Tag Archive | Jennifer Stoever

Vocal Deformance and Performative Speech, or In Different Voices!

**This post was co-authored by Marit J. MacArthur and Lee M. Miller

Like it or not, we are now accustomed to contemporary pop vocalists manipulating their voices using Autotune and other tools or effects for pitch correction.  We may exult in it, and congratulate ourselves on our sophisticated appreciation of the options available to the contemporary vocalist. In another mood, we may scream for low-fi and acoustic music, feel cynical about the possibility that we might ever hear an unmediated voice, live or recorded (if we ever did), and/or laugh off the notion of authenticity in performance entirely. Of course, rather than tricking the audience or trying to sound somehow “better” than they are, many performers manipulate their voices to pose questions about the nature of performance—Reggie Watts and Anna Deavere Smith come readily to mind—and to test essentialist assumptions about and perceptions of voice and sound.

Watts, in an exemplary 2012 TED Talk, plays with the different sorts of authority and affect conveyed by, among other voices: upper-class-British-absurd-explanatory, affectively-meaningful-nonsense-foreign-language, and caz-hip-hop-introducing-a-song-chat. Inhabiting and playing with different voices, he amuses listeners into recognizing how much intonation—the rise and fall of pitch—and other acoustic features affect our perception of a speaker’s voice, and how much we expect people to speak in ways that match our assumptions about their identities.

t-sWe cannot all be so talented at vocal imitation, however. And in sound, voice and performance studies concerned with speech, machine-assisted manipulation of vocal recordings—which we term “vocal deformance”—is much less common than in the creative industries. A playful approach to vocal deformance, as a critical and creative practice, has much to teach us about our perceptions of speech in general, and performative speech in particular. Too often, when we use archival poetry recordings in our teaching, they may reify an idea that students are often loathe to relinquish: a poem is a finished art object, weighted with authorial intention and biographical significance, with one possible interpretation (the instructor’s). When we play a single canonical recording of T.S. Eliot reading The Waste Land in 1946, for instance, his particular intonation, together with assumptions that he was a stuffy, overeducated, repressed snob, can foreclose the possibility of a fresh encounter with the many voices of the poem and a multitude of interpretations.

Using vocal deformance in the classroom and in our own research and scholarship, we can unsettle overdetermined readings of poems, essentialist assumptions about the poets who speak them and questions of poetic authority, and recover the crucial oral components of poetry. Below we offer some examples of vocal deformance of poetry readings, and consider the potential and limits of this technique for teaching and research with recordings of performative speech. As John Hyland wrote in Sounding Out! in 2014, “The act of listening to recorded poetry … poses particular analytic challenges, which become more complex when the politics of identity are brought to bear on … questions of voice and poetry.” Among these challenges are essentialist assumptions, both about identity and recording medium,  which are difficult to avoid when we listen. Hyland concludes that, when we listen to recordings, “the poet’s voice falsely takes on an authoritative ‘aura,’ as Walter Benjamin used that word”; one way to counter to this is to listen to the same poem read by the poet at different points in their career, in different contexts, as Hyland does with three recordings of Amiri Baraka’s “Black Dada Nihilismus.” Another approach is to play with recordings.

***

"Glitch" by Ray Weitzenberg, Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

“Glitch” by Ray Weitzenberg, Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

***

The concept of deformance dates to a 1999 essay by Jerome McGann and Lisa Samuels. They take inspiration from Emily Dickinson, who sometimes liked to read poems backward, for the potential insights of reading against the form, scrambling the original sequence, and so on. According to McGann and Samuels, Dickinson’s

critical model is performative, not intellectual [. . . ]. it is anti-theoretical: not because it is opposed to theory (i.e., speculative thought), but because it places theory in a subordinated relation to practice. Deformative moves reinvestigate the terms … [of] critical commentary [, with] dramatic exposure of subjectivity as a live and highly informative option of interpretive commentary, if not indeed one of its essential features. [our italics]

Too often in the literature class room, the subjectivity of interpretation is something of a problem. While we might initially encourage a somewhat fluffy reader-response discussion of a poem, eventually we might also worry that students are simply wandering too far from it, following their own random associations with a phrase or metaphor, without learning to parse the rich intricacy of the whole poem. One effect of vocal deformance is that it makes space for the playful response, and also keeps bringing students back to the telling phrase, to the words of the poem, imagining what difference it makes if they are said in different ways, trying on different interpretations, as it were.

While vocal deformance can be applied to any performative speech, it particularly lends itself to poetry recordings. Poetry is, of course, an oral form with a fraught relationship between text and performance, and poetry reading styles are often perceived to be highly conventional, so that we feel we are listening to a Poem rather than a particular poem. From a literary and performance studies perspective, what could be more tiredly familiar than a canonical recording of a canonical poem by a canonical poet in a conventional style of poetry reading that deadens the audience to the charms and nuances of that poem? And how can we do something productive and interesting with the (sometimes extremely) idiosyncratic subjectivity of student responses to canonical texts?

As an interpretive practice, vocal deformance opens up new possibilities for testing assumptions about performance, poetic authority and gender, and, potentially, about race, class, education, region, and canonicity. Is The Waste Land (1922) the deadly serious poem that many readers often take it to be, partly because it is presented to them as an immensely influential Modernist monolith? How does T.S. Eliot’s seemingly grim reading of it, and our perception of his style, contribute to such an interpretation of the poem? After all, the working title of the poem was “He Do the Police in Different Voices,” from Charles Dickens’s Our Mutual Friend (1864-65), and it includes many different voices or speakers, from the clairvoyant Madame Sosistris to Tiresias. What better way to defamiliarize and exploit the authority of the poem than to deform Eliot’s authoritative reading voice?

How do we respond to the now-canonical voice of Eliot reading the opening lines of The Waste Land, “April is the cruellest month, breeding / lilacs out of the dead land”?

.

Okay. Now what if we raise his pitch? Is he suddenly his own great-aunt? What does the same lament mean, spoken by a voice that sounds like an elderly woman?

.

And if we leave his pitch alone, but speed up his speaking rate, does he suddenly sound like an old-school radio announcer, the poem a deranged weather forecast?

.

Glitch Decoration GIF Glitch animation made for a glitch sound effect. Based on cc0/pd commons.wikimedia.org/wiki/File:Glitch_video.ogg, Licensed under CC-BY-SA 3.

Glitch Decoration GIF, Licensed under CC-BY-SA 3.

In terms of digital humanities research, a refreshing aspect of vocal deformance is that it avoids some of the easy and misleading reassurances of the empirical move. It’s not that it only clarifies what we thought we were hearing (as visualizing intonation through pitch contours can), but that it encourages multiplicity in listening.

Vocal deformance is essentially a playful strategy for defamiliarization that reminds us, in many ways, of the subjective, creative, even arbitrary nature of interpretation. In this, it has clear affinities with the OULIPO movement (which Dickinson’s practice of reading backwards presages). It may help us imagine, create and respond to alternative sequences and versions of recorded canonical texts—and to any apparently stable, singular performance of a text. The art of the glitch is one deformative practice, with the goal countering screen essentialism, the unreflective assumption that a digital artefact is immutable, stable and coherent. For an example of glitching photographs, see Trevor Owens’s “Glitching Files for Understanding: Avoiding Screen Essentialism in Three Easy Steps,” and Michael Kramer’s blog post about using audio deformance in a digital folk music history seminar at Northwestern University, “Distorting History to Make It More Accurate,” which demonstrates some potential insights gained by glitching newspaper images, photographs and music (Bob Dylan’s “Tangled Up in Blue”).  John Melillo and Johanna Skibsrud’s “Two Sides for Wallace Stevens,” on Harvard’s Woodberry Poetry Room site, also offers a beguiling example of audio deformance.

Most deformative practices work with text and image, however, and the few that manipulate recordings introduce noise, skipped phrases, repetition, etc., usually without changing the acoustic features of the voice. It is well worth applying deformance more often to speech, not only in linguistics and the neurobiology of speech perception, but in humanistic study of performative speech because our perception of speech is nothing if not subjective, not to say mysterious, for two reasons.

First, our expectations of what we will hear influence what we do hear, from simple sounds to complex language comprehension. Often these expectations, which can be visual, auditory, cultural, etc., have been naturalized by the listener over time as unconscious reactions. Though many have anecdotal experience of this phenomenon (see an example about a black student, a white teacher, and a black student-teacher disagreeing on what the student said in a 2012 Sounding Out! piece by Christina Sharpe), it is has been demonstrated in many experiments as well. For instance, our perception of foreign-accented speech changes rapidly as we hear a few sentences and calibrate our internal expectations, as shown by Clarke and Garret’s 2004 study “Rapid Adaptation to Foreign-accented English.” And, according to Richard Warren’s “Perceptural Restoration of Missing Speech Sounds” (1970), “when natural speech is interrupted by noisy gaps like a cough or a slammed door, we unknowingly “fill in” the noise, vividly hearing speech sounds that do not exist acoustically. This phenomenon arises both from linguistic expectations as well as our deep familiarity with basic speech acoustics, as shown in Shahin, Bishop, and Miller’s “Neural mechanisms for illusory filling-in of degraded speech.” Similarly, in an illusion called the McGurk effect—noted by Harry McGurk and John MacDonald in 1976—just seeing a talker’s lip movements changes the perception of speech sounds categorically, say from “buck” to “duck.”

Though much of this reshaping of our acoustic perception happens unconsciously, we can also profoundly alter what we hear through selective attention. Particularly in everyday acoustic environments, we hear speech better when we expect it, and when it matches our specific expectations: from a given location, from a certain talker or type of talker, at a certain pitch, and so on (See “Speech Recognition in Adverse Conditions: A Review” by Mattys, Davis, et al. 2012).  Perceptual filters fundamentally constrain our experience: if we attend to a talker in one ear, we may not even realize when a second talker in the other ear switches from English to German, as Cherry concluded in “Some Experiments on the Recognition of Speech” in 1953.  Social and cultural knowledge also changes what we hear. Listening to someone whom a listener visually perceives as a “non-native speaker” can make speech sound not only more “accented” (see Donald Rubin’s “Nonlanguage Factors Affecting S Judgments of Nonnative English-Speaking Teaching Assistants” from 1992)—what we might call a subjective quality—but, as Molly Babel and Jamie Russell found in 2015’s “Expectations and Speech Intelligibility,” it can also trigger speech processing reactions that make the speech less intelligible to the listener making visual judgments regarding accented speech.

Waveform from a sine wave composition, "Wave Hello to Outsiders." Rendered in Adobe Audition.

Waveform from a sine wave composition, “Wave Hello to Outsiders.” Rendered in Adobe Audition by Matthew Potter. Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

Given what we know about the brain, the fact that expectations affect perception—of recorded voices reading poems, in this case—should not come as a surprise. A growing consensus holds that the brain’s job is not merely to represent the world; rather it strives to predict the world, make inferences about it, and  correct those expectations whenever a mismatch is detected (see Knill and Pouget’s “The Bayesian brain: the role of uncertainty in neural coding and computation” [2004] and Karl Friston’s 2010 “The free-energy principle: a unified brain theory?”) In somewhat familiar environments and situations (pretty much everything after infancy), predictive inference is far more efficient than continually rendering the perceptual world de novo. This means that vocal deformance—particularly when it manipulates a known voice, as with canonical poets, or a familiar way of speaking, as with conventional poetry reading styles—waves a red flag at the brain. Change wakes up the quiescent, habitual brain to something new and potentially informative, because the voice does not fit our expectations for what the person would or should sound like. Listen to Reggie Watts!

This effect can also operate inversely; that is, if we do not expect someone to have a particular voice, we may adjust the stories we tell ourselves about our perceptions, to better match our expectations. In musicology, we might think of Nina Eidsheim’s article on the racialized reception of opera singer Marian Anderson, the first African American to sing at New York’s Metropolitan Opera:

the timbre of her voice has routinely (if often admiringly) been characterized as ‘black,’ … [despite] classical music’s minimal indulgence of individual style … this distinction [has] to be based on an assumption that the black body is intrinsically different from the white body and that even when emitting a timbre recognized as classical, the resonance of a singer’s black body is evident (3, 4).

Certainly, as Jennifer Stoever writes, “listening [is] an interpretive site where racial difference is coded, produced, and policed” (62). The same is true of gender difference and many other identity markers and cultural factors related to authority and authenticity. As Shai Burstyn notes in the article “In Quest of the Period Ear,” about attempts to imagine how contemporary audiences experienced medieval music, “culture plays a highly significant—though not exclusive—role in shaping the cognitive skills of its members” (695).  If it is remarkably difficult to escape our stereotypical expectations and perceptions of what a person’s voice “should” sound like, that is partly because our brain uses such expectations to make predictions about our sonic experience. We cannot overcome our expectations through good will alone, and engaging with these issues in the classroom, which can be challenging, also provides an opportunity to help students think critically about essentialism and voice, for those moments when a student in the back of the room mutters in surprise that Langston Hughes “doesn’t sound black,” or exclaims that Walt Whitman “doesn’t sound gay.” Though it is not designed to assess stereotyping in speech perception, the Harvard implicit bias test is a good way to engage students in questions of cultural bias and perception [also, see “So You Flunked a Racism Test. Now What?”].

Furthermore, our affective responses to acoustic, non-verbal qualities of speech matter tremendously to our interpretation of verbal semantics, of the meaning of the words spoken. According to voice perception research in Foundations of Voice Studies: An Interdisciplinary Approach to Voice Production and Perception by Jody Kreiman and Diana Sidtis, when we listen to speech, “[s]ome authors … have claimed that normal adults usually believe the tone of voice rather than the words…. For example, the contrast in ‘I feel just fine’ spoken in a tense, tentative tone might be politely ignored, while, ‘I’m not angry’ spoken in hot anger would not” (304). The teacher’s boring tone of voice on the Peanuts cartoon makes the point.

In other words, we pick up on the affective meaning of a speaker’s tone of voice, and weigh it against the semantic meaning of the words spoken. While Kreiman and Sidtis argue that tone cannot be reduced to intonation patterns, “the fundamental frequency of the human voice [pitch] … heads the list of important cues for emotional meanings” (311). Pitch manipulation, then, changes the affective meaning of speech. Tone of voice is also influenced by other acoustic features, including speaking rate or tempo, and rhythm. In poetry recordings, the poet’s tone of voice influences the listener’s interpretation of a poem.

Two fundamental intonation patterns are rising or falling pitch. In American English, relatively high or relatively low pitch at the end of an utterance, compared to the beginning and middle, seems to carry distinct meanings, as demonstrated by Janet Pierrehumbert and Julia Hirschberg. They developed the ToBI (Tones and Break Indices) system for marking the prosody or intonation of speech. Rising intonation can make any utterance sound like a question, whether it is one or not. A relatively high pitch at the end of an utterance—called a high boundary tone—can make the speaker sound less confident or assertive, and more open to other’s opinions. Rising intonation implies that more is to come, that the utterance is not conclusive or concluded, that it should be understood in connection to the next utterance, and sometimes, that the speaker seeks the listener’s agreement before proceeding.

Uptalk, notably practiced among Generation Xers and now millennials, sounds conciliatory, agreeable and open, on the one hand, and lacking in confidence and authority, on the other—depending on the listener and the context. Marybeth Seitz-Brown argues that criticizing uptalk “implies that if women just spoke like men, our ideas would be valuable … [and] sexist listeners would magically understand us, and we would be taken seriously. But the problem is not with feminized qualities, of speech or otherwise, the problem is that our culture pathologizes feminine traits as something to be ashamed of or apologize for.”

Conversely, women can be criticized when they sound too much like men; see “Why Do So Many People Hate the Sound of Hillary Clinton’s Voice?” Falling intonation—and ending an utterance on a relatively low pitch, or a low boundary tone, implies conclusion, closure and confidence. The utterance, such intonation implies, finishes the argument (if there is one), does not seek the listener’s agreement or opinion, and suggests that this utterance can be understood on its own, without connection to subsequent utterances. Donald Trump, for example, is fond of falling intonation and low boundary tones (for a parody of masculine confident declarative intonation, have a listen at Troy McClure from The Simpsons.)

Of course, not all women use uptalk, and not all men use falling intonation with low boundary tones. In American culture, for better or worse, low boundary tones do seem to carry a tone of authority. And in poetry reading as well. Eliot’s original, and now canonical, reading of the opening line of The Waste Land, “April is the cruellest month,” uses falling intonation, so that it sounds like a confident assertion, with a low boundary tone on “month.”

eliotpitchcontouroriginal

Click on the image to enlarge the pitch contour graph showing Eliot’s low boundary tone.

.

“[B]reeding / lilacs out of the dead land” sounds like a steady, inevitable process, ending on a slightly higher relative pitch, implying that there is more to come, and that the phrase should be understood in connection to the next line, “mixing / Memory and desire, stirring / Dull roots with spring rain.”

What is so compelling and seemingly authoritative about Eliot’s reading style? In some basic sense, the falling intonation of the first phrase does it. Why does it strike many contemporary listeners as pompous? How might we undercut the seeming authority of the Eliotic voice? Make him do uptalk. Here we have simply inverted his intonation.

eliotpitchcontourflip

Click on the image to enlarge the pitch contour graph of Eliot’s voice “flipped.”

.

Suddenly he sounds doubtful. The opening line becomes a question—“April is the cruellest month[?]”—instead of a confident statement. Suddenly, Eliot himself expresses the skepticism or confusion many an undergraduate has felt—before we encountered this poem, did we not assume that spring, the return of life and fertility, is a cheerful escape from winter? And his deformed recital of “breeding / Lilacs out the dead land” suddenly sounds more like an agonized complaint, expressing the painful, reluctant awakening of desire in one who had found the dull sleep of winter comforting. Inverting the typical poetic authority of falling intonation into uptalk may embolden readers to entertain very different readings of the poem’s opening.

The editors of Poetry Archive had hopes of stimulating listeners of The Waste Land when they made available a 1935 recording of the poem, claiming: “Whilst the sound quality is understandably not so good, the recording is fascinating for Eliot’s faster, more energetic rendition. Listening to this urgent interpretation blows the dust of this iconic poem and helps us encounter it afresh.” However, if the fundamental falling intonation pattern of Eliot’s reading style doesn’t change—and overall, it doesn’t, between the 1935 and 1946 recordings—his voice may remain, for listeners, an aloof poetic authority.

Adrienne Rich reading her poetry

Adrienne Rich reading her poetry

Falling intonation with low boundary tones, then, is a fundental tone of poetic authority. Listen to Adrienne Rich reading from her poem, “What Kind of Times Are These” (1995), which leads the reader to a place “between two stands of trees … near … [where] the persecuted / … disappeared into the shadows.” She insists, “this isn’t a Russian poem, this is not somewhere else but here,” and concludes,  “to have you listen at all it’s necessary / to talk about trees.”

richpitchcontouroriginal

Click here to enlarge the pitch contour graph of Rich’s “original” reading

.

She sounds like she means it. Rich has to write poems about nature, her tone implies, to wake people up to the political horrors of the American past and present. Poetry as a form, in pastoral guise, allows her to sneak in political content, potentially grabbing the attention of people who might only listen to poetry if they think it is safely, simply about nature. (Click here to hear the entire poem, starting at 4:01.)

When we invert her intonation, turning it into uptalk, she sounds as if she is questioning the wisdom of this approach, and/or chiding her listeners for making her take it. In this case, uptalk exerts a different kind of authority, the challenging question.

richpitchcontourflip

Click image to enlarge the pitch contour graph of Rich’s voice “flipped.”

.

Is it ethical to manipulate the intonation and other vocal qualities on poetry recordings, for the purposes of teaching and research? Obviously it would not be, if we were to present the manipulated recordings as the authentic voice of a poet. And all peoples have the right to protect culturally sensitive recordings, such as sacred songs, music, dances and prayers; see “Native American Intellectual Property Issues.” Otherwise, potential conflicts are similar to those with sampling in the music industry (See Kembrew McLeod and Peter DiCola’s Creative License: The Law and Culture of Digital Sampling [2011]). Vocal deformance, however, can help remind us that no single reading of a poem, by the poet or someone else, is the ultimately authoritative one.

Photograph of Auden speaking at the Boston Sheraton Hotel, with Professor John L. Mahoney sitting on stage, February 23, 1966, Box 60, Folder 9, Francis W. Sweeney, SJ, Humanities Series Director's Records, MS2002-37, John J. Burns Library, Boston College.

Photograph of Auden speaking at the Boston Sheraton Hotel, February 23, 1966, Box 60, Folder 9, Francis W. Sweeney, SJ, Humanities Series Director’s Records, MS2002-37, John J. Burns Library, Boston College. Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0)

In teaching writing, we (the authors) sometimes ask our students to explore alternative methods of presenting the same material. This can be as simple as writing the same sentence, the thesis for instance, in three different ways, or it can involve a different format. Write a poem, record oneself reading it, then try to represent it with a collage of images. Turn a 2,000-word essay into a 250-word presentation with verbal and sonic components. An instructive trick with the opening line of W.H. Auden’s “Musée des Beaux Arts” (1940): “About suffering they were never wrong, the Old Masters.” They were never wrong, the Old Masters, about suffering. The Old Masters were never wrong about suffering. Each version of the opening creates a subtly different emphasis, on suffering versus the wisdom of the Old Masters.

