My Music and My Message is Powerful: It Shouldn’t be Florence Price or “Nothing”
Flashback to the second day of the recent Gender Diversity in Music Making Conference in Melbourne, Australia (6-8 July 2018). In a few hours, I will perform the first movement of the Sonata in E minor for piano by Florence Price (1887–1953). In the lead-up, I wonder whether Price’s music has ever been performed in Australia before, and feel honored to bring her voice to new audiences. I am immersed in the loop of my pre-performance mantra:
My music and message is powerful, my music and message is powerful.
Repeating this phrase helps me to center my purpose on amplifying the voice of a practitioner who, despite being the first African-American woman composer to achieve national and international success, faced discrimination throughout her life, and even posthumously in the recognition of her legacy.
In Price’s time, there were those in positions of privilege and power who listened to her music and gave her a platform. One such instance was Frederick Stock of the Chicago Symphony Orchestra and his 1933 premier of her Symphony in E minor. But there were times when her musical scores were met with silence. For example, when she wrote to Serge Koussevitzky of the Boston Symphony Orchestra requesting that he hear her music, the letter remained unanswered. There was a notable intermittency in how Price was heard, which continues today. It seems most natural for mainstream platforms to amplify her voice in months dedicated to women and Black history; any other time of the year appears to require more justification. And so, as I am repeating this mantra—my music and message is powerful—I am attempting to de-centre my anxieties, and center my service to amplifying Price’s voice through an assured performance.
I applied to the conference a few months ago. I was keen to bring my research to new audiences. Upon seeing that the conference was in Australia, I knew this would be a fantastic opportunity to gain transnational insight into the ongoing work around representation and inclusion in music. Fast-forward to July: here I am, in Australia for the first time. The venue is unfamiliar and I have not met anyone here before this visit. However, this is what I do know: I have fifteen minutes for my performance; hence, I have only prepared the first movement of the sonata. Looking in the program, I noticed there will be a paper taking place at the same time as my performance, given by an academic who identified himself in his printed abstract as “a white, old, straight man with power and privilege.”
The title of his paper? “I Have Nothing to Say.” While gender diversity was the overarching theme of the conference, the goal towards inclusion negated the fact that not all platforms are created equal. The speaker’s proposed topic advertised the ease with which the dominant voice may access a space for its mere presence, regardless of what will be said. Conference logistics then set this voice and its contribution against the radically diverse sounds of our time slot. In addition to my lecture and performance, there are several other events taking place simultaneously. The subjects include: mentoring women composers, creative realizations of parenthood in composition, gender balance in Australian jazz, interpretative approaches to the music of Kaija Saariaho, music as a vehicle for navigating the challenges around non-binary and transgender identity, and a cis-gendered white man’s exploration of ceding power and listening.
I remember a casual conversation the night before in which the joke arose of the speaker being “the token white man.” Of course it was a joke; the very notion is absolutely ridiculous. I remember reflecting on tokenization earlier that day and tweeting to that effect:

I knew the joke was light-hearted, but there is nothing light-hearted about being a token, nothing light-hearted about knowing your excellence, yet wondering if it will even factor into the decisions around your involvement. Anyway, I did not want to prioritize thoughts about the token white man over my purpose at the conference because that would take up time, space and energy, and in my pre-performance rituals, that time, space and energy belongs exclusively to the women that I seek to honour.
When it is time to perform, I bow, then sit, then sink into the first sound, which is this rich e minor chord that engages almost all of my fingers. I relish the rich tones in the grandeur of the introduction. But as the first theme comes in, conjuring up the soundworld of plantation songs, I calm the mood down to ensure that the lyricism of the top melody really sings.
My music and message is powerful.
The performance is followed by a presentation where I talk more about the sonata, who Price was, and what she achieved. I make sure to highlight her Arkansan roots and her Chicago successes, particularly around the Symphony in E minor. I speak about the influence of the spirituals within the classical frameworks of her compositions. I also speak about the privilege and the incredibly moving significance of being able to present and perform her music for an audience, largely of African descent, at the Chicago Symphony Center.
