For a number of semesters, I invited composition students to explore the idea of using the mixtape as a lens for envisioning a writing assignment about themselves. Initially called “The Mixtape Project,” this auto-ethnographical assignment employed philosophies from various scholars, but focused on Jared Ball and his concept of the mixtape as “emancipatory journalism.” In I Mix What I Like!: A Mixtape Manifesto, Ball pushed readers to imagine the mixtape as a counter-systematic soundbombing, circumventing elements of traditional record industry copyright practices (2011).
Essentially, a DJ could use a myriad of songs from different artists and labels to curate a mixtape with a desired theme and overarching message, then distribute the mixtape as a “for promotional use only” artifact. Throughout the 1980s, but predominantly in the 1990s and early 2000s, many DJs used mixtapes as the medium to promote their DJ brands and generate income. It wasn’t long before labels began to give hip-hop DJs record deals to release “album-style” mixtapes where the DJs record original content from artists made specifically for the DJ album (see DJ Clue, Funkmaster Flex, Tony Touch). This idea evolved into producer-based compilation albums, best depicted today by global icon DJ Khalid. Rappers also hopped on the mixtape wave, using the medium to jump-start their careers, create a “street buzz” around their music, and ultimately gauge the success of certain songs to craft and promote upcoming albums.
The assignment revolved around mixtape framework in the earlier portion of my teaching career. Most recently, I began to realize as my students evolve (and I simultaneously age), that the “mixtape” – a sonic artifact distributed on cassette tape or CD – is becoming more remote to students. This thinking led to revising the assignment with a more contemporary twist. Thus, “The Playlist Project” was born: the first in a set of four major writing projects in a first-year writing classroom. The ultimate goal of the assignment was to immediately disrupt students’ relationships with academic writing, and to help them (re)envision the ways they embrace some of the cultural capital they value in college classrooms. Be clear, this was a particular type of mental break for students, a shift that was welcomed yet also uncomfortable for them.
“I Get It How I Live It”: Framing and Foregrounding the Assignment Set-Up
The course started with readings on plagiarism, intertextuality, and the hip-hop DJ’s use of sampling, curating, and storytelling. Next were readings by hip-hop artists describing their creative process and detailing their artistic choices sonically. These early readings helped pivot students from their stereotypical notions of what college writing courses – and writing assignments – looked like, and how they could enter scholarly discourse around composing. This conversation was foregrounded in students’ knowledge that they bring with them into the new academic space in the college classroom. My goal was to really focus on student-centered learning and culturally relevant pedagogy; ideally, if you are immersed in hip-hop music and culture, I want you to share that knowledge with the class. This sharing begins to create a community of thinking peers instead of a classroom with an English professor and a bunch of students who have to take the course “cuz it’s required in the Gen Ed, so I can’t take anything else ‘til I pass this!”
My research is entrenched in both hip-hop pedagogy and culture, specifically looking at the DJ as 21st century new media reader and writer. I liken my role as instructor to that of the DJ: a tastemaker and curator for the ways we understand sonic sources we know, and couple them with new and necessary soundbites that become critical to the cutting edge of the learning we need. I’ve engaged in the craft of DJing for more than half of my life, and use DJ practices as pedagogical strategies in my classroom environments.
The outcome of this curatorial moment was “the Playlist Project.” Students were asked to create their own playlists, which served as mixtapes that either “described the writer as a person” or “depicted the soundtrack to the writer’s perfect day.” This assignment was due during Week 6 of a 16-week semester, and was the first major writing assignment within the course. The assignment called for two specific parts: an actual playlist of the songs and an essay which served as a meta-text, describing not only the songs, but also the reasons why the songs were chosen and sequenced in a specific order. As an example, the guiding text we used was a DJ mixtape I created called “Heavy Airplay, All Day.”
“Heavy Airplay, All Day with No Chorus”: DJ Mixtape by Todd Craig
My playlist was a DJ-crafted tribute to a family friend who passed away in the summer of 2017: Albert “Prodigy” Johnson, Jr. Hearing the news of his untimely death reverberated through my psyche on that warm June afternoon; I remember meeting Prodigy when I was 15 years old. Many avid hip-hop listeners not only know Prodigy as one of the signature vocalists of the 1990s New York hip-hop sound, but also as one of the premier lyricists responsible for a shift in sonic content from emcees in New York and globally. His voice is one of the most sampled in hip-hop music.
One of the most anticipated moments of the mid 1990’s was the release of Prodigy’s first solo album, H.N.I.C. P was already shaking the industry with his lethal and bone-chilling visuals in his verses. But everyone knew he was on his way to dominance upon hearing the single “Keep it Thoro.” On this Alchemist-produced record, P basically broke industry rules in regards to typical hip-hop song construction; his verses were longer than the traditional 16-bar count, and the song had no chorus.