Too often, we lock ourselves into one approach, and cannot imagine an alternative. Locked into one approach, too often we cannot imagine an alternative. Alternatives we cannot imagine, if we lock into one approach too quickly. Writing three different opening paragraphs to the same essay, or rearranging the lines of the poem, stimulates our imagination and our critical faculties because it dramatizes different possibilities, possibilities that offer a different emphasis. And when we play with the pitch, intonation and speaking rate of a poem, this can change the tone as dramatically, from a challenge to confession, or an assertion into doubt.

In the classroom, poet Harryette Mullen is often popular with students, both for her poems on the page and for her expressive reading style, while students can sometimes resist recordings by Adrienne Rich (saying that she sounds lecture-y) and Louise Glück (saying that she sounds bored by her own poems), even as they are engaged by the poems on the page.

When Mullen reads “Present Tense” (2002)—a beguiling comical poem, loosely about the grammatical present and the speaker’s and the world’s present circumstances —what is it about her contrastive intonation that sounds expressive? She ends her opening phrases, “Now that my ears are connected to a random answer machine” with rising intonation and high boundary tones. This draws the reader on: keep listening, the statement’s not finished.

mullenpitchcontourpresenttenseoriginal

Click image to enlarge the pitch contour graph of Mullen’s reading

.

When we flip the intonation pattern, so that each utterance ends on a relatively low pitch, she sounds more conventional, a poetic authority declaring observations, confident and closed off.

mullenpitchcontourpresenttenseflip

Click image to enlarge the pitch contour graph of Mullen’s reading “flipped”

.

Another tone of poetic authority approaches pure monotony. It was practiced by Alfred Lord Tennyson, Irish modernist poet W.B. Yeats and, perhaps through Yeats’s influence, by American poets such as Yvor Winters. Note how similar they sound here. Winters reads the opening of his poem “The Journey” (1931),  moving into a Yeatsian monotone after the title and location of Snake River Country, “I now remembered slowly how I came[.]”

winterspitchcontouroriginal

Click here to enlarge the pitch contour graph of Winters reading “The Journey.”

.

Here is Yeats reading the opening of “The Lake Isle of Innisfree”: “I will arise and go now, and go to Innisfree[.]”

yeatspitchcontourinnisfreeoriginal

Click image to enlarge the pitch contour graph of Yeats reading “The Isle of Innisfree”

.

All we have to do to turn Winters into Yeats is raise his pitch a bit:

Click here to enlarge the pitch contour graph of "Winters as Yeats."

Click image to enlarge the pitch contour graph of “Winters as Yeats.”

.

Monotone performance is—at least acoustically—quite uninformative for the brain. Early parts of the auditory brain rapidly adapt or habituate to a wide array of regularities such as pitch and temporal pattern, and they only signal when the pattern changes, as noted in “Early selective-attention effect on evoked potential reinterpreted” (Näätänen, Gaillard et al., 1978). But expectations can work differently across speech’s descriptive dimensions. When speech is usually vivid, as in a direct quotation (“He said ‘I’m leaving now”), higher-level voice-processing areas in the right temporal lobe actually work harder to process (unexpectedly) monotone quotes, according to Yao, Belin, et al.’s “Brain ‘talks over’ boring quotes: top-down activation of voice-selective areas while listening to monotonous direct speech quotations” (2012). In other words, sameness of pitch often means the brain must work harder to grasp meaning.

Interestingly, David Hadbawnik relates in Sounding Out! his disappointment with the productions of three audio recordings of three poetic specimens from Middle English created with SPARSAR, because “they produced monotone outputs that fail to account for prosody.” Vocal deformance might allow him to try to approximate Middle English prosody with the specimens.

MacArthur has written elsewhere about “poet voice,” which she also calls “monotonous incantation.” But how close are contemporary canonical poets to actual monotone, compared to Tennyson and Yeats? Here is Glück, whose reading style is often mentioned as an example of Poet Voice, reading the third stanza of “The Wild Iris” (1992): “It is terrible to survive / as consciousness / buried in the dark earth”:

gluckpitchcontouroriginal

Click image to enlarge the pitch contour graph of Glück reading “The Wild Iris.”

.

Not much manipulation is required to make it purely monotone, which may account for some students saying she sounds bored by her own poems—though they do not say that about Yeats. They say Yeats’s voice makes them feel like they are in church.

gluckpitchcontourflat

Click image to enlarge the pitch contour graph of Glück “flattened.”

.

Ideally, Glück’s manner of reading her poem should not prevent students from appreciating it. While in other contexts we may defend women’s use of uptalk, it also seems fair to raise the point that academic poetry reading can seem to discourage the expression of affect. (See Donald Hall’s well-known polemic, “The Poetry Reading: Public Performance / Private Art” (1985) and David Groff’s “The Peril of the Poetry Reading: Page Versus Performance” [2005].) Vocal deformance, among other strategies, might help students perceive as much drama in Glück’s poems as they do in Mullen’s—and find as much as poetic authority in both poets’ voices as they do in Yeats’s churchy one. Here, we’ve manipulated Glück’s voice to sound more like Mullen’s style of reading, with a wider pitch range and rising intonation and high boundary tones.

gluckpitchcontourexpressiveterrible

Click image to enlarge the pitch contour graph of Glück reading “expressively.”

.

If we want to explore alternatives to conventional modes of reading poetry, as many do, directly deforming the acoustic qualities of canonical recordings is an excellent way to defamiliarize performance conventions. Ideally, it can help us listen to alternate versions of the history of poetic performance and to different, unimagined possibilities in the present. Given the extraordinary vitality of spoken word and slam poetry outside the academy, it would be a missed opportunity to suppress varied reading styles in the classroom. At the same time, it would be a great shame to leave behind canonical American poetry when the poets’ reading styles fail to appeal to students.

Finally, if we want to liberate students from the anti-performative tendencies of academic culture, resist essentialist readings of poems according to our assumptions about the identities of the poets who wrote them, and dramatize the idea that there are many ways to read a poem, vocal deformance can help, alongside other strategies. As Yvon Bonenfant wrote in a 2014 Sounding Out! piece, “we are mostly neurotic, or otherwise hung up on, what kinds of sounds we make, where and when.”

Instead, let’s play in different voices.

NOTE: To illustrate vocal deformance, we used Straight, a state-of-the-art open-source voice synthesis program developed by Hideki Kawahara at Wakayama University in Japan, with the Advanced Telecommunications Research Institute and the Auditory Brain Project. We also used Drift, an open-source pitch-tracking tool that uses an algorithm developed by Byung Suk Lee and Dan Ellis, implemented by Robert Ochshorn and Max Hawkins  with support from MacArthur’s ACLS Digital Innovations Fellowship in 2015-16, to visualize intonation with pitch contours.

Marit J. MacArthur is associate professor of English at California State University, Bakersfield, and a research associate in Cinema and Digital Media at the University of California, Davis.

Lee M. Miller is associate professor of Neurobiology, Physiology, & Behavior at the University of California, Davis, and technical director of the Center for Mind and Brain.

Featured Image: Cropped and Enlarged version of Bill Smith’s “Voice Glitch,” Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

A Listening Mind: Sound Learning in a Literature Classroom–Nicole Furlonge

Audio Culture Studies: Scaffolding a Sequence of Assignments–Jentery Sayers

“HOW YOU SOUND??”: The Poet’s Voice, Aura, and the Challenge of Listening to Poetry–John Hyland

Hearing the Tenor of the Vendler/Dove Conversation: Race, Listening, and the “Noise” of Texts–Christina Sharpe

!!!!!!!, or Blog-o-Versary 7.0

** Click here to just cut to the chase and get the new mix already! LOL!**

From the very beginning, the exclamation point has been our thing. Our deeply meaningful, utopically earnest, passionately heartfelt, stubbornly insistent, collectively exposing-our-geeky-love-and-enthusiasm-to-the-world THING. And over the past seven years we have fought for it, demanded it—#sorrynotsorry print copy editors!—and, as is our fondest wish, lived and embodied it for our readers each and every Monday (and the occasional Thursday too).

On the occasion of our seventh Blog-o-versary, we wanted to share the affective vibrations of our ! with y’all, for the deceptively simple reason that we want you to feel !!!!!!!, too.

After seven years of inserting it here, there, and everywhere, we assure you our ! is not merely a visual throwaway or empty hijinks. Neither is it a public punchline to a private joke, a snooty/snotty academic tic, nor a precious hipster eye-roll.  It’s not a “brand.” It was not intended as nostalgic homage to the many ! bands from the aughts or the many !-heavy songs of 1970s and 80s punk (although “Oh Bondage! Up Yours!,” totally). And during these times of solidarity and upheaval, let us be especially LOUD and clear: the exclamation mark in Sounding Out! is not, and has never been, tongue-in-cheek. We really, really mean it!

So what, then, is the “!” in Sounding Out!??

You already know what it is.

It’s a sound.

A Cosmic Exclamation Point (NASA, Chandra, Hubble, Spitzer, 08/11/11), Image from Marshall Space Flight Center Flickrstream

A Cosmic Exclamation Point (NASA, Chandra, Hubble, Spitzer, 08/11/11), Image from Marshall Space Flight Center Flickrstream

It’s a shoulder-shaking shout expressing our desire for ourselves and our writers to be heard, a sound that reaches out and touches, and hears in turn. It’s a sound that viscerally performs our down-ness, our dedication, our willingness to go there (and to stay put and listen). It’s a wail of feedback. a belly laugh. a grito. a hearty WTF. a down low OMG yes OMG (s/o to ATCQ!). a tsk of tongue against teeth. a ribcage-rattling beat. a yessssss with an ‘80s elbow pump.  It’s the sound—heard, known, and sensed—of all those women feeling themselves at Beatles concerts, of thousands of voices rising together in love, power and frustration to tell the world (yet again) that #blacklivesmatter, to #sayhername and #stopkillingus . . .it’s not a specific sound, but yet you know it when you hear it, because it gives you goosebumps.

Our “!” is a—BLAM—mic drop, mixed with the grumble of the roadie who picks it up, fixes it, and passes it on. and, oh!, that anticipatory, skin-pricking static of listening out for who’s got next.

Exclamation Point (Chartreuse) by Richard Artschwager, Image by Flicker User Designmilk

Exclamation Point (Chartreuse) by Richard Artschwager, Image by Flicker User Designmilk

When we decided on the blog’s title back in 2009, the ! in Sounding Out! was never a subject of debate—it just appeared organically as an organic “AHA! of course!”  At the time, the “!” acoustically mirrored of how the editorial collective communicated enthusiastically with each other, and symbolized, sonically and ineffably, how we thought and, more importantly, felt about the mission we laid out for ourselves and the blog, the mission we explore, challenge and renew in the company of our readers each July.  That “!” puts in deeply resonant WORK, with dedication and feeling, just like we do—through words, but beyond, above, around, and below them too, hitting all those affective frequencies we don’t—or can’t—often talk about.  It’s a sound that, like us, merges and keeps changing with history, context, and experience.

Here’s what the “!” has meant, and sounded, in our seventh year:

!!!!!!! Dedication!!!!!!!

#Squadselfie (l-r): SO! interns Dhruv Sehgal, Daniel Santos, Michele Quiles and SO! Ed. in Chief J. Stoever

#Squadselfie (l-r): SO! interns Dhruv Sehgal, Daniel Santos, Michele Quiles and SO! Ed. in Chief J. Stoever

This spring, we completed our indexing project, which has been years in the making, with the dedication and assistance of our three undergraduate interns from the Binghamton University English Department: Daniel Santos, Dhruv Sehgal, and Michele Quiles.  In exchange for mentorship and the opportunity to throw themselves into the inner workings of SO!, these three tirelessly compiled a hotlinked listing of each and every post we have ever published (of which today’s is the 466th!).

Click here to view the index in all of its scrollable glory!

You can reorganize the list by title, date, or author—whatever suits your needs.  We hope this continues to keep our very worthy back catalog in circulation and that SO! only becomes easier to read, teach and learn from!

And, of course, we extend huge, hearty, and numerous praise-hand emoji thank yous to our trusty Assistant Visual Editor, Will Stabile, to Special Editor Neil Verma, who curated several series for SO! Thursdays this year, and to you, our dedicated writers, readers, retweeters, word-of-mouthers, sticker bearers, and general good vibe givers.  We are here because you are!

!!!!!!!SOUND!!!!!!!!

This year found our podcast series—helmed by Multimedia Editor Aaron Trammell—more experimental and sonic than ever.  While continuing to offer recordings of symposia (here’s one on Dirty Jerz punx), soundwalks (here’s one aural trip through Yoshiwara, Tokyo), and documentaries (here’s one on the New England Soundscape Project), our podcasts have included more installation work, bringing the sound art of folks such as Cecelia Suhr (“From Ancient Soul to Ether”) and David Mollin and Salomé Voegelin (“Languages of Exile”) directly to your inboxes, earbuds, and audiostreams. By way of celebrating our 50th (!!!!!!!) podcast, AT also handled some audiophile beef regarding our so-called “low-fi” aesthetic in his February 2016 post “A Manifesto, or Sounding Out!’s 51st Podcast!!!,” click here to read more about how and why we sound like we do.

!!!!!!!Exploration!!!!!!!

Sounding Out! continued to push the boundaries of the field of sound studies this year, geographically and intellectually.  We continued to amplify artists, scholars, research, and experiences beyond the US borders, this year focusing intensively on Canada (see the bold “Unsettling the World Soundscape Project” series curated by Neil Verma, edited by Randolph Jordan and featuring himself, Vincent Andrisani, and Mitchell Akiyama, ) and focusing more intensively on Asia, particularly Thailand, Indonesia, Japan, China-via-Canada (in an excellent post by University of Southern California graduate student Christopher Chien on how format–and so-called “surface noise” record and express diasporic movements) and the pan-Asian performances of transgender sound artist Tara Transitory (Singapore, Vietnam, and Laos, as analyzed in a moving post by Justyna Stasiowska, a PhD student at Jagiellonian University in Poland).  We also began an experimental multi-part series tracing Rui Chaves‘s efforts to develop new, more context-oriented methods to archive Brazilian sound artists that will continue through early next year.

7339689274_f4669dac1f_z

“Exclamations,” image by Flickr user littlefishyjes

Intellectually, our themed series and forums explored–and pushed beyond–various boundaries in the cultural study of sound– challenging alleged demarcations between sound and “sense” (Karly Lynne-Scott‘s Hysterical Sound), queering distinctions between sound and touch (Airek Beauchamp‘s Sound and Affect), amplifying the sonics of ancient, seemingly-silent texts for contemporary listeners (Dorothy Kim and Christopher Roman‘s Medieval Sound) and challenging distinctions of canny and uncanny in regard to the “voice” (Julie Beth Napolin‘s Sonic Shadows).

Not to be outdone, our individual posts, too pushed the study of sound toward new knowledge, perspectives, politics, and ethics.  In year 7, SO! documented how recording amplifies acts of protest and makes them “multi-sited,”  identified “Afecto Caribeño” across migrations of time, space, and media, remembered the sound of Public Enemy’s afro-future twenty-five years on, broadcasted live from the Radio Preservation Task Force Conference at the Library of Congress, delved into the “slow, loud, and banging” sound Paul Wall pumps out of Houston’s slabs, eulogized the sound of freedom Prince offered his listeners, questioned how “listening fits into reparative justice for the victims of sterilization,” and shouted Sandra Bland’s name, LOUD.

!!!!!!!Expansion!!!!!!!

7.0 brought us our first regular podcaster, Native American (Ojibwe) interdisciplinary video artist and scholar Marcella Ernest (Phd Candidate in American Studies at the University of New Mexico, listen to her exemplary “Finding the Lost Sounds of Kaibah” here) and two new regular writers, Robin James (Associate Professor of Philosophy at UNC Charlotte) and Justin Burton (Assistant Professor of Music at Rider University) both of whom think through the vexing but productive nexus between popular music and sound studies. Justin and Robin engage each other’s work in an ongoing dialogue about music, race, and gender even as they push toward diverse theoretical horizons and musical genres.

!!!!!!! Presence!!!!!!!