I play excerpts from the rest of the sonata off my recent album Four Women on Spotify and struggle to find the best time to pause the track because there is so much that I want the audience to hear: from the development of spiritual themes in the second movement, to the virtuosic whirlwind that is the final movement.
A dynamic discussion ensues, weaving in the narratives of Nina Simone, African-American folk tradition and my passion for this repertoire. I elaborate upon the ways in which exploring classical music by women has been an empowering personal journey. I articulate how the perception of men achieving “firsts” renders them gods while women achieving “firsts” are miracles that were never supposed to happen, that may never happen again. I express my role as a musicologist-pianist as demonstrating a long and rich history of women music-makers and, therefore, evidencing precedents—her-stories—for the creative contributions of women now. My time comes to an end and I am left feeling proud to have represented Price’s music and legacy here, today.
After my performance, I tweeted the following thought-through (but clearly not proof-read) thread expressing my disappointment:

My goal with this post was to juxtapose this paper with Price’s music and career, spotlighting the implications of uneven power and access therein.
3. His talk was called “I have nothing to say.”
Some people therefore chose to listen to a man who has “nothing to say” over the music of an African American woman composer who has historically been silenced and is barely heard in this current day.
Let that sink in.
— Samantha Ege (@samantha_ege) July 7, 2018
Wrapped up in my post was the criticism of the fact that, being a university professor, the speaker of “I Have Nothing to Say,” has access to this kind of platform year-round, while marginalised voices only get amplified in the specific and limited spaces that society has carved out for them.
My critique is not about the individual, but about the systemic and institutionalized undermining of underrepresented voices, even at a conference designed to amplify them. The fact that such a work was placed on such a program evidences the extent to which we are so conditioned to ensuring the most powerful and privileged voice speaks in every single space, even when they acknowledge they have nothing to say.
Since posting that evening to both Twitter and Facebook, I have received a backlash on the latter, one that is, at present, unaffiliated with the organisers of the event. It has, however, attempted to derail the conversation. Apparently I was only upset because my program faced competition from other papers. Maybe I should have looked into the scheduling to make different arrangements. Or I should have found out what the speaker’s talk was about because there is a chance that I would have enjoyed it. Repeatedly, the onus was placed on me to reach out to the “token white man” and better understand his position. I also learned something new: passing judgement on a presentation because of its title is no better than passing judgement on a composer because of their gender. However, I was under the impression that the paper title was a choice and that Price’s identity as a black woman was not.
Anyway, I did not judge by the title. I judged by the abstract:
When one of the organisers of this conference suggested in a Facebook exchange on someone else’s post that I should submit an abstract for a paper, I was surprised. And a little frightened. What could I possibly contribute to such an event? I am the problem. I am a white, old, straight man with power and privilege. Surely my voice could only be heard by others as a violence in this context. Surely, my job is to get out of the way, to shut up, to not be heard. Surely, the only thing I could ethically and honourably bring to this is my listening. But then I felt that this is what needs to be said. I am and old straight white man who says that the job of people like me is to actively get out of the way, actively cede power and authority, actively be told, actively shut the fuck up. So I decided to use the occasion to practice a way of speaking that does those things, gets out of the way, cedes power and authority, gets told, shuts the fuck up. To practice speaking which listens. A listening-speaking. So that’s what I am trying to do in this paper. To enact a listening-speaking that gets out of the way, cedes power and authority, gets told, shuts the fuck up.
The speaker’s participation was invited and his proposal both encouraged and evidently accepted by the organizers. The abstract presents a sense of knowing better. “Surely my voice could only be heard by others as a violence in this context.” Yes. “Surely, my job is to get out of the way, to shut up, to not be heard.” Yes. “Surely, the only thing I could ethically and honourably bring to this is my listening.” Yes! “But…”
Ultimately, what needed to be said, actually needed to be done. The enacting of a listening-listening with neither platform nor audience would have been a powerful statement, quietly powerful, but powerful nonetheless. To reiterate, not all platforms are made equal—could I, realistically, have told him to shut the fuck up? How would that have sounded? How would I have sounded?
The derailing responses I have received pointedly ignore how the very presence of this paper disrupted the multiple and intersectional conversations happening in that moment. It distracted from the rarity of these subjects and their platform, and quite materially, culled an audience who could and should have been doing the very listening the abstract advertises. Scheduling this paper restored the speaker’s position to the center, and re-centered his power and authority to speak about everything and “nothing.” His privilege remained intact. In the midst of the most diverse and pertinent themes was the voice that has, both historically and to this day, spoken over the top of so many others.

“Trocadero Piano Player” by Flickr User Pierre Metivier (CC BY-NC 2.0)
I chose not to reach out directly to the institution nor its organisers because of the emotional labor this would entail. To put the issue forward in a quiet behind-the-scenes way that is sensitive to those who created the issue, is to chip away at my voice and its power. On the otherhand, to project the issue with a loud “shut the fuck up” is to perform a type of power and privilege on a platform that I do not have. I enact a public conversation here via Sounding Out! so that this experience may inform wider work towards diversity and representation. I enact this conversation in order to progress definitions of inclusion to a point where the choice to engage the dominant voice factors in a listening-listening as an exceedingly valuable contribution to the narratives offered by lesser heard voices.
I have since received a written acknowledgement from the organizers of this problematic programming, with a formal apology for the impact. But I must bring to light the important action of two allies, in particular, who recognised the emotional work required of me to bring this forward institutionally. They offered to continue the conversation on my behalf. We talked about the way in which the ensuing discussion must center listening. We shared that the process towards inclusivity may result in mistakes being made along the way. We discussed that while compassion and sensitivity can be important parts of the dialogue, I cannot afford to extend that compassion and sensitivity without becoming emotionally drained. And so, they wrote to the institution with the message of actively learning and making efforts towards change. I am so grateful for that allyship because while I knew that my voice would be heard, I could not guarantee how it would be heard. After all, if there is one take away to be had from this experience, it is that regardless of intention—and regardless of occasion—the dominant voice is very much conditioned to speak up, and speak over. And the dominant ear cannot help but listen.
So, how do I move forward?
My music and my message is powerful.
—
Featured Image: Courtesy of Author
—
Samantha Ege is a British musicologist, pianist and teacher based in Singapore. She is a Ph.D. candidate in Music at the University of York, UK. Her research focuses on the aesthetics of Florence Price. As a pianist, her focus on women composers has led to performances in Singapore (supported by the British High Commission and International Women’s Day), and lecture-recitals at the University of York, the Chicago Symphony Center and the Women Composers Festival of Hartford, USA. Her album Four Women: Music for Solo Piano by Price, Kaprálová, Bilsland & Bonds reflects her journey into a rich and unrepresented repertoire.
She would like to thank Deborah Torres Patel for the gift of this mantra.
—
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Spaces of Sounds: The Peoples of the African Diaspora and Protest in the United States–Vanessa Valdes
becoming a sound artist: analytic and creative perspectives–Rajna Swaminathan
Sounding Out Tarima Temporalities: Decolonial Feminista Dance Disruption–Iris C. Viveros Avendaño
Gendered Soundscapes of India, an Introduction –Praseeda Gopinath and Monika Mehta
On Whiteness and Sound Studies–Gustavus Stadler
Listening to the Beautiful Game: The Sounds of the 2018 World Cup
I heard them before I saw them. Walking to my apartment in Moscow’s Tverskoy District, I noticed a pulsating mass of sound in the distance. Turning the corner, I found a huge swath of light blue and white and—no longer separated by tall Stalinist architecture—was able to clearly make out the sounds of Spanish. Flanked by the Izvestiia building (the former mouthpiece for the Soviet government), Argentinian soccer fans had taken over nearly an entire city block with their revelry. The police, who have thus far during the tournament been noticeably lax in enforcing traffic and pedestrian laws, formed a boundary to keep fans from spilling out into the street. Policing the urban space, the bodies of officers were able to contain the bodies of reveling fans, but the sounds and voices spread freely throughout the neighborhood.
Moscow is one of eleven host cities throughout Russia for the 2018 FIFA World Cup, which runs from June 14 to July 15. Over one million foreign fans are expected to enter the country over the course of the tournament, and it is an important moment in Vladimir Putin’s attempt to reassert Russia’s power on the global stage. Already, it has been called “the most political tournament ever,” and discussions of hooliganism, safety concerns, and corruption have occupied many foreign journalists in the months leading up to the start. So gloomy have these preambles been that writers are now releasing opinion pieces expressing their surprise at Moscow’s jubilant and exciting atmosphere. Indeed, it seems as though the whole world is not only watching the games, but also listening attentively to try to discern Russia’s place in the world.

Police officers during World Cup 2018 in Russia, Image by Flickr User Marco Verch (CC BY 2.0)
Thus it comes as no surprise that the politics of sound surrounding the tournament have the potential to highlight the successes, pitfalls, and contradictions of the “beautiful game.” Be it vuvuzelas or corporate advertising, sound and music has shaped the lived experience of the World Cup in recent years. And this tournament is no exception: after their team’s 2-1 win over Tunisia on June 18, three England fans were filmed singing anti-semitic songs and making Nazi salutes in a bar in Volgograd. That their racist celebrations took place in Volgograd, formerly known as Stalingrad and the site of one of the bloodiest battles of World War II, added historical insult and even more political significance. The incident has shaped reception of England fans and their sounds across the country. As journalist Alec Luhn recently tweeted, police cordoned off singing England supporters in Nizhny Novgorod after their victory over Panama, ostensibly keeping the risk of hooliganism at bay. The incident stands in stark contrast with the police barrier around the Argentina fans, who were being protected not from supporters of other nationalities, but rather from oncoming traffic.
England fans in Russia sing songs…behind a line of police. Part of the reason there hasn’t been any hooligan violence pic.twitter.com/RwXz8XtLHf
— Alec Luhn (@ASLuhn) June 23, 2018
More than anything, however, sound has facilitated cultural exchange between fans and spectators. In recent years, historians and musicologists have paid more attention to the multivalent ways musical exchanges produce meaningful political and social understandings. Be it through festivals, diplomatic programs, or compositional techniques, music plays a powerful role in the soft power of nations and can cultivate relationships between individuals around the globe. More broadly, sound—be it organized or not—shapes our identity and is one of the ways by which we make meaning in the world. Sound, then, has the potential to vividly structure the experience of the World Cup—a moment at which sound, bodies, individuals, and symbolic nations collide.
At the epicenter of all of this has been Red Square, Moscow’s—and perhaps Russia’s—most iconic urban space. The site of many fan celebrations throughout the World Cup, Red Square’s soundscape brings together a wide variety of national identities, socio-economic considerations, and historical moments. To walk through Red Square in June 2018 is to walk through over five-hundred years of Russian history, emblematized by the ringing bells and rust-colored walls of the Kremlin; through nearly eighty years of Soviet rule, with the bustle and chatter of curious tourists waiting to enter Lenin’s tomb; and through Russia’s (at times precarious) global present, where fans from Poland join with those from Mexico in chants of “olé” and Moroccan supporters dance and sing with their South Korean counterparts. The past, present, and an uncertain future merge on Red Square, and the sonic community formed in this public space becomes a site for the negotiation of all three.

Map of Red Square
In the afternoon of June 19, I walked through Red Square to listen to the sounds of the World Cup outside the stadium. At the entrance to Red Square stands a monument to Grigory Zhukov, the Soviet General widely credited with victory over the Nazis in World War II. Mounted upon a rearing horse, Zhukov’s guise looms large over the square. In anticipation of that evening’s match between Poland and Senegal at Moscow’s Spartak Stadium, Polish fans were gathered at the base of Zhukov’s monument and tried to summon victory through chants and songs (Poland would end up losing the match 2-1.) Extolling the virtues of their star player, Robert Lewandowski, the fans played with dynamics and vocal timbres to assert their dominance. Led by a shirtless man wearing a police peaked cap, the group’s spirit juxtaposed with Zhukov’s figure reiterated the combative military symbolism of sporting events. Their performance also spoke to the highly gendered elements of World Cup spectatorship: male voices far outnumbered female, and the deeper frequencies traveled farther across space and architectural barriers. The chants and songs, especially those that were more militaristic like this one, reasserted the perception of soccer as a “man’s sport.” Their voices resonated with much broader social inequalities and organizational biases between the Women’s and Men’s World Cups.
From there, I walked through the gates onto Red Square and was greeted by a sea of colors and hundreds of bustling fans. Flanked by the tall walls of the Kremlin on one side and the imposing façade of GUM (a department store) on the other, the open square quickly became cacophonous. Traversing the crowds, however, the “white noise” of chatter ceded to pockets of organized sound and groups of fans. Making a lap of the square, I walked from the iconic onion domes of St. Basil’s cathedral past a group of chanting fans from Poland, who brought a man wearing a Brazil jersey and woman with a South Korean barrette into the fold. Unable to understand Polish, the newcomers were able to join in on the chant’s onomatopoeic chorus. Continuing on, I encountered a group of Morocco supporters who, armed with a hand drum, sang together in Arabic. Eventually, their song morphed into the quintessential cheer of “olé,” at which point the entire crowd joined in. I went from there past a group of Mexico fans, who were posing for an interview while nearby stragglers sang. The pattern continued for much of my journey, as white noise and chatter ceded to music and chants, which in turn dissipated either as I continued onward or fans became tired.
Despite their upcoming match, Senegalese fans were surprisingly absent. Compared to 2014 statistics, Poland had seen a modest growth of 1.5% in fans attending the 2018 World Cup—unsurprising, given the country’s proximity to Russia and shared (sometimes begrudgingly) history. Meanwhile, Senegal was not among the top fifty countries in spectator increases. That’s not to say, of course, that Senegalese supporters were not there; they were praised after the match for cleaning up garbage from the stands. Rather, geography and, perhaps, socio-economic barriers delimited the access fans have to attending matches live as opposed to watching them from home. With the day’s match looming large, their sounds were noticeably missing from the soundscape of Red Square.
Later that evening, I stopped to watch a trio of Mexico fans dancing to some inaudible music coming from an iPhone. Standing next to me was a man in a Poland jersey. I started chatting with him in (my admittedly not great) Polish to ask where he was from, if he was enjoying the World Cup so far, and so on. Curious, I asked what he thought of all the music and songs that fans were using in celebrations. “I don’t know,” he demurred. “They’re soccer songs. They’re good to sing together, good for the spirit.”
Nodding, I turned back toward the dancing trio.
“You are Russian, yes?” The man’s question surprised me.
“No,” I responded. “I’m from America.”
“Oh,” he paused. “You sound Russian. You don’t look Russian, but you sound Russian.”
I’d been told before that I speak Polish with a thick Russian accent, and it was not the first time I’d heard that I did not look Russian. In that moment, the visual and sonic elements of my identity, at least in the eyes and ears of this Polish man, collided with one another. At the World Cup, jerseys could be taken off and traded, sombreros and ushankas passed around, and flags draped around the shoulders of groups of people. Sounds—and voices in particular—however, seemed equal parts universal and unique. Emanating from the individual and resonating throughout the collective, voices bridged a sort of epistemological divide between truth and fiction, authenticity and cultural voyeurism. In that moment, as jubilant soccer fans and busy pedestrians mingled, sonic markers of identity fluctuated with every passerby.
I nodded a silent goodbye to my Polish acquaintance and, joining the crowd, set off into the Moscow evening.
—
Featured Image: “World Cup 2018” Taken by Flickr User Ded Pihto, taken on June 13, 2018.
—
Gabrielle Cornish is a PhD candidate in Musicology at the Eastman School of Music. Her research broadly considers music, sound, and everyday life in the Soviet Union. In particular, her dissertation traces the intersections between music, technology, and the politics of “socialist modernity” after Stalinism. Her research in Russia has been supported by the Fulbright Program, the Glenn Watkins Traveling Fellowship, and the Cohen-Tucker Dissertation Research Fellowship from the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies. Other projects include Russian-to-English translation as well as a digital project that maps the sounds and music of the Space Race.
—
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Cauldrons of Noise: Stadium Cheers and Boos at the 2012 London Olympics–David Hendy
Goalball: Sport, Silence, and Spectatorship— Melissa Helquist
Sounding Out! Podcast #20: The Sound of Rio’s Favelas: Echoes of Social Inequality in an Olympic City–Andrea Medrado


















Recent Comments