in the dashboard camera that Bland kicks him and thus forces him to physically restrain her. However, Bland’s vocal assertion of her agency is more jarring than her physical response to Encinia’s misuse of power.

The dashboard camera footage is indicative of their vocal sparring match. Encinia’s voice starts calm and even. He explains to Bland he pulled her over for failure to indicate a lane change. Bland’s responses are initially low and nearly inaudible. However, after Encinia asks Bland if she is “okay,” her responses are much louder.  She does not just follow orders but expresses her displeasure in sonic ways, while she stays in the car. His tone shifts when Bland refuses to extinguish her cigarette. Encinia then threatens to pull her out of the car for disobedience. He begins to yell at her. Bland then voices her pleasure in taking Encinia and his complaint to court. “Let’s take this to court. . .I can’t wait! Ooooh I can’t wait!” Bland’s pleasure in taking Encinia to court is an expression of her belief in her own agency. The act of voicing that pleasure is particularly striking because it challenges an understanding of courts and the justice system as hyperwhite and incapable of recognizing her need for justice. Her voice is clear, loud, and recognizably angry.

Picture from The New York Times

Picture from The New York Times

Her voice crescendos throughout the video, signifying her growing anxiety, tension at the situation, and anger for being under arrest. However, Bland’s voice begins to crack. Her sighs and grunts signify upon her disapproval of Encinia’s treatment of her physical body and rights. Once handcuffed, Bland’s voice is very high-pitched and pained, a sonic signifier of submission and Encinia’s re-affirmation of authority. She then is quiet and a conversation between Encinia and another officer is heard across the footage.

Many critiques of Bland center around her ‘distasteful’ use of language. One critic in particular described the altercation as “an African American woman had too much mouth with the wrong person and at the wrong time.” The assumption in those critiques is that she was not properly angry. Instead of a blind obedience of Enicnia’s inferred authority (read: superiority), she questions him and his inability to justify his actions. Sandra Bland’s sonic dis-respectability (dare I say, ratchet), is a direct pushback against the cultural and social norms of not only rural Southern society but the mainstream American (inferred) belief of southern black folks’ blind respectability of white authority and law enforcement.

Although Bland was a graduate of a southern HBCU, I do not want to assume that Bland possessed the social sensibilities that upheld this unstated social practice of blindly obeying white authority. Her death runs parallel to those of Emmett Till and Mary Turner. The circumstances of Till’s death swirled around his alleged whistling at a white woman – read as a sonic signifier of Till’s black masculine sexuality instead of boyhood – and disregard for white femininity, a protected asset of white men’s authority. Till, from Illinois like Bland, allegedly ignored his cousins’ warnings about the ‘proper protocol’ of interacting with white folks. Mary Turner, a black woman from Valdosta, Georgia, spoke out publicly against the lynching of her husband in 1918. She and her unborn child were also lynched in response to her sonic audacity. Before her death, members of the mob cut open her belly and her unborn baby fell on the ground; it was stomped to death after it gave out a cry. Turner’s voice disrupted white supremacy. Her baby’s lone cry re-emphasized it. Sound grounds much of the racial and gendered violence in the South.

"Sandra Bland mural" by Flickr user Robert Fairchild, CC BY-NC 2.0.

“Sandra Bland mural” by Flickr user Robert Fairchild, CC BY-NC 2.0.

The Southern U.S. emphasizes listening practices as part of social norms and cultural traditions. Listening was an act of survival more so than vocalizing the challenges facing black folks. (Jennifer Stoever’s upcoming book on the sonic color line addresses how advertisements for runaway slaves, for example, mentioned whether they were good listeners, as a way to codify whether they were compliant slaves.). Consider my grandmother’s warning about not bringing attention to myself. In her eyes, by not bringing attention to myself I’m able to remain invisible enough to successfully navigate society’s expectations of my blackness and my womanhood. Silence and listening are tools of survival. Contrarily, Bland’s loud disapproval and emphatic use of curse words registered her blackness and womanhood as threatening. She was coded as less feminine and therefore threatening because of her direct verbal confrontation with Encinia. She was not quiet or polite, especially in the south where quiet is the ultimate and sole form of women’s politeness and respectability. The combination of these multiple representations of black women’s anger invoked Encinia’s hyper-authoritative response to regain control of the situation.

Black folks are increasingly pushing back against “being in their place.” Sandra Bland’s death is rooted in an unnecessarily escalated fear of black women literally speaking their truth to power. In a moment where black women are speaking on multiple wavelengths and levels of volume, it is imperative to single out instances and then implode outdated cultural and social practices of listening.