12107251_1052572291448221_547284947837984628_n (1)SO! continues to bring you the best, most exciting and incisive work in the field because we GO there–there in this case being conferences, concerts, art openings, receptions and other happenings–and we listen, meeting potential writers and encouraging them to become part of Team SO! and share their work with our readership.  We work hard to merge the amazing technological opportunities for digital communication with the best of “IRL” camaraderie and collegiality, opening up new affective channels that nurture ideas and accountable communities.

This past year, SO! editors repped the blog in person in Toronto, ON (#2015ASA); Washington DC (#rtpf); Riverside, CA (#showprove16); Stony Brook, NY (); Madison, WI; Los Angeles, CA; Irvine, CA; Houston, TX, New York City, NY; Albuquerque, NM, Las Vegas, NV, and Montreal, Quebec. We gave talks, checked out panels, livetweeted, co-sponsored events (hip hop concert by Sammus, anyone? YES PLEASE!), met one-on-one with graduate students, attended caucus meetings, ran for office, worked rooms, gave workshops on digital publishing, and even passed out the last (!) of our yellow-and-red stickers.  In short, we hustled to be present for you and for the work, and we will continue on into year 8!

!!!!!!!Amplification!!!!!!!

Exclamation, Image by Flickr user Shallom Johnson

Exclamation, Image by Flickr user Shallom Johnson

Our ongoing SO! Amplifies series really took off this year, and we took seriously the task of scouring the web to bring you truly innovative praxis in sound.  It’s purpose is twofold: to increase your awareness of cool people and projects engaging sound as an active medium–listen to them! write about them! spread the word!–AND to present insight into how archivists, makers, editors, and curators understand their own work, a sort of “behind the sound” perspective into their work.  This year, we brought you preservation outreach! apps + maps! hashtag projects! podcasts! archives! art exhibits!

But, wait! There’s more!

The “notes” on our Facebook page is *still the best place to hear about calls for art, calls for posts, and upcoming conferences, shows, and volumes in sound studies. “Like” us here and please continue to keep us in the loop regarding new projects. We love to signal boost!

!!!!!!! Highlight Reel!!!!!!!

See what’s new with SO! authors and community members this year (courtesy of managing editor Liana Silva). Congratulations everyone (and keep those cards, letters, and pitches coming!).

  •  In the last year Robin James has been working on a book manuscript called The Sonic Episteme: Acoustic Resonance & Post-Identity Biopolitics. It argues many “neo-” and “post-” theories, like neoliberal political economy or new materialist posthumanism, double down on the “audiovisual litany” and use the shift from visual to sonic epistemologies to mark their supposed overcoming of modernity’s limitations. When she’s not franticly finishing that book, she’s been giving talks and interviews about her book Resilience & Melancholy, and written a lot for SO! James is already thinking about her next book project, which uses radio station WOXY/97x “The Future of Rock n Roll” to think about what the “future” of rock n roll sounded like in the late 20th and early 21st centuries, right before it slipped into a seemingly vicious cycle of retromania.
  • Gretchen Jude presented earlier this year a paper on Vocaloids at the EMP Conference in Seattle (http://www.empmuseum.org/programs-plus-education/programs/pop-conference.aspx).  Her submission to the !!!!!!! mixtape reflects this line of research.  Next March, she will be presenting a paper in Tokyo on female vocality in early 20th century Japanese popular song (at the first International Musicology Congress in Asia).  The music she’ll talk about in this second paper also appeared in her Sounding Out! soundwalk post. Her dissertation research will be supported by a UC Davis Bilinski Dissertation Year Fellowship in 2016-17.
  • This year Carlo Patrão produced and debuted four documentaries about Sound and Listening for the Portuguese national radio station Antena 2 RTP, covering the themes of bioacoustics, archaeoacoustics, sonic violence, endangered soundscapes and sonification of cosmic data. Also, he participated in WFMU’s expanded radio stream Optimized!, programmed by Vicki Bennet/People Like Us. You can find out more about his radio work here: zeppelinruc.wordpress.com
  • Daniel Santos recently graduated from SUNY Binghamton with highest honors after completing his thesis on the relationship between BU students and Triple Cities residents. Next week he starts a position as an associate teacher with Success Academy Charter School.
  • For more information about Assistant Visual Editor Will Stabile, please visit your local library. You’ll learn about his burgeoning work in the field of comedy, and if you ask they might let you look at the microfiche.
  • Liana Silva will be taking her presence to the public classroom this fall, as she becomes a high school English teacher in her new home, Houston TX. #htownvicious She continues to research Jean Grae’s music for an upcoming chapter in The Oxford Handbook of Hip Hop Studies. And of course she wouldn’t leave SO!, so you can still find her here at the blog, where she’s currently editing the series DH and Listening.
  • Jennifer Stoever‘s book, The Sonic Color line: Race and the Cultural Politics of Listening will be published this November by New York University Press (preorder available here).  She also has chapters forthcoming in The Oxford Handbook of Hip Hop Studies (on the importance of black women and Latina record collectors to hip hop) and in the Provoke! volume on digital sound studies (Duke UP), co-authored with Liana Silva and Aaron Trammell, a tell-all exposing exactly how much fun we all have working our asses off on this blog.

Jennifer Stoever is co-founder and Editor-in-Chief of Sounding Out! She is also Associate Professor of English at Binghamton University.

Click here for Sounding Out!‘s Blog-O-Versary “!!!!!!!” mix 7.0 with track listing.


REWIND!
 . . .
If you liked this post, you may also dig: