Archive | Music RSS for this section

SO! Reads: Todd Craig’s “K for the Way”: DJ Rhetoric and Literacy for 21st Century Writing Studies

or, Last Summer a DJ Saved My Life

“Hip Hop does work that a lot of other things don’t do” Young Guru (viii).

The way that we imagine English Studies, specifically Composition and Rhetoric (Comp/Rhet), today needs a radical shift. Specifically, we need new techniques for Writing Studies pedagogy to reach students in a more meaningful and contemporary fashion.  Todd Craig’s “K for the Way:” DJ Rhetoric and Literacy for 21st Century Writing Studies (Utah State University Press, 2023) both documents the need for this shift and enacts it. Craig’s work enables us to recognize the pedagogical impact on writing that Hip Hop has had over the last 50 years—specifically how the DJ/deejay as twenty-first century new media reader and writer teaches students not just to think about sound, but to compose with it, too.

An Associate Professor of English at CUNY Graduate Center, Craig has little desire to shake the foundations of English Studies, but instead do what Hip Hop has always done—make a way where there is none. The point is to (re)imagine new ways of doing old things; in this case, of teaching and reaching students who arrive in First-Year Writing courses. “K for the Way” does more than demonstrate the ways in which the DJ is a twenty-first century pedagogical savant; it also teaches readers, using DJ Rhetoric and DJ Literacy, about the culture that makes them possible.

This summer, a DJ really did save my life: as someone who feels consistently overwhelmed by the vast nature of scholarly discourse, “K for the Way” gave me a chance to breathe, to identify with something that has been a part of me for the better part of my life, and to see myself in a conversation about a topic I am more than passionate about. For Craig, community, history, and culture are the core of his mission as a scholar, educator, and DJ.

Craig defines several new terms that bridge the worlds of Hip Hop and Composition and Rhetoric.  First, we have DJ Rhetoric, which can be understood as the modes, methodologies, and discursive elements of the DJ. For Craig, it “encompasses the quality of oral, written, and sonic language that displays and expresses sociocultural, historical, and musical meanings, attitudes, and sentiments” (23). Next, there is DJ Literacy, which is the “sonic and auditory practices of reading, writing, critically thinking, speaking, and communicating through and with the rhetoric of Hip Hop DJ culture” (23). These two definitions, operating in conjunction, situate the DJ as a kind of griot, a figure that Adam Banks invokes as a carrier of tradition, stories, and histories in Digital Griots: African American Rhetoric in a Multimedia Age (Studies in Writing and Rhetoric) (2011). The mission of the griot is to carry stories and translate them to various audiences while adhering to the rhetorical conventions and modes of whichever audience they find themselves before; similarly, the DJ is responsible for “communicating the pulse and the evolution of a culture that once sat as ‘underground’ but now has dramatically evolved to ‘mainstream’” (25). These definitions serve as guides for the reader as they are tethered to all of the concepts and (re)imagining happening throughout the book.

Craig is intimately close to the work he is doing. He lives and breathes Hip Hop; and what should a book about the Hip Hop DJ be if not written by someone who embodies the role, culture, and practice of DJing?   Craig  uses a  a research methodology known as hiphopography in which Hip Hop ways of being are central to studying it. Coined by James G. Spady, this term is defined as “a shared discourse with equanimity, not the usual hierarchical distancing techniques usually found in published and non-published (visual-TV) interviewers with rappers” (27). Craig states that hiphopography “allowed me to engage a variety of Hip Hop DJs while also maintaining my own shared values and sentiments around my love of Hip Hop culture and DJ practices” (28).  Hiphopography constructs a conversational, intimate space—touched by history, culture, and music—wherein the interviewer and interviewee can engage and produce meaningful data. This methodology—and Craig’s many interviews with DJs about their craft—becomes part of the text’s core as we begin to see how Craig’s two-pronged argument connects DJ Rhetoric and DJ Literacy to bring both life throughout the book.

If one understands the DJ as a twenty-first century rhetorician and compositionist and considers the ways in which the DJ is a cultural meaning-maker, sponsor, and master sampler, then one can clearly see the connections between the DJ, DJ culture, and Writing Studies in the contemporary moment. In the first part of his argument supporting the significance of DJ Rhetoric and Literacy in writing pedagogy Craig asserts that, “it is essential that the academy at large works to strengthen students’ undergraduate experiences by reinforcing their racial, ethnic, and cultural ties” (14). This perspective provides the foundation for the second part of his argument that “the DJ (and thus, Hip Hop DJ culture) is the epicenter of Hip Hop culture’s creation” (23). Taken together, these dynamic arguments make the claim that the DJ offers a powerful model of a new media reader, writer, and critic. Today, our students come to writing classrooms with a “vast array of cultural capital. . .in their philosophical and cultural backpacks” (107). If we, as writing teachers, want to honor that cultural capital and build with it, we should follow Craig’s lead and look toward the DJ for some pointers on how to expand students’ access to a language that represents them.

Readers will also see a developing research agenda in “K for the Way” that thinks toward changing the culture beyond the present, while acknowledging the groundwork laid for the current moment and building genealogically upon that foundation, just as DJs do with sampling. Craig best exemplifies this when he writes, “in order to fully engage in a conversation—whether intellectual, pedestrian or otherwise—that discusses what DJ Rhetoric might look like, one has to think about the cultural and textual lineage of sponsors and mentors” (51). This notion of textual lineage is borrowed from Alfred W. Tatum who explains the term as “Similar to lineages in genealogical studies” and continues to note that textual lineage is “made up of texts (both literary and nonliterary) that are instrumental in one’s human development because of the meaning and significance one has garnered from them” (Tatum, qtd. in Craig, 51). Craig builds upon Tatum’s idea by introducing sonic lineage, which follows the same logic as Tatum’s term, but through sound (51). What becomes apparent, is that the DJ, as a cultural sponsor, can deploy sonic lineage as a way of communicating history and culture to members within and outside of the Hip Hop community and, more specifically, DJ culture.

Chapter three, especially, works at the interdisciplinary junction of Sound Studies, Writing Studies, and Hip Hop studies to convey a clear critique of the dominant discourse surrounding plagiarism.  Craig is unsatisfied with the black-and-white conception of plagiarism as it presents itself in the academy. As a result, he moves to inquire “how we as practitioners [of teaching composition] approach citation methods and strategies within a twenty-first century landscape” (75). Craig promptly turns us toward the DJ’s conceptualization of sampling as a citation practice. Sampling in Hip Hop, as defined by Andrew Bartlett, “is not collaboration in any familiar sense of the term. It is a high-tech and highly selective archiving, bringing into dialogue by virtue of even the most slight representation” (77). The highly selective archiving, a.k.a crate diggin’, builds upon the idea of sonic lineage.

For the DJ, the process of diggin’ through crates to find that right sound, that one joint that going to get the party jumpin’, is a key element in the practice of “text constructing” (79). The Hip Hop sample functions alongside an understanding, offered by Alasdair Pennycook, of “transgressive-versus-nontransgressive intertextuality,” which, for an academic audience, complicates the idea of plagiarism.. The DJ becomes a figure through which we can understand intertextuality, sampling becomes the practice through which we can see parallels to citation through text construction, and the mix is where we begin, with the help of Pennycook, to complicate notions of plagiarism.  In this chapter, readers are able to understand through sound.

Subsequently, Craig explores the concept of revision as it relates to the DJ’s ability to engage with an emcee on the point of “remix as revision” (107). Building from on Nancy Sommers’ article, “Revision Strategies of Student Writers and Experienced Adult Writers,” Craig lifts and examines four strategies of revision through the lens of the Hip Hop DJ: deletion, substitution, addition, and reordering (Sommers, qtd. in Craig, 107). These practices not only identify the Hip Hop DJ as a master of revision but also center the DJ, in the context of the writing classroom, as a key figure for understanding editorial practice. As teachers of writing—and especially for those of us who are deeply connected to Hip Hop culture—we have traditional scholars, such as Sommers, but we also have the DJ as cultural scholar, which offer new models with communicating and practicing the craft of writing in the twenty-first century.

Prof. Todd Craig, aka DJ T. O. Double D, in the Mix: Deejaying, Teaching, Writing, Making, Speaking, Listening (Source: Twitter, 11/7/2023)

Chapter Five, which is co-written by Craig and Carmen Kynard, centers on six women DJs: DJs Spinderella, Pam the Funkstress, Kuttin Kandi, Shorty Wop, Reborn, and Natasha Diggs to work toward developing a “Hip Hop Feminist Deejay Methodology” that positions women in Hip Hop culture as a key source of key knowledge production–as meaning-makers, theoreticians, storytellers–and as tastemakers in twenty-first century discourse about education, technologies, race, and gender.  This chapter is also apt representation of hiphopography at work, as both Craig and Kynard ground their position in the interviews of these six women deejays, “deliberately situating their stories first… as opposed to the usual academic expectation that a tedious delineation of methods and an extant literature review come before a discussion of the actual subjects” (123).

In part, this chapter focuses on the affordances and limitations—political, social, and economic—present in DJ culture, and the effects it has on these women DJs to make it do what it does. For example, the introduction of the digital software Serato has simultaneously made access to music easier, and complicated access to the cultural archive that made the music possible in the first place. Natasha Diggs, states, “While she values the ability to access mp3 files so readily, she argues a deejay’s research and craft suffer, because many times the mp3 files do not include information about an artist’s name, history, or band” (129).   Pam the Funkstress ties this sentiment up nicely when she argues, “There’s nothing like vinyl” (129).

The final chapter is fashioned like a Hip-Hop outro, with Craig leaving with a few parting ideas. Most important among them is his vision of “Comp 3.0,” a version of Comp/Rhet wherein “we have to push the scope of writing and rhetoric—with or without the field’s permission or acknowledgement” (171). For scholars of composition and rhetoric and writing teachers who ground part of their understanding of the field in Black Studies, Hip Hop, and the DJ, we gotta make it do what it do, regardless of who says what! Comp 3.0 does not seek approval or recognition from the powers that be; instead, it focuses on the new ways of thinking and writing, and of teaching, that we are able to conjure—with history, culture, and practice propelling us—when we invoke that which got us to the academy in the first place.

What is at stake, for those of us who engage Black Studies, Sonic Studies, Comp/Rhet, and Hip Hop Studies as critical points of departure for the teaching of writing, is that our presence—our being, methods, and our teaching—is crucial for developing a genealogy of scholars and world citizens who are aware of the myriad possibilities present in the twenty-first century.

Featured Image: Cover Art for “K for the Way”: DJ Rhetoric and Literacy for 21st Century Writing Studies by Cathey White

DeVaughn (Dev) Harris is a PhD student studying composition and rhetoric in NYC. His academic interests are mainly in writing studies and pedagogy, but those are often supported by other sub-interests in music, creative writing, African American studies, and philosophy. When not reading or writing, Dev enjoys making music wherever and however possible. He has published music before under the collective AbstraktFlowz. 

tape reel

REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

“Heavy Airplay, All Day with No Chorus”: Classroom Sonic Consciousness in the Playlist ProjectTodd Craig

Deep Listening as Philogynoir: Playlists, Black Girl Idiom, and Love–Shakira Holt

SO! Reads: Steph Ceraso’s Sounding Composition: Multimodal Pedagogies for Embodied Listening--Airek Beauchamp

The Sounds of Anti-Anti-Essentialism: Listening to Black Consciousness in the Classroom- Carter Mathes

Contra La Pared: Reggaetón and Dissonance in Naarm, Melbourne–Lucreccia Quintanilla

Ill Communication: Hip Hop and Sound Studies–Jennifer Stoever

SO! Amplifies: Regina Bradley’s Outkasted Conversations

A Listening Mind: Sound Learning in a Literature Classroom–Nicole Brittingham Furlonge

From Spanish to English to Spanish: How Shakira’s VMA Performance Showcases the New Moment in Latin Music “Crossover”

***This post is co-written by Petra Rivera-Rideau  and Vanessa Díaz

On the night of September 12, Colombian pop star Shakira made history as the first predominantly Spanish-language artist to be honored as MTV’s Video Vanguard at the Video Music Awards (VMAs). The award recognizes artists who have had a major and innovative impact on music videos and popular music. Shakira played a 10-minute medley of Spanish and English hits from her three-decades long career. Her performance demonstrated her breadth as an artist as she shifted from pop to rock to reggaetón.

Not only did she demonstrate her impressive musical range, but of her 69 singles, Shakira selected those that represent two significant crossover moments for Latin music. She sang hits like “Wherever, Whenever,” “Hips Don’t Lie,” and “She Wolf” from her English-language crossover in the early 2000s as part of the so-called “Latin Boom.” She sang 2001’s “Objection (Tango)” with the same samba/rock music arrangement she used at her very first VMA performance in 2002.

During this “Latin Boom” of the late 1990s and early 2000s, Shakira and other established Latin stars who had previously performed in Spanish, such as Ricky Martin, Marc Anthony, and the late Selena Quintanilla, dominated the charts with English-language albums. Despite their successful global careers in the Latin market—and the long history and influence of Latinx musicians in U.S. pop music–U.S. media consistently portrayed these artists as exotic newcomers to the scene, praised more for being “Latin lovers” than established musicians. The Latin boom stars were valued as spicy foreigners there to expose Americans to new, exotic Latin sounds – conga beats, flamenco-style guitar riffs, and festive horns – even as many of these songs draw from familiar rock/pop references. Draco Rosa, one Ricky Martin’s co-writers, remembers “channeling [Jim] Morrison” and “elements of big band … a little bit of surf guitar” in the 1999 smash “Livin’ La Vida Loca.”

Despite the Latin Boom’s English-language crossovers, the images and sounds associated with the moment underscored the artists’ foreignness, something that continues today. This year’s Grammys’ botched treatment of superstar Bad Bunny’s performance and acceptance speech, in which, in lieu of translations, the subtitles merely declared that his words were “non-English.” Spanish has long been used to signify Latinxs’ alleged foreignness and inability to assimilate into US life and culture despite the fact that Latinx communities have been part of the fabric of the US for centuries. In the context of increased anti-immigrant sentiment, the popularity of Spanish-speaking artists like Bad Bunny and Shakira takes on even greater significance.

Following the Grammy’s disastrous handling of Bad Bunny’s performance and speech, backlash ensued. A plethora of popular memes and even t-shirts proudly claiming non-English popped up almost overnight. New York Times’ critic and Princeton professor Yarimar Bonilla proclaimed that “Bad Bunny is [Winning in Non-English].” Celebrities from comedian Cristela Alonzo to rapper 50 Cent admonished CBS. Even California Congressman Robert Garcia sent a letter directly to the CBS president and CEO George Cheeks, writing that the incident “display[ed] a lack of sensitivity and foresight. For too many Spanish-speaking Americans, it felt disrespectful of our place in our shared society, and of our contributions to our shared culture.” CBS eventually released a tepid statement saying that their vendor was not adequately equipped to manage Benito’s Spanish-language speech and performance, and Cheeks took “full responsibility” for the incident. Overall, the Grammys snafu reflects the ways in which the American mainstream still is incapable of embracing the status of Latin artists as equal players in the US and global music markets, in any language. 

Compared to this year’s Grammys, however, MTV’s VMAs offered a much more inclusive approach, with a historic perspective that demonstrated exactly how we were able to arrive at this new moment in Latin music. When Puerto Rican and Cuban American rapper Fat Joe and Mexican pop star Thalia presented the award for Best Latin video, Thalia reminded the audience that “in the 2000s’ first Latin explosion, we had a song together, and now we’re here celebrating again this new Latin explosion.” This new Latin explosion refers to the numerous Spanish-language artists like Shakira, Bad Bunny,  Karol G, and Peso Pluma  who have recently broken out in the US mainstream.

But, unlike the previous Latin Boom, these artists have maintained their Spanish and their musical style. Bad Bunny’s Grammy performance included plena, reggaeton, and merengue rather than the kitschy styles of his Latin Boom predecessors. In addition to selling out stadiums around the country, Karol G drew 15,000 fans, the largest crowd in the Today Show’s history, for her reggaetón performance as part of the program’s Summer Concert Series in Rockefeller Center. Just this past September, Eslabon Armado became the first Mexican regional music group to ever perform on Good Morning America with their chart-topping hit “Ella Baila Sola” (the first Mexican regional song to ever hit number one on Billboard’s Global 200 chart). Whether it is the percussive dembow beat of reggaetón or the syncopated horns of corridos tumbados, all of these musicians have maintained the sounds of their respective genres, foregoing the stereotypical “Latin” sonic signifiers historically associated with Latin music. 

Shakira herself reflected this moment in her Video Vanguard performance. She performed her new Spanish-language songs as 2022’s “Te Felicito,” and 2023’s “TQG” and “Bzrp Music Sessions: Volume 53” (the latter having broken four Guinness world records, including the most streamed Latin track in 24 hours). All of these songs have been part of this new Latin music movement. In fact, her “TQG” collaborator Karol G also performed her Spanish hits at the show. Mexican regional phenom Peso Pluma sang “Lady Gaga” on a small stage, surrounded only by his band, and called out “¡arriba México!” at the end. Brazilian artist Anitta performed a multilingual medley from her Funk Generation: A Favela Love Story. In addition, Shakira and Karol G won the award for best collaboration for “TQG.” Not only did the women give their acceptance speech in Spanish, shouting out their home country of Colombia, but they also won in a category otherwise populated by mainstream English-language artists like Doja Cat with Post Malone, and Metro Boomin with The Weeknd, 21 Savage, and Diddy. The interchangeable, tropical Latinidad of the earlier Latin boom was replaced with shout outs to specific countries and regions, and the crowd proudly waved Mexican, Puerto Rican, and Colombian flags. At the VMAs, Latin musicians were not isolated in Latin awards categories or depicted as exotic novelties. They were central to the show – nominated for major awards, and celebrated for some of the night’s most memorable performances.

Much like this year’s Coachella, which featured Bad Bunny and K-Pop sensation Black Pink as headliners, this year’s VMAs reflects a more global approach to pop music. Tuesday night’s award show also featured two performances by K-Pop groups, and MTV offered its first ever award in Best Afrobeats. In this context, it makes sense that Latin music would have a significant presence in the program. But the dominance of Latin music right now makes it so that no part of the music industry can leave Latin music out anymore. Not the VMAs, not the Grammys, not Coachella. As Thalia proudly declared on stage, “this last year for the first time in the US Latin music made a billion dollars in streaming.” Bad Bunny has been the most streamed artist on Spotify for three years in a row, has the longest-running Spanish-language album at the top of the Billboard chart, and in 2022 became the only artist in history to stage two separate $100 million-grossing tours in less than 12 months. Karol G became the first woman to have a Spanish-language debut at number one, and came to the VMAs after a string of historic performances at her Mañana Será Bonito stadium tour. Latin music’s global appeal is undeniable and the industry has to respond accordingly.

This is among the most important times in history for Latin music, and honoring artists like Shakira center stage at the VMAs helps underscore the musical evolution we are lucky enough to witness. Twenty years ago, Shakira had to crossover into the US market in English; now she performs in her native Spanish and is more relevant than ever. The global success of stars like Peso Pluma, Karol G, and Bad Bunny means we need to completely reevaluate the concept of the crossover. Latin artists today did not crossover, the market crossed over into them. They are not compromising their language, their identity, or their culture. They do not have to kowtow to industry expectations that they perform the exotic, sexy Latin other. So while the VMA Vanguard Award winner Shakira may have had to crossover into English to make it during the ‘90s Latin boom, she can proudly return to her roots and, this time, the market will follow her.

Featured Image: Screen shot by SO! from Shakira’s MTV 2023 Video Vanguard acceptance speech

Petra Rivera-Rideau is Associate Professor of American Studies at Wellesley College, and the author of Remixing Reggaetón: The Cultural Politics of Race in Puerto Rico and the forthcoming book Fun, Fitness, Fiesta: Selling Latinx Culture in Zumba Fitness. Vanessa Díaz is Associate Professor of Chicana/o and Latina/o Studies at Loyola Marymount University, and the author of Manufacturing Celebrity: Latino Paparazzi and Women Reporters in Hollywood. Díaz and Rivera-Rideau are the co-creators of the Bad Bunny Syllabus.

REWIND!…If you liked this post, you may also dig: 

Ronca Realness: Voices that Sound the Sucia BodyCloe Gentile Reyes 

Contra La Pared: Reggaetón and Dissonance in Naarm, Melbourne—Lucreccia Quintanilla

Unapologetic Paisa Chingona-ness: Listening to Fans’ Sonic Identities–Yessica Garcia Hernandez

SO! Podcast #74: Bonus Track for Spanish Rap & Sound Studies Forum

Listening (Loudly) to Spanish-Language Radio– D. Inés Casillas