He returned to hip-hop basics: hard-hitting rhymes with undeniable visuals served atop a sonic landscape that kept everyone’s head nodding. P ends the song with the classic line “and I don’t care about what you sold/ that shit is trash/ bang this – cuz I guarantee that you bought it/ heavy airplay all day with no chorus/ I keep it thoro” (Prodigy 2000).
It was only right for me to create a tribute mixtape for Prodigy. And it felt right to start the Fall 2017 semester with the Playlist Project that used a shared text that celebrated and honored his memory. It highlighted the soundtrack to my perfect day: having my friend back to rewind all the memories that come with every song.
“I Got a New Flex and I Think I Like It”: (Re)inventing Mixtape Sensibilities in the Comp Classroom
The Playlist Project was aimed at achieving three different outcomes. The first goal was to invite students to use audio sources to envision a soundscape that explains a thread of logic. These sonic sources would hold as much value in our academic space as text-based sources, and would allow them to (re)envision what “evidence-based academic writing” looks like. Thus, students could utilize their own cultural capital to negotiate sound sources of their choosing.
The second was to get students to use DJ framework to think about sorting, sequencing and organization in writing. In our class discussions, one of the critical objectives was to get students to understand the sequencing of divergent sound sources could drastically alter the story one is trying to tell. Overall aspects of mood, tone, and pacing all become critical components of how a message is expressed in writing, but it becomes even more evident when thinking about the sonic sources used by a DJ. Each song – a source in and of itself – is a piece of a puzzle that constructs a picture and tells a story. Starting with one source can create a completely different effect if it is reconfigured to sit in the middle or the end. Explaining these sonic choices in text-based writing would be the second step in the assignment.
Finally, students would engage in editing by joining both sound and text based on a theme they have selected. Again, sequencing becomes a critical DJ tool translated into the comp classroom. Using this pedagogical strategy echoes the ideas of using DJ techniques such as “blends” and “drops” as viable teaching tools (see Jennings and Petchauer 2017). Students would need to critically think through an important question: in creating the playlist, how does one manipulate and (re)configure sound to create a sonic landscape that “writes” its own unique story?
“But Does It Go In the Club?”: Outcomes and Initial Findings of The Playlist Project
The first iteration of the Playlist Project bore mixed results. Students found it difficult to think of this project as one whole assignment consisting of three different parts. Instead, they envisioned each of the three different pieces as isolated assignments. So the playlist was one part of the assignment. They picked the songs they liked, however ordering and sequencing to convey a logical theme or argument fell from the forefront of their composing. The essay then became its own piece divorced from the organic creation of the playlist. Thus, students weren’t “engaged in telling the story of the playlist.” Instead, students were making a playlist, then summarizing why their playlists contained certain songs.
For students who were more successful integrating the elements of the assignment, we were able to have rich and fruitful classroom conversations about both selection and sequencing. For example, one student chose the theme of “the Soundtrack to the Perfect Day.” Within that theme, the student chose the song “XO TOUR Llif3” by Lil Uzi Vert.
In the song’s hook, he croons “push me to the edge/ all my friends are dead/ push me to the edge/ all my friends are dead” (Vert 2017). When this song came up in class discussion, we were able to have a formative conversation around the idea that a perfect day entailed all of someone’s friends being “dead.” This also sparked a conversation about the double meaning of the quote; it didn’t stem from traditional print-based sources, but instead arose from a student-generated idea based in the cultural capital of the classroom community. In this moment, I was able to learn more from students about the meteoric rise in relevance of both the artist and the song which seemed to depict an extreme darkness.
“Big Big Tings a Gwaan”: Future Tweaks and Goals for The Playlist Project
Moving forward with this assignment, I have considered breaking the assignment up into three pieces for more introductory composition courses: constructing the playlist, sequencing the playlist, and writing the meta-text. In this configuration, the meta-text would truly become the afterthought (instead of the forethought) of the sonic creation. As well, more in-depth soundwriting could emanate from the playlist construction, manipulation, (re)sequencing and editing. I also plan to use the assignment with a more advanced-level composition course to gauge if the assignment unfolds differently. Using an upper-level course to attain the trajectory of the assignment may be helpful in walking backwards to calibrate the assignment for students in introductory-level classes.
Another objective will be to move away from just a “playlist” and back into a “digital mixtape” format, where the playlist songs and sequencing become the fodder for a one-track, “one-take” DJ-inspired mixtape. While students don’t have to be DJs, creating a singular sonic moment digitally may imbed students in marrying the idea of soundwriting to depicting that sonic work in a meta-text. This work may also engage students in constructing sonic meta-texts, thereby submersing themselves in soundwriting practices. This work can be done in Audacity, GarageBand and any other software students are familiar with and comfortable using.
Featured Image: By Flickr User Gemma Zoey (CC BY-NC-ND 2.0)
Dr. Todd Craig is a native of Queens, New York: a product of Ravenswood and Queensbridge Houses in Long Island City. He is a writer, educator and DJ whose career meshes his love of writing, teaching and music. Craig’s research examines the hip-hop DJ as twenty-first century new media reader and writer, and investigates the modes and practices of the DJ as creating the discursive elements of DJ rhetoric and literacy. Craig’s publications include the multimodal novel tor’cha, a short story in Staten Island Noir and essays in textbooks and scholarly journals including Across Cultures: A Reader for Writers, Fiction International, Radical Teacher and Modern Language Studies. He was guest editor of Changing English: Studies in Culture and Education for the special issue “Straight Outta English” (2017). Craig is currently working on his full-length manuscript entitled “K for the Way”: DJ Literacy and Rhetoric for Comp 2.0 and Beyond. Dr. Craig has taught English Composition within the City University of New York for over fifteen years. Presently, Craig is an Associate Professor of English at Medgar Evers College, where he serves as the Composition Coordinator and City University of New York Writing Discipline Council co-chair.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
Deejaying her Listening: Learning through Life Stories of Human Rights Violations– Emmanuelle Sonntag and Bronwen Low
Audio Culture Studies: Scaffolding a Sequence of Assignments– Jentery Sayers
It’s been ten weeks now that we’ve all been kicking back in our Wranglers. allowing Lil Nas X’s infectious twang in “Old Town Road” to shower us in yeehaw goodness from its perch atop the Billboard Hot 100. Entrenched as it is on the pop chart, though, “Old Town Road”’s relationship to Billboard got off to a shaky start, first landing on the Hot Country Songs list only to be removed when the publication determined the hit “does not embrace enough elements of today’s country music to chart in its current version.” There’s a lot to unpack in a statement like that, and folks have been unpacking it quite consistently, especially in relation to notions of genre and race (in addition to Matthew Morrison’s recommended reads, I’d add Karl Hagstrom-Miller’s Segregating Sound, which traces the roots of segregated music markets). Using the context of that ongoing discussion about genre and race, I’m listening here to a specific moment in “Old Town Road”— the line “can’t nobody tell me nothin”—and the way it changes from the original version to the Billy Ray Cyrus remix. Lil Nas X uses the sound of his voice in this moment to savvily leverage his collaboration with a country music icon, and by doing so subtly drawing out the respectability politics underlying Billboard’s racialized genre categorization of his song.
After each of Lil Nas X’s two verses in the original “Old Town Road,” we hear the refrain “can’t nobody tell me nothin.” The song’s texture is fairly sparse throughout, but the refrains feature some added elements. The 808-style kick drum and rattling hihats continue to dominate the soundscape, but they yield just enough room for the banjo sample to come through more clearly than in the verse, and it plucks out a double-time rhythm in the refrain. The vocals change, too, as Lil Nas X performs a call-and-response with himself. The call, “can’t nobody tell me nothin,” is center channel, just as his voice has been throughout the verse, but the response, “can’t tell me nothin,” moves into the left and right speaker, a chorus of Lil Nas X answering the call. Listen closely to these vocals, and you’ll also hear some pitch correction. Colloquially known as “autotune,” this is an effect purposely pushed to extreme limits to produce garbled or robotic vocals and is a technique most often associated with contemporary hip hop and R&B. Here, it’s applied to this melodic refrain, most noticeably on “nothin” in the call and “can’t” in the response,
After Billboard removed the song from the Hot Country chart in late March, country star Billy Ray Cyrus tweeted his support for “Old Town Road,” and by early April, Lil Nas X had pulled him onto the remix that would come to dominate the Hot 100. The Cyrus remix is straightforward: Cyrus takes the opening chorus, then Lil Nas X’s original version plays through from the first verse to the last chorus, at which point Cyrus tacks on one more verse and then sings the hook in tandem with Lil Nas X to close the song. Well, it’s straightforward except that, while Lil Nas X’s material sounds otherwise unaltered from the original version, the pitch correction is smoothed out so that the garble from the previous version is gone.
In order to figure out what happened to the pitch correction from the first to second “Old Town Road,” I’m bringing in a conceptual framework I’ve been tinkering with the last couple of years: the produced voice. Within this framework, all recorded voices are produced in two specific ways: 1) everyone performs their bodies in relation to gender, race, ability, sex, and class norms, and 2) everyone who sings on record has their voice altered or affected with various levels of technology. To think about a produced voice is to think about how voices are shaped by recording technologies and social technologies at the same time. Listening to the multiple versions of “Old Town Road” draws my attention specifically to the always collaborative nature of produced voices.
In performativity terms—and here Judith Butler’s idea in “Performative Acts and Gender Constitution: An Essay in Phenomenology and Feminist Theory” that “one is not simply a body, but, in some very key sense, one does one’s body” (521) is crucial—a collaboratively produced voice is a little nebulous, as it’s not always clear who I’m collaborating with to produce my voice. Sometimes I can (shamefully, I assure you) recognize myself changing the way my voice sounds to fit into some sort of, say, gendered norm that my surroundings expect. As a white man operating in a white supremacist, cisheteropatriarchal society, the deeper my voice sounds, the more authority adheres to me. (Well, only to a point, but that’s another essay). Whether I consciously or subconsciously make my voice deeper, I am definitely involved in a collaboration, as the frequency of my voice is initiated in my body but dictated outside my body. Who I’m collaborating with is harder to establish – maybe it’s the people in the room, or maybe my produced voice and your listening ears (read Jennifer Stoever’s The Sonic Color Line for more on the listening ear) are all working in collaboration with notions of white masculine authority that have long-since been baked into society by teams of chefs whose names we didn’t record.
In studio production terms, a voice’s collaborators are often hard to name, too, but for different reasons. For most major label releases, we could ask who applied the effects that shaped the solo artist’s voice, and while there’s a specific answer to that question, I’m willing to bet that very few people know for sure. Even where we can track down the engineers, producers, and mix and master artists who worked on any given song, the division of labor is such that probably multiple people (some who aren’t credited anywhere as having worked on the song) adjusted the settings of those vocal effects at some point in the process, masking the details of the collaboration. In the end, we attribute the voice to a singular recording artist because that’s the person who initiated the sound and because the voice circulates in an individualistic, capitalist economy that requires a focal point for our consumption. But my point here is that collaboratively produced voices are messy, with so many actors—social or technological—playing a role in the final outcome that we lose track of all the moving pieces.
Not everyone is comfortable with this mess. For instance, a few years ago long-time David Bowie producer Tony Visconti, while lamenting the role of technology in contemporary studio recordings, mentioned Adele as a singer whose voice may not be as great as it is made to sound on record. Adele responded by requesting that Visconti suck her dick. And though the two seemed at odds with each other, they were being equally disingenuous: Visconti knows that every voice he’s produced has been manipulated in some way, and Adele, too, knows that her voice is run through a variety of effects and algorithms that make her sound as epically Adele as possible. Visconti and Adele align in their desire to sidestep the fundamental collaboration at play in recorded voices, keeping invisible the social and political norms that act on the voice, keeping inaudible the many technologies that shape the voice.
Propping up this Adele-Visconti exchange is a broader relationship between those who benefit from social gender/race scripts and those who benefit from masking technological collaboration. That is, Adele and Visconti both benefit, to varying degrees, from their white femininity and white masculinity, respectively; they fit the molds of race and gender respectability. Similarly, they both benefit from discourses surrounding respectable music and voice performance; they are imbued with singular talent by those discourses. And on the flipside of that relationship, where we find artists who have cultivated a failure to comport with the standards of a respectable singing voice, we’ll also find artists whose bodies don’t benefit from social gender/race scripts: especially Black and Brown artists—non-binary, women, and men. Here I’m using “failure” in the same sense Jack Halberstam does in The Queer Art of Failure, where failing is purposeful, subversive. To fail queerly isn’t to fall short of a standard you’re trying to meet; it’s to fall short of a standard you think is bullshit to begin with. This kind of failure would be a performance of non-conformity that draws attention to the ways that systemic flaws – whether in social codes or technological music collaborations – privilege ways of being and sounding that conform with white feminine and white masculine aesthetic standards. To fail to meet those standards is to call the standards into question.
So, because respectably collaborating a voice into existence involves masking the collaboration, failing to collaborate a voice into existence would involve exposing the process. This would open up the opportunity for us to hear a singer like Ma$e, who always sings and never sings well, as highlighting a part of the collaborative vocal process (namely pitch correction, either through training or processing the voice) by leaving it out. To listen to Ma$e in terms of failed collaboration is to notice which collaborators didn’t do their work. In Princess Nokia’s doubled and tripled and quadrupled voice, spread carefully across the stereo field, we hear a fully exposed collaboration that fails to even attempt to meet any standards of respectable singing voices. In the case of the countless trap artists whose voices come out garbled through the purposeful misapplication of pitch correction algorithms, we can hear the failure of collaboration in the clumsy or over-eager use of the technology. This performed pitch correction failure is the sound I started with, Lil Nas X on the original lines “can’t nobody tell me nothin.” It’s one of the few times we can hear a trap aesthetic in “Old Town Road,” outside of its instrumental.
In each of these instances, the failure to collaborate results in the failure to achieve a respectably produced voice: a voice that can sing on pitch, a voice that can sing on pitch live, a voice that is trained, a voice that is controlled, a voice that requires no intervention to be perceived as “good” or “beautiful” or “capable.” And when respectable vocal collaboration further empowers white femininity or white masculinity, failure to collaborate right can mean failing in a system that was never going to let you pass in the first place. Or failing in a system that applies nebulous genre standards that happen to keep a song fronted by a Black artist off the country charts but allow a remix of the same song to place a white country artist on the hip hop charts.
The production shift on “can’t nobody tell me nothin” is subtle, but it brings the relationship between social race/gender scripts and technological musical collaboration into focus a bit. It isn’t hard to read “does not embrace enough elements of today’s country music” as “sounds too Black,” and enough people called bullshit on Billboard that the publication has had to explicitly deny that their decision had anything to do with race. Lil Nas X’s remix with Billy Ray Cyrus puts Billboard in a really tricky rhetorical position, though. Cyrus’s vocals—more pinched and nasally than Lil Nas X’s, with more vibrato on the hook (especially on “road” and “ride”), and framed without the hip hop-style drums for the first half of his verse—draw attention to the country elements already at play in the song and remove a good deal of doubt about whether “Old Town Road” broadly comports with the genre. But for Billboard to place the song back on the Country chart only after white Billy Ray Cyrus joined the show? Doing so would only intensify the belief that Billboard’s original decision was racially motivated. In order for Billboard to maintain its own colorblind respectability in this matter, in order to keep their name from being at the center of a controversy about race and genre, in order to avoid being the publication believed to still be divvying up genres primarily based on race in 2019, Billboard’s best move is to not move. Even when everyone else in the world knows “Old Town Road” is, among other things, a country song, Billboard’s country charts will chug along as if in a parallel universe where the song never existed.
As Lil Nas X shifted Billboard into a rhetorical checkmate with the release of the Billy Ray Cyrus remix, he also shifted his voice into a more respectable rendition of “can’t nobody tell me nothin,” removing the extreme application of pitch correction effects. This seems the opposite of what we might expect. The Billy Ray Cyrus remix is defiant, thumbing its nose at Billboard for not recognizing the countryness of the tune to begin with. Why, in a defiant moment, would Lil Nas X become more respectable in his vocal production? I hear the smoothed-out remix vocals as a palimpsest, a writing-over that, in the traces of its editing, points to the fact that something has been changed, therefore never fully erasing the original’s over-affected refrain. These more respectable vocals seem to comport with Billboard’s expectations for what a country song should be, showing up in more acceptable garb to request admittance to the country chart, even as the new vocals smuggle in the memory of the original’s more roboticized lines.
While the original vocals failed to achieve respectability by exposing the recording technologies of collaboration, the remix vocals fail to achieve respectability by exposing the social technologies of collaboration, feigning compliance and daring its arbiter to fail it all the same. The change in “Old Town Road”’s vocals from original to remix, then, stacks collaborative exposures on top of one another as Lil Nas X reminds the industry gatekeepers that can’t nobody tell him nothin, indeed.
Featured image, and all images in this post: screenshots from “Lil Nas X – Old Town Road (Official Movie) ft. Billy Ray Cyrus” posted by YouTube user Lil Nas X
Justin aDams Burton is Assistant Professor of Music at Rider University. His research revolves around critical race and gender theory in hip hop and pop, and his book, Posthuman Rap, is available now. He is also co-editing the forthcoming (2018) Oxford Handbook of Hip Hop Music Studies. You can catch him at justindburton.com and on Twitter @j_adams_burton. His favorite rapper is one or two of the Fat Boys.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Vocal Anguish, Disinformation, and the Politics of Eurovision 2016-Maria Sonevytsky
Cardi B: Bringing the Cold and Sexy to Hip Hop-Ashley Luthers
Education is never politically neutral. Many of us advocate for social justice when we’re outside of the classroom but struggle to continue that work inside as well, especially with issues that appear on the surface largely unrelated to our disciplines. This inaction maintains the centering of the white experience, continuing to normalize and prioritize it at the expense of all others. Marginalized voices remain marginalized. We don’t need our own students to be directly impacted by policies to advocate on behalf of those who are. This is work we all must do.
While social issues have made important inroads within musicology and ethnomusicology, they rarely make an appearance in music theory or composition, especially in a classroom setting. To begin these conversations, we must expand the scope beyond the purely technical and examine the ways in which music is a social and cultural phenomenon. Understanding how a triad functions, for example, is only part of the story. We must also recognize that any musical activity involves a network of people who might be engaged in any combination of producing, performing, buying, selling, listening, analyzing, teaching, institutionalizing, and so on. Discussing these networks means discussing their persistent systemic inequalities and power differentials, and understanding that these are social and not just musical issues. Cultivating this awareness is crucial in the development of our students as critical thinkers who can question the society in which they live, who can locate injustice and fight to advance social good. Abstract music theory is important, but music theory combined with a social awareness is vital.
Georgetown University hosts an annual Let Freedom Ring! initiative, a recurring project to honor the legacy of Dr. Martin Luther King. “Teach The Speech,” in particular, is a cross-campus curriculum project where interested faculty and staff incorporate that year’s selected work by Dr. King in our courses and workshops, sparking campus-wide conversations rooted in themes of social justice. The first time I joined the “Teach the Speech” efforts, I redesigned my basic theory class to include guiding principles from King’s entire body of work. In addition to covering the expected chords, scales, and other technical material, we discussed the disparity in representation faced by women and POC within music, viable modes of protest in music, and the possible roles of government sponsorship and censorship of artists. We rooted these issues in the real-life examples of the Grammy’s, the Women’s March, and the threats by the Trump administration to cut funding to the NEA and the NEH. Final projects based on these bigger-picture topics provided students further opportunity to reflect on the ways in which these and similar topics manifest in their own lives, transcending a preoccupation with “notes on a page.”
My second time participating in the “Teach the Speech” initiative, I used a recording of Dr. King delivering “I Have Been to The Mountaintop” as part of a module on sampling for my DJing and production class. Students had to create short tracks using this recording as the only permissible sound source. Anything resembling a kick, snare, hi-hat, melody, or harmony had to be constructed from a sample. Using something we don’t typically consider to be music as the sound source for creating music demonstrates the power of the studio and illustrates just how far creative slicing, dicing, and processing can take us. Beyond these important practical applications, though, the use of speech provides us with a framework for discussing why context matters. Do context and history always travel alongside the immediate acoustic phenomenon of sound? Can we identify something as “the music itself”? Through wrestling with these and related questions, students begin to understand sample-based composition as both a musical and a moral undertaking.
The process of sampling is largely a process of curation, involving a responsibility not just for the product but also for the source. If a student chooses to sample a large-enough portion of Dr. King’s speech, so that one can recognize words, phrases, even full sentences, then her choice includes the layers of extra-musical meaning attached to those words in addition to their musical qualities. “Violence,” for example, has a particular sonic profile and meaning that most listeners understand. How we actually interpret this word depends on many factors, including the context in which it is used in the original source, the identity of the speaker, and any audio processing that students might apply. The addition of distortion, for example, will influence the impact of that word on and its reception by the listener. The sampled word might be a fragment of a larger word, “violence” snipped from “nonviolence,” and never appear in its own right in the source. These and other complex issues involved in the process of sampling exist whether or not the student chooses to engage with them.
If the student samples an extremely small fragment of the Dr. King speech, obscuring the source and working with sound on an almost molecular level, then perhaps these questions go away. Can we still discuss the attendant connotations and denotations of indecipherable fractions of words or slices of the ambient hiss between the words? In this situation, is the origin of the sample still relevant for the work being done? When the ties connecting a heavily processed source to the finished product are untraceable, does it matter where we sampled from? Is white noise simply white noise?
Arriving at these kinds of questions is largely the point of the exercise. With a little deliberation, students realize that there is a very clear distinction between sampling the word “violence” from a speech by Trump and from a speech by MLK. There is a context, a lineage, and a history to samples that lives outside the phenomenon of pure sound, and this holds true even at the molecular level. This is crucial for students to understand, and its implications extend far beyond a music class.
We can, for example, ask students to consider the related question about whether or not it’s possible to separate art from the artist. Can we ever listen to pre-MAGA Kanye with the same ears? How do we interpret a post-MAGA Kanye song about uplift and resilience? What does it mean to watch a film where Harvey Weinstein had a major role in producing? A minor role? Moral dilemmas form a part of every media interaction we have, and similar questions comprise other aspects of our lives. Can we continue to allow the misappropriation of Dr. King’s “I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character” without acknowledging the “radical” Dr. King? Can we reconcile a country built on expropriation, slavery, and genocide with one whose propaganda extolls the principles of equality and freedom? These are indeed crucial lines of moral inquiry, and our pretending otherwise enables current systems to remain in place. Sampling King’s speech enables my students to engage with those lines of inquiry from an angle they have not considered before: at the level of sound.
This is work we all must do. Within academia, we need to combat injustice inside the classroom as well as outside to bend the arc of the moral universe toward justice. One way we can engage is through careful attention both to the examples we choose and the way we contextualize them. Students and educators alike need to understand the political nature of education that is too often a means of upholding the power structures within society that position whites at the top, and white males at the very top. These largely invisible systems have very real impacts on our lives, and the only way we can evolve to a more just society is by questioning their seeming inevitability. We must foster dialogue that transcends the classroom. We must engage with social problems. We must look beyond the accumulation of knowledge as an end in itself. We must, in short, to do good. This is work we all must do.
Featured image: “Martin Luther King, Jr. Memorial” by Flickr user Cocoabiscuit, CC BY-NC-ND 2.0
Dave Molk teaches composition and theory at Georgetown University. He’s close friends with producer Olde Dirty Beathoven, a founding member of District New Music Coalition, and a board member of New Works for Percussion Project. Outside of music, Dave is a leader of CCON, an organization devoted to supporting undocumented communities in higher ed in the DMV. Find him online at https://www.molkmusic.com/ and @DaveMolkMusic.
REWIND!…If you liked this post, you may also dig:
A Listening Mind: Sound Learning in a Literature Classroom–Nicole Furlonge
Note: all translations of quotations from linked media are the author’s own.
In early March, viewers of the Argentine public television cooking show Cocineros Argentinos were treated to a jaunty bit of live interstitial music as the program returned from a commercial break. In keeping with the day’s Italian theme, a small band consisting of an accordion, violin, and sousaphone played a lively but simple minor-key melody in a brisk tarantella rhythm. “Those boys can play anything,” one of the hosts remarked approvingly. The other observed, “It’s the hit of the summer!”
These sixteen seconds of seemingly innocuous instrumental music on a government-sponsored television program sparked a minor firestorm in the Argentine press. One channel wondered whether they were deliberately “picking a fight with [President] Mauricio Macri,” while another categorized the musical selection as “polemic.” Social media voices in support of the embattled president called for Cocineros Argentinos to be cancelled. Ultimately, the program’s directors apologized to the public for having “bothered or disrespected” their viewers with “ingredients that do not belong in the kitchen.”
How could a bit of instrumental, pseudo-Italian kitsch cause such an uproar? Understanding the offense – for the musical selection was indeed intended as an obscene insult to the nation’s president – requires a bit of a dive into the history and culture of Argentine politics, protest, and sports fandom. The “hit of the summer” of 2018 in Argentina is not a pop song, but a chant that started in a soccer stadium, and has become a viral sonic meme, multiplying across social media and fragmenting into countless musical iterations. By early March, listeners in Argentina heard a clear meaning in this melodic sequence, and no singer was necessary to hear the words it invoked: Mauricio Macri, you son of a whore.
The melody comes originally from a source that expresses quite a different political sentiment. In 1973, after eighteen years of forced exile, ousted populist president Juan Domingo Perón was allowed to return to Argentina, and was shortly thereafter re-elected president. Perón died in office ten months later and was succeeded by his vice president and third wife Isabelita. Isabelita’s reign would soon devolve into an infamously brutal military junta, but in 1973 populist national fervor was running high in the country, and the airwaves were full of catchy, simple patriotic marches:
“Es tiempo de alegrarnos” (“It is time for us to be happy”), by Raúl “Shériko” Fernandez Guzmán, is full of optimism for what Perón’s return means for the country. The second stanza celebrates: “I see that my people returns once more to laughter / It’s that my country has begun to live again / Pain and sadness are left behind / The days of happiness and bliss have returned.”
It’s a sentiment that would be difficult to find today in a country where political discourse is polarized and acrimonious. Macri was elected in November 2015 on a platform that was largely about undoing the policies of the decade of Peronist administrations that preceded him (his party itself is called “Cambiemos” [Let’s Change]). Since coming to power, Macri’s party has pursued a neoliberal agenda that has been increasingly unpopular with the working and middle class. Cuts to state subsidies have made the cost of utilities and mass transit skyrocket, and groups from truck drivers to teachers have organized large-scale protests in response to the austerity measures and budget cuts to the public sector. In response to these increasingly fervent protests, Macri has even authorized violent police repression of crowds. In short, as of the beginning of 2018, he’s politically embattled and a target of widespread criticism from a wide range of sectors.
Yet the “hit of the summer” is not merely an ironic repurposing of an old bit of patriotic musical fluff in a time of unrest. In fact, as the phenomenon first went viral, most Argentines were unware of the music’s original source, which had been a fleeting fad. Instead, the melody had lived on and been transformed through the great repository of popular musical memory that is Argentine soccer culture.
Soccer fandom in Argentina is a full-throated affair. As Kariann Goldschmitt has observed in the case of Brazil, the soundscape of mass gatherings in the soccer stadium, and the affective charge of crowds experiencing the collective pain of loss or the exultation of victory, is a fundamental ingredient of popular identity in Argentina. But it is not the commercial, mediatized end of what Goldschmitt calls the “sports-industrial complex” that is primarily influential here.
Rather, hinchadas, or fan clubs, pride themselves on being able to sing loudly throughout the match, arms extending in unison, typically accompanied by bombos (bass drums), trumpets, and other loud instruments. Fan clubs pride themselves on the variety and creativity of their cantitos – the ‘little songs” that repurpose popular melodies with new lyrics that praise their own side, and insult their opponents’ lack of fortitude. Any memorable melody is fair game: for example, fans of Creedence Clearwater Revival’s “Bad Moon Rising” might have found the cantito that Argentina embraced during the 2014 World Cup vaguely familiar. In the decades since its release, “Es tiempo de alegrarnos” had been used periodically by the clubs of several teams, in variants whose unifying factor was the use of the obscenity “la puta que te parió” (literally, “the whore that birthed you”) for emphasis.
It was San Lorenzo’s fans who gave the cantito a new life in politics, during a match against Boca Juniors. The connection between Boca and President Macri was obvious for fans of both teams; Macri began his political career as the president of that team. When San Lorenzo fans felt they had been the victim of biased refereeing, the song began: “Mauricio Macri, la puta que te parió…”. All four phrases of the melody repeated the same words.
Unusually for a soccer cantito, the chant was soon picked up by the fans of another team, River Plate, who used it in similar circumstances when facing Macri’s Boca Juniors, their archrivals. Even more unusual, though, is the life that the chant has since taken on outside of the soccer stadium, where it is directed at the President not due to his association with his former club, but because of growing discontent with his political career. In the last weeks of February the cantito, now popularly known by its initials as “MMLPQTP” was heard in concert halls, basketball stadiums, and even in a crowded subway station (where, despite fare prices that have risen at eight times the rate of inflation, service remains irregular and delays are common). Journalists covering the phenomenon began to refer to it as “el hit del verano,” or “the hit of the summer.”
Using the English-language “hit” made clear that the allusion was not merely to the season (February is, of course, summer in the southern hemisphere, and a popular vacation time for Argentines) but to the seasonal nature of pop music consumption. The popular music critic’s thinkpiece seeking to define the essence of the summer song, celebrate it or lament its banality is almost as much of a trope as the phenomenon of the hit summer song itself. The sonic zeitgeist of summer 2018, these journalists suggested, could best be defined not with a breezy club banger, but with the hoarse and irate voices of a nation embroiled in an economic crisis that would make idle days at the beach unthinkable for many of its citizens.
There were attempts to curtail the spread of MMLPTQTP: the national referee’s association debated suspending future soccer matches if the chant broke out, characterizing it as potentially “discriminatory” speech (some cantitos do traffic in racist, anti-Semitic, and homophobic epithets, and referees have suspended games in the past to control them). In the end, no such suspensions occurred, perhaps because soccer fans and other musicians alike had already realized that the MMLPQTP chant had re-signified its melody so strongly that the lyrics were no longer necessary. One political cartoonist pointed out the referees’ conundrum perfectly: “They’re not singing the lyrics, sir, just humming the music,” the referee observes, asking, “should I suspend [the game] anyway?” Faced with the specter of censorship, Argentines embraced the full expressive potential of non-linguistic sonic signifiers, and the democratic possibilities of virally distributed, user-created content. A sonic meme was born.
The term “meme” was coined by Richard Dawkins, who used it to mean a basic unit of information analogous to a gene, only for information or ideas. I use the term here, though, in keeping with the more contemporary popular usage, to refer to user-generated humorous content – generally captioned images — shared online. Meme sharing sites often provide templates to help users easily generate variations on a theme. In this case, the structural template was a melody and two simple chords (which musicians helpfully transcribed and shared, both in standard Western notation and instructional video formats).
Musicians of all backgrounds flocked to Twitter, Facebook and YouTube to riff on MMLPQTP. In a catalog too long to list in its entirety here, a greatest hits compilation might include solo versions for piano and charango, covers in popular genres from blues to cumbia to metal. Argentines with a strong sense of national identity might prefer tango, but Brazilian-style Carnival samba also made an appearance (playfully invoking the possibility of censorship with Spanish “subtitles” that replace the offending phrase with “la la la”). And thus finally, scandalously, the hit song made its way to national television on a cooking show, where despite its transformation into an Italian-style instrumental ditty, the sting of its insulting words was still clearly heard.
The viral success of instrumental versions of MMLPTQP is a prime example what ethnomusicologist Anne Rasmussen has recently called “the politicization of melody.” In music’s potential to comprise and thus link simultaneous linguistic and non-linguistic codes lies its ability to render those linguistic codes superfluous. These linkages provide the potential to signify political messages through melody alone, opening up possibilities for protest that are more difficult to prevent through legal means (broadcasters’ obscenity clauses, for example), or easier to circumvent through technological means (amplified instruments). It would be easy to overstate the durability or pervasiveness of such linkages, however. One need only look back to that same melody’s entirely differently politicized origin, which is today largely forgotten or seen as a curiosity, to imagine that the linkage between the melody to “Es tiempo de alegrarnos” and its current manifestation of partisan abuse might one day fade from popular memory like the one-hit wonders of summers past.
Featured Image: Screencapture from “Monumental MMLPQTP”
Michael S. O’Brien is an assistant professor of music at the College of Charleston. He has been conducting ethnographic field research on music and cultural politics in Argentina since 2003. His article examining the use of thebombocon platillo in Carnival music, soccer fandom, and political culture is forthcoming in the journal Ethnomusicology this fall. He has also published research on protest music in the U.S. in the journal Music and Politics and Smithsonian Folkways Magazine.