Vocal Anguish, Disinformation, and the Politics of Eurovision 2016
Eurovision—that televisual song pageant where pop, camp, and geopolitics annually collide—started last week. This year’s competition is hosted in Tel Aviv, and continues a recent trend in the competition in which geopolitical controversy threatens to overshadow pop spectacle. Activists accuse the Israeli government of exploiting Eurovision as part of a longstanding government PR strategy of “pinkwashing”: championing Israel as a bastion of LGBT+ tolerance in order to muddle perceptions of its violent and dehumanizing policies towards Palestinians. The BDS movement mobilized a campaign to boycott Eurovision. Reigning Eurovision champion Netta Barzilai, echoing many pro-Israel voices (as well as celebrities concerned about “subverting the spirit of the contest”), referred to the boycott efforts as “spreading darkness.”
While this year’s competition opened already mired in contention, I’m going to listen back to the controversial winning song of the 2016 contest, whose media frenzy peaked in its aftermath. That year’s champion, a pop singer of Crimean Tatar heritage who goes by the mononym Jamala, represented Ukraine with a song called “1944.” Just two years before, Crimea had been annexed from Ukraine by Russia following a dubious referendum. Some Crimean Tatars—the predominantly Sunni-Muslim Turkic-language minority group of Crimea—fled to mainland Ukraine following the Russian annexation, viewing the Ukrainian state as the lesser threat; many of those that stayed continue to endure a deteriorating human rights climate (though there are some Crimean Tatars who have bought into—and who reap benefits from—the new Russian administration of the peninsula.)
Jamala’s very presence in the contest inevitably evoked the hot geopolitics of the moment. Her victory angered many Russians, and the subject of Eurovision became fodder for conspiracy theories as well as a target of disinformation campaigns waged online and in Russian-influenced media in Ukraine. In much of the Western European and North American media, the song was breathlessly interpreted as an assertion of indigenous rights and a rebuke to the perceived cultural genocide enacted against Crimean Tatars by Russian state power.
In the wake of her victory, many commentators described Jamala as giving voice not only to the repressed group of Crimean Tatar indigenes living in the Russian-annexed territory of Crimea, but to threatened indigenous populations around the world (for better or worse). But indeed, it was not only her metaphorical voice but the sound of vocal anguish that intensified the song’s effectiveness in the contest and made it relevant well beyond the specific geopolitical bog shared by Crimean Tatars, Ukrainians, and Russians. Specifically, the timbre, breath, and dynamic force of Jamala’s voice communicated this anguish—particularly during the virtuosic non-lexical—wordless—bridge of the song. Despite her expertly controlled vocal performance during the dramatic bridge, Jamala’s voice muddies the boundaries of singing and crying, of wailing from despair and yelling in defiant anger. To pilfer from J.L. Austin’s famous formulation, what made Jamala’s performative utterance felicitous to some and infelicitous to others was as much the sound of her voice as the words that she uttered. Put simply, on the bridge of “1944,” Jamala offers a lesson in how to do things with sound.
Some background: the world’s longest-running televised spectacle of song competition, the Eurovision Song Contest began in 1956 with the peaceful mandate of bringing greater harmony (sorry not sorry) to post-war Europe. Competitors—singers elected to represent a country with a single, three-minute song each—and voters come from the member countries of the European Broadcasting Union. The EBU is not geographically restricted to Europe. Currently, some fifty countries send contestants, including states such as Israel (last year’s winner), Azerbaijan, and Australia. Many of the rules that govern Eurovision have changed in its 62-year history, including restrictions governing which language singers may use. Today, it is common to hear a majority of songs with at least some text sung in English, including verses of “1944.” Some rules, though, have been immutable, including the following: songs must have words (although the words need not be sensical). All vocal sounds must be performed live, including background vocals. Voters, be they professional juries or the public—who can vote today by telephone, SMS, or app—cannot vote for their own nation’s competitor (though unproven conspiracy theories about fans crossing national borders in order to vote in defiance of this rule have, at times, flourished.) Finally, reaching back to its founding mandate defining Eurovision as a “non-political event,” songs are not permitted to contain political (or commercial) messages.
Both the title and lyrics of Jamala’s “1944” refer to the year that Crimean Tatars were brutally deported from Crimea under Stalinist edict. Indicted wholesale as “enemies of the Soviet people,” the NKVD rounded up the entire population of Crimean Tatars—estimated to be some 200,000 people—packed them into cattle cars, and transported them thousands of miles away, mostly to Uzbekistan and other regions of Central Asia. The Soviet regime cast this as a “humanitarian resettlement” intended to bring Crimean Tatars closer to other Muslim, Turkic-language populations. However, Crimean Tatars, who estimate that up to two-thirds of their population perished before arriving in Central Asia, consider this a genocidal act. They were not given the right to return to Crimea until the late 1980s. So, through clear reference to a twentieth-century political trauma with consequences that stretch into the present, “1944” was not the feel-good fluff of classic Eurovision.
Jamala’s performance of “1944” at Eurovision was also atypical in that it largely eschewed pizzazz and bombast. Little skin was shown, there were no open flames, no smoke machines befogged the scene. Instead, Jamala stood, mostly still and center stage, encircled by spotlight. Large projections of flowers framed the stage for the first two minutes of the song, as she sang verses (in English) and a chorus in (Crimean Tartar) that utilized lyrics from a well-known twentieth-century Crimean Tatar protest song called Ey, Güzel Qirim (Oh, My Beautiful Crimea). The groove of the song is spare and rather slow, and the singer’s voice meanders within a fairly narrow range on both verse and chorus.
But then comes the vocalise on the bridge: two minutes and fifteen seconds into the Eurovision performance, the song’s chilled-out but propulsive motion stops, leaving only a faint synthesizer drone. In the sudden quiet, Jamala mimes the act of rocking an infant. Beginning in the middle of her range, she elaborates a melismatic wail that recalls the snaking modal melody of the traditional Crimean Tatar song Arafat Daği. The bridge consists of two phrases interrupted by a forceful and nervous inhalation of breath. Her breath is loud and intentional, calling attention to the complex ornaments that she has already executed, and preparing us for more ornaments to come.
Over the course of eight seconds, Jamala’s voice soars upwards, increasing steadily in volume and intensifying timbrally from a more relaxed vocal sound to an anguished belt. At the apex of the bridge, the Eurovision camera soars above the stage just as the singer looks into the camera’s eye. Meanwhile, the screens framing the stage explode into visuals that suggest a phoenix rising from the ash. The crowd erupts into applause.
Other renditions of “1944” deliver a similar emotional payoff at the climax of the bridge. In the dystopian narrative of Jamala’s official music video, a tornado whips free, setting a field of immobilized human figures into chaotic motion (minute 2:35). In a reality TV song contest called Holos Kraïny (the Ukrainian Voice), a young singer’s powerful elaboration of the bridge propels a coach out of her seat as she wipes tears from her eyes (minute 3:42). In other covers, the bridge is too difficult to attempt: one British busker leaves the “amazing vocal bit in the middle” to “the good people of Ukraine to sing along.”
Timbrally and gesturally, I also hear the resonance between the plangent sound of the duduk—a double-reed wind instrument associated most closely with Armenia, and often called upon to perform in commemorations of the 1915 Armenian genocide—and Jamala’s voice on the vocalise. According to Jamala (who generously responded to my questions via email through her PR person), this was not intentional. But the prominence of the instrument in the arrangement, the lightly nasal quality that her voice adopts in the bridge, and the glottalized movements she uses between pitches suggest that this connection might have been audible to listeners. After all, the opening melodic gesture of “1944” is sounded by a duduk, and it re-enters spectacularly just after the peak of the bridge, where it doubles Jamala’s vocal line as it cascades downwards from the high note. Through sonic entanglement with the duduk, Jamala here communicates anguish on another register, without translation into words.
The performance of sonic anguish through the voice might be understood, in Greg Urban’s terms, as a “meta-affect.” Jamala delivers the emotion of anguish but also fosters sociality by interpellating listeners into the shared emotional state of communal grieving. I paraphrase from Urban’s well-known analysis of “ritual wailing” to argue that Jamala, through this performance of vocal anguish, makes both intelligible and acceptable the public sentiment of grief. This utterance of grief is a statement of “separation and loss that is canonically associated with death” (392) that included the Eurovision audience as co-participants in the experience of grieving, of experiencing anguish over loss. A popular fan reaction video by “Jake’s Face Reacts,” posted to YouTube, and the hundreds of comments responding to it, attest to this experience of co-participation in the experience of grief. Furthermore, the power of this meta-affect is almost certainly heightened through normative gendered associations with performative anguish. Lauren Ninoshvili (2012) identifies this in the “expressive labor” of mourning mothers’ wailing in the Republic of Georgia, while Farzaneh Hemmasi (2017) has recently elucidated how the voice of the exiled Iranian diva Googoosh became iconic of the suffering, feminized, victimized nation of Iran.
The sociologist of music Simon Frith once wrote that “in songs, words are the sign of the voice” (97). To put it in slightly banal terms, songs, as we generally define them, include words uttered by human voices. (Or if they don’t have words uttered by voices, this becomes the notable feature of the song, c.f. Mendelssohn Songs Without Words, Pete Drake’s talking guitar, Georgian vocable polyphony). But non-lexical vocalities also function as a sign of the voice, and, as scholars such as Ana Maria Ochoa (2014) and Jennifer Stoever (2016) have argued, expand our capacity to recover more complex personhoods from the subjugated vocalities of the past. In fact, often the most communicative, feelingful parts of songs occur during un-texted vocalizations. As generations of scholars have argued, timbre means a lot—Nina Eidsheim’s The Race of Sound: Listening, Timbre, and Vocality in African American Music (Duke University Press: 2019) presents a very recent example—and it is often overlooked when we take the key attributes of Western Art Music as our sole formal parameters for analysis: melody, rhythm, harmony, form. So as we watch the parade of aspiring Eurovision champions duke it out in the pop pageant of geopolitics, let’s attune ourselves to the vocal colors, the timbral gestures, the ululations and the growls, to the panoply of visual and auditory stimuli demanding our attention and, more important (depending on where we live), our vote.
Featured Image: “Jamala” by Flickr User Andrei Maximov, CC BY-NC-ND 2.0
Maria Sonevytsky is Assistant Professor of Ethnomusicology at the University of California, Berkeley. Her first book, Wild Music: Sound and Sovereignty in Ukraine, will be out in October 2019 with Wesleyan University Press.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Won’t Back Down: Tom Petty, Jason Aldean, and Masculine Vulnerability – Justin Burton
Contra La Pared: Reggaetón and Dissonance in Naarm, Melbourne – Lucreccia Quintanilla
“To Unprotect and Subserve:” King Britt Samples the Sonic Archive of Police Violence – Alex Werth
On Sound and Pleasure: Meditations on the Human Voice
After a rockin’ (and seriously informative) series of podcasts from Leonard J. Paul–a three part “Inside the Game Sound Designer’s Studio”– and a post on sound and black women’s sexual freedom from SO! Regular Regina Bradley, our summer Sound and Pleasure series keeps doin’ it and doin’ it and doin’ it well, this week with a beautiful set of meditations from scholar, artist, performer, and voice activist, Yvon Bonenfant. EVERYBODY SCREAM!!!–-JS, Editor-in-Chief
What I have to say about sound and pleasure can mostly be summed up this way: everyone deserves to take profound pleasure in their body’s sound.
Not only this, everyone deserves to both engage passionately with social sound and negotiate the exchange of social sound on pleasurable terms.
Like other expressive systems, however, these inalienable sonic human rights are mostly ignored, curtailed, or otherwise ‘disciplined and punished’ in the Foucauldian sense by our social systems. So, we are mostly neurotic, or otherwise hung up on, what kinds of sounds we make, where and when. We fetishise sound, particularly virtuosically framed sound, because it is part of a series of sublimated impulses, or we repress it because we think we aren’t supposed to emit it, or we ignore it.
In any given human relationship within which all parties can vocalize, the voice is an evident, key relational tool. It is full of gesture and meaning and text and sends rapid-fire, complex, layered, even self-contradictory or oxymoronic messages. It is a truly tangled web, and of course, for those who can use speech, transmits language.
However, I’d like to disentangle our sound from our language for a moment. Indeed, sound is not necessary in order to develop and transmit linguistically carried ideas, information and impulses. It has long been accepted that sign languages are fully developed languages, with intricate grammatical systems, vocabularies, and all of the other features of spoken languages. It is thus not necessary to use sound as a carrier of language. Yet if we have a voice, we almost always use sound to carry our language. And we force deaf people to try to fake having a voice and to fake listening to voices through lip reading and gesturing.
The last twenty years has seen a real boom in speculation and even scientific experiments that theorise why human bodily sound – the most evident aspect of which is our vocal sound – is so important to us. Musicology, biomusicology, evolutionary psychology, neuropsychology, and cultural studies of many kinds have tried to account for this. I have my own favorite reason, one I’ve tried to describe in a number of scholarly articles. This is that sound is much like touch. Like, yet unalike. It reaches and vibrates bodies, but at distance. It voyages through space in other ways, but it evokes haptic responses.
Sound isn’t solid, but it takes up space. This is expressed by Stephen Connor within his concept of the vocalic body. When we sound, there is a resonant field of vibration that moves through matter, which behaves according to the laws of physics – it vibrates molecules. This vibratory field leaves us, but is of us, and it voyages through space. Other people hear it. Other people feel it.
I’ve said that sound is like touch. However, one key way that it is not like touch is that it can do this thing. It can leave our bodies and travel away from us. We don’t need to grip it. We don’t need to hold on. And once emanated, it is out of our control.
More than one emanation can co-exist within matter. Their vibrations interact with one another, waves colliding and travelling in similar or different directions, and the vocalic bodies that they represent are morphed, hybridized: they intersect and invent composite bodies.
We hear the resulting harmonies. Historically policed into ‘consonances’ and ‘dissonances’, we have the power to let the negativizing connotations of either of these words go and simply hear the results of the collisions. Voices sounding simultaneously create choreographies of gesture that can be jubilant, depressing, assertive, aggressive, delightful, morose… or many of these simultaneously and in rapid alternation.
The fields of human sound in which we bathe are a continually self-knitting web of sensation. They are full of gestures pregnant with intention, filled with improvisatory spontaneity, success, failure and experimentation. They are filled with a desire to act upon matter, and to reach and engage one another.
My Ukrainian-origin mother was ‘loud’, I guess, at least by Anglo-Saxon standards, and her voice was timbrally very rich. And my father was a radio announcer (he disliked being called a DJ immensely, even though he worked in commercial radio and worked on shows that spun discs – he preferred being associated with talking). His voice was also very rich, as well as extremely crafted. It could be pointed and severe: a weapon. He had professional command of its qualities. We were not a quiet family; none of us were vocal wallflowers. But were our soundings pleasure-filled? Certainly, we were allowed to make lots of sound in some circumstances. However, just being allowed to be loud – though it might sometimes be a pleasure – does not necessarily lead to a pleasure-filled dynamic. Weightlifting makes us stronger, but it doesn’t necessarily feel good.
The amount of sound and whether ‘lots’ of it, or heightenings of its qualities – lots of amplitude, or lots of other kinds of distinctness, let’s say things like pitch or emotional timbre – are key variable features of family life in our cultures. Sound takes us directly into the meatiest of interpersonal dynamics – the dynamics of space and gesture, the dynamics of who takes up space with their sound and when. Families are, of course, microcosms of this sonic dynamic, but any group within which we generate relationships and encounters is subject to this dynamic, too. Our very own bodies end up developing what Thomas Csordas might call a ‘somatic mode’ that embodies our experience of these dynamics.
Whether we start from psychodynamic, neuropsychiatric, or even habitus-based models, it’s clear that repressing the expression of bodily sound regulates breathing impulses and other metabolic processes in ways that might become, well, habits.
Let’s put this in other ways.
The classic, Freudian, psychodynamic model of neurosis – as disputed as it is, and with all of its colonial, sexist, homophobic, racist and even abuse-denying overtones – did at least one thing for our understanding of what repressed emotion does. Repressed emotion affects the body.
Today, a popular understanding of this kind of emotional repression from a biophysical perspective might be: the use of the conscious mind to hold back emotional flow, and along with it, the emotional qualities of certain associations, memories, or even the content of the memories themselves.
Repressing this thing we might call emotional flow represses the voice. The literal, physical voice. Now, this kind of repression of the voice can become what Freudians would call unconscious. To allow it out isn’t any longer a choice that can be made, because we’re so used to holding back, that we don’t realize we’re doing it any more.
Somatics have taught us, through the contended practices of the body psychotherapies descended from Wilhelm Reich’s work, or Bonnie Bainbridge Cohen’s Body-Mind Centering, or any numerous other somatic practices – from certain styles of yoga through to Zen meditation and beyond – that emotional flow is at least partly dependent on how we breathe. And neuropsychology and physiology bear this out.
Whatever might ‘cause’ an emotion – and the roots of the causes of emotion are a source of debate – once it gets going, it isn’t just a thought process. Emotion is meaty and full of pumping hormones and breath pattern alterations and gestures and rushes of fluid. Chemicals get released. Chemicals get washed away. Heart rates speed up and slow down. Our breath rises and falls and its patterns change. Digestion patterns speed up or slow down or get interrupted. What happens in the body affects the body. What happens in the body affects the voice. Ever heard that kind of voice that seems hardened against the world? Or that media voice – the voice that is carefully shaped to invoke reason? Maybe these vocalisers can never let go of that sound: maybe it’s the only sound they can do, now. It’s just too habitual to let it change.
So, these habits can become so habitual that we don’t notice them anymore. We might change our breathing in some way to modify our expressive states. Because the exact nature of the sound our voices make is exquisitely dependent on how we breathe, and on everything else we do with our bodies, it then changes as well. Our choices to not let impulses flow – and the breath is only one bodily impulse among many – get caught up in this web. What were once choices can become embedded, difficult, and stubborn. To go far beyond the psychoanalytic and neurophysiological models, we can end up embodying a culture of these choices, and invent together a cultural body that regulates vocal sound based on groups of people making similar choices or playing by similar rules of sonic exchange.
This can end up perpetuating itself within our very tissues, and it can be an incredibly subtle dynamic to identify and shift. The way we embody the complexities of how we structure our physical and psychological engagement with the world – the ways we breathe, look, move, gesture… the ensemble of these is how Bourdieu defined the habitus. Where these complexities start and end is perhaps an infinite loop, a continual cycle of turning and exchange and influence flowing from ourselves to our culture and back again. Our bodies are cultural, counter-cultural, infra-cultural, extra-cultural bodies: we react to culture; we interact with it: we take positions.
Sound – who gets to do it, and when and how – is negotiated, with others, but also, within our own bodies. The traces that others leave there, the things we might call sonic and vocal inhibitions, tensions, these held-back-nesses, eventually become ours to carry, live with, and/or dissolve. They are gifted to us by our culture…. by our environment… by our experience … and by our bodies themselves.
We negotiate sounding.
Pleasure is negotiated, too.
We do this to our children: we shut them up. Oh, of course, we also facilitate their sound, and some do this more than others. But even if we give them sonic liberty at home, someone will shut them up, somewhere. We all know and we all remember being silenced as children by somebody, or at least, made to raise our hands in a classroom to ensure one speaker at a time, chosen by the authority in question. Later, teenagers, more often girls than boys, are called mouthy. The mouth: implicitly loud, and if too active, implicitly offensive. The term has been used against feminists, every identity we might include within LGBTI+, African-Americans, and the list goes on.
The wet, open, loud, loud mouth, just ready to mouth off, just ready to make trouble with its irritating, nasty, and above all, bothersome noise – bothersome because it makes us have to react – to have to consider the existence, the needs, the demands of those we might otherwise ignore – that moist orifice can be a source of great pleasure.
And on the score of that poor mouthy mouth, let’s consider some other colloquial terms, like ‘sucker’. Sucking is bad, apparently. It expresses need. Thumb out of the mouth! Stop wanting intimacy, reassurance, warmth, contact, and above all stop wanting to satisfy your hard-wired, biological need to suck for comfort and food (my little child). And you there, you sexually active adult! You fucking cocksucker. You ass-licker. That gaping mouth should shut itself up: its gooey pleasures are disgusting. These pleasures involve direct skin-to-skin contact.
Perhaps there is a revolution to be had, in the simple facilitation of gape-mouthed drool.
The vocal tract – that long tunnel surrounded by tongue and palates and teeth and various bits of throat, with at its bottom, the resonant buzz of elastic membranes, through which air is squeezed – also grips the world with direct contact. It’s not just a resonating and sound-shaping cave.
I’m making some artworks for children and families right now, and I group them together under the project moniker “Your Vivacious Voice” [See SO! Amplifies post from 6/19/14 to learn more about the free Voice Bubbles App aspect of YB’s project—ed]. I’m collaborating with some scientists and clinician-scientists on this project. They all work with the voice – in psycholinguistics, in understanding infant language acquisition, in voice medicine, and even in laryngeal surgery. We interview these scientists, and use inspiration from our conversations as sources of metaphors for art-making.
One of these is the head Speech and Language Therapist at the Royal National Ear, Nose and Throat Hospital in London, Dr Ruth Epstein. She sees and/or oversees some of the most difficult cases of vocal problems in the whole of the UK. When we asked her what concerns she’d most like us to address in artworks for children and families, she responded along the lines of: please, find a way to get through to them that voice is contact, human contact. She has begun using communication skills, such as eye contact and turn-taking exercises, in addition to vocal skills, in families with children who have injured voices – because she realized at some point that in many of these families, the near exclusive modality of contact was yelling: yelling without contact – without relationship.
The contactless yell is the thrashing arm that somehow remains alone in a void. It’s a yell that might strike if it lands on other flesh, but somehow doesn’t grip, and can’t convert to a caress. It can’t hold… it only punches.
This reminds me of a rockish tune by Carole Pope and Rough Trade from the Canadiana of my childhood – the refrain went:
It hit me like, it hit me like, it hit me like a slap, oh-oh-oh, all touch…
All touch and all touch and no contact…..
Back to our children, and to us.
Bodily sound can be a pointed weapon. It can be violent, in that it can frighten, dominate, attack, evoke deep fear, and engage other mechanisms of terror and control and subjugation, and that it can attempt to annihilate our ability to recognize the existence of others. We can drown out others’ sounds. We can drown out their gesture. We can drown their vocalic bodies in our own through amplitude and clashes of timbral spectra. We can shut them up.
Let us consider, here, the desire for amplification and how amplified sound represents an exaggeration of this power, a cybernetic enhancement of the ability to dominate with our emanating waves. We can drown out the social ability for whole groups to hear anyone but ourselves.
However, if, in our cultural environments, everyone is allowed to sound – if, indeed, we facilitate social environments in which everyone’s sound is welcome, then those who are subjected to vocal and sonic violence have an incredible counter-power to this power: they have the power to make sound too.
Although making sound back to violent sound, back to annihilating sound, is not always easy, possible or permitted, it is a power that can’t be easily erased. And we can almost always feel, if not cognitively hear, our own sound vibrate within our own skulls and through our own bones, no matter what is coming from the outside, no matter what waves of vocalic body are streaming toward us. Our sound waves continue to exist, even if transformed.
We can give voice to ourselves. We can change our habits. We can expand away from them.
It isn’t even necessary to fight back. It’s only necessary to vibrate.
And we can take it further.
We can actively encourage each other’s sound. We can actively encourage our children’s sound. We can actively encourage social sound. We can actively encourage a dance with others’ voices. We can facilitate, make space for, enjoy being touched by, the uniqueness of other voices. We can play with how our voices collide and create children with the vocalic bodies of others. After all, our composite vocal bodies are the products of our intensive exchange. We can jublilate in the massages we receive by making our own sound, by vibrating our own skulls, flesh, blood, lymph, interstitial fluid, and the air near us, and we can make it so that we can engage in passionate exchange with the vibrations of others.
This might be something like music. Or other kinds of art. Or it might be simple conversation. Or it might be cooing with a baby. Or it might be making comforting sounds while a toddler cries. Or it might be screaming with rage together.
What it always is, though, is focusing on, opening up to, enjoying the dynamics of the dance of individual, idiosyncratic, messy, fleshly, bodily, sonic emanations reacting with one another.
In the end, the policing of our sound is under our control. We can find ways to unpolice, and enjoy the unbridledness of our sound.
Our bodily sound is a means of engaging passionately with relationship and of glorying in its results.
Featured image: “Faces 529” by Flickr user Greg Peverill-Conti, CC BY-NC-ND 2.0
Yvon Bonenfant is Reader in Performing Arts at the University of Winchester. He likes voices that do what voices don’t usually do, and he likes bodies that don’t do what bodies usually do. He makes art starting from these sounds and movements. These unusual, intermedia works have been produced in 10 countries in the last 10 years, and his writing published in journals such as Performance Research, Choreographic Practices, and Studies in Theatre and Performance. He currently holds a Large Arts Award from the Wellcome Trust and funding from Arts Council England to collaborate with speech scientists on the development of a series of participatory, extra-normal voice artworks for children and families; see www.yourvivaciousvoice.com. Despite his air of Lenin, he does frighteningly accurate vocal imitations of both Axl Rose and Jon Bon Jovi. www.yvonbonenfant.com.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Experiments in Aural Resistance: Nordic Role-Playing, Community, and Sound— Aaron Trammell
This Is Your Body on the Velvet Underground— Jacob Smith
Sound Designing Motherhood: Irene Lusztig & Maile Colbert Open The Motherhood Archives— Maile Colbert