Featured image:”Sandra Bland is Her Name” by Flickr user Light Brigading, CC BY-NC 2.0

Regina Bradley  is a writer, scholar, and researcher of African American Life and Culture. She is a recipient of the Nasir Jones HipHop Fellowship at Harvard University (Spring 2016) and an Assistant Professor of African American Literature at Armstrong State University. Dr. Bradley’s expertise and research interests include hip hop culture, race and the contemporary U.S. South, and sound studies. Dr. Bradley’s current book project, Chronicling Stankonia: Recognizing America’s Hip Hop South (under contract, UNC Press), explores how hip hop (with emphasis on the southern hip hop duo Outkast) and popular culture update conversations about the American South to include the post-Civil Rights era. Also known as Red Clay Scholar, a nod to her Georgia upbringing, Regina maintains a critically acclaimed blog and personal website – http://www.redclayscholar.com. She is a regular writer for Sounding Out!

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

I Been On: BaddieBey and Beyoncé’s Sonic Masculinity — Regina Bradley

“President Obama: All Over But the Shouting?” Jennifer Stoever

Óyeme Voz: U.S. Latin@ & Immigrant Communities Re-Sound Citizenship and Belonging-Nancy Morales

Live Through This: Sonic Affect, Queerness, and the Trembling Body

3485400665_d63d12ec46_b

Sound and Affect

Marginalized bodies produce marginalized sounds to communicate things that escape language. The queer body is the site of sounds that engage pleasure, repression, rage, isolation, always somehow outside of dominant language. Sound Studies tells us that we should trust our ears as much as our eyes, justifying our trust in sound, and of the resonating body. Affect Theory goes further, saying that all senses play into a body that processes input through levels of response, experience, and anticipation. Affect is the vibrational space that is both bodily memory and anticipation. So where do sound and affect meet in queer bodies? How do marginalized peoples use sound and the body to express liberation, objectification, joy, and struggle?

Our writers in Sound and Affect tackle these questions across a spectrum of the marginalized experience.  Next week, Kemi Adeyemi, sloooooooows thingggggggggs doooooooooownnnnn so that we can hear the capitalist connections between the work expected of black bodies and the struggle for escape from this reality through the sonic affects, temporal shifts, and corporeal elsewhere of purple drank. Then, Maria Chaves explores the connection between voice, listening, and queer Chicana community formation: through space, across time, and with laughter. The series finishes with Justyna Stasiowska bringing the noise in a discussion of the trans body and the performance work of Tara Transitory.  Today, I open  by offering the concept of the tremble, a sonic form of affect that is necessarily queer in its affective reach.  Live through this. Get life from this. —Guest Editor Airek Beauchamp

I first became interested in the intersections of sound studies and affect theory when, in graduate school, I began to research alternative rhetorics of the AIDS Crisis. ACT UP!, the noisiest and most politically effective of the AIDS advocacy groups from 1987 through 1995, posited noise as presence and silence as loss throughout their campaigns. ACT UP! was notorious for their actions in which they invaded public spaces, from the FDA to the White House and used militaristic chants to create a disruptive cacophony that ran counter to the official silence of government policy. The organization harnessed noise as powerful weapon to shake the status quo.

The ACT UP! equation led me to a critique of AIDS-era politics in which sound and affect became the predominant modes of inquiry, allowing me to investigate how the situated body and the senses experience and invoke rhetorics of marginialization. This maneuver proved to be intellectually difficult, particularly because my post-structuralist training stubbornly insisted on a discursively constructed universe in which only language constructed reality. Instead, what sound and affective rhetoric allow for is exactly that which is beyond the text, that which communicates without strictly-defined language. Theorizing the AIDS crisis as a social event might be necessary in terms of understanding how our culture processes or catalogues such an event, but as I engaged with its archive, I felt bereft when facing the limits of such an approach. It offered nothing to soothe the pain or express the terror of those whose bodies disintegrated in the cruel grasp of the disease.

Rather than relying on abstracted theory to force the affect of the plague into a logical form, I needed something like Antonin Artaud’s work on the plague to explore the cultural but embodied affect of the disease. When Artaud was invited to speak about his essay “The Theater and the Plague” at the Sorbonne, he decided to actually incorporate his ideas about ‘liquefying boundaries” into his speech. Artaud began with a standard oratory but slowly devolved into a theatrical performance of the plague, eventually ending in shrieks of physical pain. By the end of his speech, the only people left in the lecture hall were a minor contingent of his close friends, including Anais Nin, who recounted the tale (Eshleman, 12). Artaud’s shrieks and howls engaged the whole body in the process of making sound, while also erasing semantic and syntactical codes.  Here is a video compilation of Artaud performances, to provide the smallest hint of his vocal performances:

To continue my research, I realized, I needed to understand bodies as instruments for processing, producing, and receiving sonic stimuli, while, at the same time, rethink how feeling, quite literally, moves bodies. Artaud led me to connect the sound and affect of AIDS in the 1980s through the unspeakable and the pre-semantic language of the body, deeply embedding these sound/feelings in a network of past experience, present and anticipatory states of being. His work gave me a different way to theorize, to grasp, to listen, to scream—to tremble and tremble in return.

I continued to connect the sinews between sound and affect in my February 2013 post for Sounding Out!, “Queer Timbres, Queered Elegy: Diamanda Galás’s The Plague Mass and the First Wave of the AIDS Crisis.” Through Galás’s visceral interactions with the unendurable pain embedded in history, I keenly felt the presence of the material body so lacking from post-structuralist critique of lived experience, alongside an urgent sense of agency. Galás’s performances made fascinating use of the “tactile effect of layered sound that is felt with the skin, in the bones, as well as with the ears, communicating a palpable experience that lies beyond the barely-nuanced music it is seductively easy to grow accustomed to.” The experience of listening to Galás helps us to realize that the body is a series of machines of input and output—processor and producer—systems that often forego semantic language and instead listen and speak in tremblings.

In what follows, I flesh out the notion of sonic tremblings: how it links what we call sound studies and affect studies, of course, but more importantly, how it speaks past the post-structuralist insistence on a world confined to text, and how we might build upon this notion in future theory and research. Our bodies’ materiality, a site of constant unfolding, engages with the world via a series of shimmers and impulses—such as the synesthetic vibration I am calling sonic tremblings—rather than with concrete events or objects in and of themselves. These tremblings, always intersectional, encompass past lived experiences, social and cultural constructions that restrict interpretation, and interpretations falling outside social or cultural codes. I understand the trembling body as both processor and producer of sound, a connection of trembling nodes eschewing the patriarchal structures of language.  And, though I write through and about the particular tremblings of my own white, queer, cis male body, that experience is by no means universal or at the center of my theorizations. Instead, I hope that the way I experience and understand sound studies and affect theory will open up new ways of hearing the world, especially for people whose experiences are not mine and who can add depth, nuance, and texture to the conversation. It is in fact through their variety and unique resonances that tremblings speak simultaneously to and against the limitations placed on queer bodies.

My articulation of affect with sound studies is necessarily queer, as it rejects binaries and speaks without definitive vocabulary, syntax, or grammar. Marta Figlerowicz, in “Affect Theory Dossier: An Introduction,” offers a good primer on the widely divergent ways in which scholars use the idea of affect. In Figlerowitz’s explanation, affect is always a self in motion, be it “the self running ahead of itself,” “the self catching up with itself,” “the self as self-discursive and always constantly mutating and adapting to ambient stimuli,” and/or “celebrations of Proustian moments when the self and the sensory world, or the conscious and the unconscious self, or the self and another person, fall in step with each other… to make a sliver of experience more vivid and more richly patterned than willful analysis could ever have” (4). In all of these cases, the body’s perception and the discourse of the self remain in motion, trembling with identifications that are at best fleeting, though richly communicative and expressive. Sound, as an always-present stimulus, works affectively in such a form of communication.

Image by Flickr User Graham Campbell,

Image by Flickr User Graham Campbell, “Goosebumps”

Queer bodies are inherently intertwined in theorizing sound and affect. The actual concept of affect itself is queer, implicating the unknowable, but concretely felt phenomena of the body. But rather than forming a linear narrative, affect is produced, and received, in a web of physical and neural processes that rejects the linear concept of time and instead are never static but self-referential and constantly evolving in response to our environment. To navigate this space I adopt the term “affective field,” used by Marie Thompson and Ian Biddle in their introductory essay to Sound, Music, Affect. An affective field describes a textural field of play between stimulus, meaning, and response; it relies on reproduction and broadcast, a field of listening/emitting/processing machines all working in a sort of continuous flow, always already present. The affective field model encourages the removal of emphasis on subject/object but instead focuses on interfacial relationships as a point of contact. Eradicating =the subject/object dualism is vital to exchange, as Yvon Bonenfant says in “Queer Listening to Queer Vocal Timbres“: “We cannot exchange with an object, only other subjects” (76).

Image From Flickr User Alvaro Sasaki, From Brasília Queer Fest!, 31 March 2013

Image From Flickr User Alvaro Sasaki, From Brasília Queer Fest!, 31 March 2013

Finding a theory that worked with the body and with subject/subject communication allowed me to make more sense of the ways in which ACT UP! used noise and silence as a way to build community, and allowed me to dig deeper into the idea of queer communication. The silent scream of the slogan Silence = Death succinctly articulated ACT UP!’s most definitive tactic: manipulation of the affective field. Their chants initially filled the streets, of New York, but by 1990 their actions had united them with Europe, creating world-wide noise in protest of the now-global epidemic, creating a distinct disjuncture to the silent death falling over gay communities. Noise offered the queer community both a form of protest and community, becoming an affective mechanism of agency. ACT UP!’s use of noise not only speaks to the dire need of queer bodies to exercise agency and demonstrate social worth, but it also helps break down the essential binary between encoded language and un-encoded sound. Rather than syntactical sound, noise communicates in trembles, resonating in both the psyche and in the actual body. Noise worked to unify disparate parts of identity–and disparate identities–a coalescing rather than normalizing process, a trembling vital to queer identity.

However, while ACT UP! worked to create noise—and to develop community through the trembling of their rage—they also communicated affectively with silence. Staging their now infamous die-ins, ACT UP! manipulated the affective field through the deafening buzz that accompanies silence, a somber quiet that refused to go ignored. These actions were not done to—but instead with—people, a disruption of the subject/object, or perhaps the subject/abject. But, it is the unexpected noise of the die-ins that I find most interesting. Not just the ambient noise of occupying bodies in space—people moving, coughing, breathing—but the loud silence created by the protest itself: a hushed roar that trembles through the room, the microphones, and the bodies of the listeners, a disruptive noise crafted from intentional silence. This silence itself resonates in the body, enabling them to erupt in tremblings of loss, of mourning, and of rage, the painfully loud silence of marginalized bodies at war with an epidemic about which no one in power seemed to care.

ACT-UP’s die-ins reclaimed agency within silence’s palpable materiality, using its noise to disrupt the affective field and reclaim space within it. Using the material body as both receptor and transmitter of the affective field, their noise created tremblings and spoke in associations both somatic and psychic. In the case of the die-ins, the silence mediated the noise of the voices of the dead, all talking at once through the trembling bodies of the living.

Adapting silence and the noise it brings, one of ACT UP!’s historical legacies, offers contemporary listeners agency over our marginalized bodies.   We must make some noise, and then “listen out” for particular affects of noise and silence in turn, as Bonenfant suggests, seeking the tremblings that touch our skins and resonate in our brains, bone, and flesh. The affective field permeates queer communication and offers to the marginalized an opportunity, through sound, to make noise, establish self, and establish communities.

At once subversive and coalescent, noise resists the codification of what our culture might traditionally consider to be “music” or other codified sounds, making it a necessarily affective communication. The discordant, unruly strains of Throbbing Gristle’s “Discipline,” for example, jarred, shaken, and trembled me into a powerful feeling of community amid dissonance and difference, of community through difference at key moments in my life.

At other moments, the shriek, fuzz, and wail of riot grrrrl punk act Bikini Kill, in particular, Kathleen Hanna’s growl in “Suck My Left One,” has awakened in me a strain of tremblings that move freely associative in their rage against the marginalization of women and the ways in which socially constructed gender roles also marginalize and demonize queer folks. While post-structuralism maintains that the self is necessarily disunified and can only be defined by its difference to others, I have to disagree. While academic methodologies make it difficult to form an argument based on my lived experience, when I feel the tremblings connecting me to Genesis Breyer P-Orridge or Kathleen Hanna and to their audiences, I am hard pressed to feel them as anything but real.

In fact, it might just be in endurance that I can best articulate tremblings as a sonic, somatic, affective phenomenon. Born of present stimuli, always connected to past experiences and anticipatory of the future, tremblings are unruly, unable to be pinpointed. They do not just express the order or pleasure that we find in traditional music, though they can encompass this as well. Instead, tremblings are communicative, they move through the I, the subject, while unifying other subjects through their rich and unnamable identifications. It speaks simultaneously to and against the limitations placed on queer bodies, expressing joy, pain, pleasure.

Featured Image: Genesis P-Orridge by Flicker User Jessica Chappell

Airek Beauchamp is a Visiting Assistant Professor at Arkansas State University and a Ph.D. candidate at SUNY Binghamton, where he specializes in Writing Studies. Airek is currently working on his dissertation, which details ways that universities can offer social and academic writing support to graduate students to better help them professionalize in their fields. His other areas of research include queer theory, affect theory, and trauma in the LGBTQ community.


tape reelREWIND!…If you liked this post, check out:

Music to Grieve and Music to Celebrate: A Dirge for Muñoz”-Johannes Brandis

“Music Meant to Make You Move: Considering the Aural Kinesthetic”-Imani Kai Johnson

“Hearing Queerly: NBC’s ‘The Voice’”-Karen Tongson

One Nation Under a Groove?: Music, Sonic Borders, and the Politics of Vibration“–Marcus Boon

%d bloggers like this: