I heard them before I saw them. Walking to my apartment in Moscow’s Tverskoy District, I noticed a pulsating mass of sound in the distance. Turning the corner, I found a huge swath of light blue and white and—no longer separated by tall Stalinist architecture—was able to clearly make out the sounds of Spanish. Flanked by the Izvestiia building (the former mouthpiece for the Soviet government), Argentinian soccer fans had taken over nearly an entire city block with their revelry. The police, who have thus far during the tournament been noticeably lax in enforcing traffic and pedestrian laws, formed a boundary to keep fans from spilling out into the street. Policing the urban space, the bodies of officers were able to contain the bodies of reveling fans, but the sounds and voices spread freely throughout the neighborhood.
Moscow is one of eleven host cities throughout Russia for the 2018 FIFA World Cup, which runs from June 14 to July 15. Over one million foreign fans are expected to enter the country over the course of the tournament, and it is an important moment in Vladimir Putin’s attempt to reassert Russia’s power on the global stage. Already, it has been called “the most political tournament ever,” and discussions of hooliganism, safety concerns, and corruption have occupied many foreign journalists in the months leading up to the start. So gloomy have these preambles been that writers are now releasing opinion pieces expressing their surprise at Moscow’s jubilant and exciting atmosphere. Indeed, it seems as though the whole world is not only watching the games, but also listening attentively to try to discern Russia’s place in the world.
Thus it comes as no surprise that the politics of sound surrounding the tournament have the potential to highlight the successes, pitfalls, and contradictions of the “beautiful game.” Be it vuvuzelas or corporate advertising, sound and music has shaped the lived experience of the World Cup in recent years. And this tournament is no exception: after their team’s 2-1 win over Tunisia on June 18, three England fans were filmed singing anti-semitic songs and making Nazi salutes in a bar in Volgograd. That their racist celebrations took place in Volgograd, formerly known as Stalingrad and the site of one of the bloodiest battles of World War II, added historical insult and even more political significance. The incident has shaped reception of England fans and their sounds across the country. As journalist Alec Luhn recently tweeted, police cordoned off singing England supporters in Nizhny Novgorod after their victory over Panama, ostensibly keeping the risk of hooliganism at bay. The incident stands in stark contrast with the police barrier around the Argentina fans, who were being protected not from supporters of other nationalities, but rather from oncoming traffic.
England fans in Russia sing songs…behind a line of police. Part of the reason there hasn’t been any hooligan violence pic.twitter.com/RwXz8XtLHf
— Alec Luhn (@ASLuhn) June 23, 2018
More than anything, however, sound has facilitated cultural exchange between fans and spectators. In recent years, historians and musicologists have paid more attention to the multivalent ways musical exchanges produce meaningful political and social understandings. Be it through festivals, diplomatic programs, or compositional techniques, music plays a powerful role in the soft power of nations and can cultivate relationships between individuals around the globe. More broadly, sound—be it organized or not—shapes our identity and is one of the ways by which we make meaning in the world. Sound, then, has the potential to vividly structure the experience of the World Cup—a moment at which sound, bodies, individuals, and symbolic nations collide.
At the epicenter of all of this has been Red Square, Moscow’s—and perhaps Russia’s—most iconic urban space. The site of many fan celebrations throughout the World Cup, Red Square’s soundscape brings together a wide variety of national identities, socio-economic considerations, and historical moments. To walk through Red Square in June 2018 is to walk through over five-hundred years of Russian history, emblematized by the ringing bells and rust-colored walls of the Kremlin; through nearly eighty years of Soviet rule, with the bustle and chatter of curious tourists waiting to enter Lenin’s tomb; and through Russia’s (at times precarious) global present, where fans from Poland join with those from Mexico in chants of “olé” and Moroccan supporters dance and sing with their South Korean counterparts. The past, present, and an uncertain future merge on Red Square, and the sonic community formed in this public space becomes a site for the negotiation of all three.
In the afternoon of June 19, I walked through Red Square to listen to the sounds of the World Cup outside the stadium. At the entrance to Red Square stands a monument to Grigory Zhukov, the Soviet General widely credited with victory over the Nazis in World War II. Mounted upon a rearing horse, Zhukov’s guise looms large over the square. In anticipation of that evening’s match between Poland and Senegal at Moscow’s Spartak Stadium, Polish fans were gathered at the base of Zhukov’s monument and tried to summon victory through chants and songs (Poland would end up losing the match 2-1.) Extolling the virtues of their star player, Robert Lewandowski, the fans played with dynamics and vocal timbres to assert their dominance. Led by a shirtless man wearing a police peaked cap, the group’s spirit juxtaposed with Zhukov’s figure reiterated the combative military symbolism of sporting events. Their performance also spoke to the highly gendered elements of World Cup spectatorship: male voices far outnumbered female, and the deeper frequencies traveled farther across space and architectural barriers. The chants and songs, especially those that were more militaristic like this one, reasserted the perception of soccer as a “man’s sport.” Their voices resonated with much broader social inequalities and organizational biases between the Women’s and Men’s World Cups.
From there, I walked through the gates onto Red Square and was greeted by a sea of colors and hundreds of bustling fans. Flanked by the tall walls of the Kremlin on one side and the imposing façade of GUM (a department store) on the other, the open square quickly became cacophonous. Traversing the crowds, however, the “white noise” of chatter ceded to pockets of organized sound and groups of fans. Making a lap of the square, I walked from the iconic onion domes of St. Basil’s cathedral past a group of chanting fans from Poland, who brought a man wearing a Brazil jersey and woman with a South Korean barrette into the fold. Unable to understand Polish, the newcomers were able to join in on the chant’s onomatopoeic chorus. Continuing on, I encountered a group of Morocco supporters who, armed with a hand drum, sang together in Arabic. Eventually, their song morphed into the quintessential cheer of “olé,” at which point the entire crowd joined in. I went from there past a group of Mexico fans, who were posing for an interview while nearby stragglers sang. The pattern continued for much of my journey, as white noise and chatter ceded to music and chants, which in turn dissipated either as I continued onward or fans became tired.
Despite their upcoming match, Senegalese fans were surprisingly absent. Compared to 2014 statistics, Poland had seen a modest growth of 1.5% in fans attending the 2018 World Cup—unsurprising, given the country’s proximity to Russia and shared (sometimes begrudgingly) history. Meanwhile, Senegal was not among the top fifty countries in spectator increases. That’s not to say, of course, that Senegalese supporters were not there; they were praised after the match for cleaning up garbage from the stands. Rather, geography and, perhaps, socio-economic barriers delimited the access fans have to attending matches live as opposed to watching them from home. With the day’s match looming large, their sounds were noticeably missing from the soundscape of Red Square.
Later that evening, I stopped to watch a trio of Mexico fans dancing to some inaudible music coming from an iPhone. Standing next to me was a man in a Poland jersey. I started chatting with him in (my admittedly not great) Polish to ask where he was from, if he was enjoying the World Cup so far, and so on. Curious, I asked what he thought of all the music and songs that fans were using in celebrations. “I don’t know,” he demurred. “They’re soccer songs. They’re good to sing together, good for the spirit.”
Nodding, I turned back toward the dancing trio.
“You are Russian, yes?” The man’s question surprised me.
“No,” I responded. “I’m from America.”
“Oh,” he paused. “You sound Russian. You don’t look Russian, but you sound Russian.”
I’d been told before that I speak Polish with a thick Russian accent, and it was not the first time I’d heard that I did not look Russian. In that moment, the visual and sonic elements of my identity, at least in the eyes and ears of this Polish man, collided with one another. At the World Cup, jerseys could be taken off and traded, sombreros and ushankas passed around, and flags draped around the shoulders of groups of people. Sounds—and voices in particular—however, seemed equal parts universal and unique. Emanating from the individual and resonating throughout the collective, voices bridged a sort of epistemological divide between truth and fiction, authenticity and cultural voyeurism. In that moment, as jubilant soccer fans and busy pedestrians mingled, sonic markers of identity fluctuated with every passerby.
I nodded a silent goodbye to my Polish acquaintance and, joining the crowd, set off into the Moscow evening.
Featured Image: “World Cup 2018” Taken by Flickr User Ded Pihto, taken on June 13, 2018.
Gabrielle Cornish is a PhD candidate in Musicology at the Eastman School of Music. Her research broadly considers music, sound, and everyday life in the Soviet Union. In particular, her dissertation traces the intersections between music, technology, and the politics of “socialist modernity” after Stalinism. Her research in Russia has been supported by the Fulbright Program, the Glenn Watkins Traveling Fellowship, and the Cohen-Tucker Dissertation Research Fellowship from the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies. Other projects include Russian-to-English translation as well as a digital project that maps the sounds and music of the Space Race.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Goalball: Sport, Silence, and Spectatorship— Melissa Helquist
On December 28, 1967, the Canadian Broadcasting Corporation debuted a radio piece by famed pianist Glenn Gould, titled The Idea of North. Opaque yet spacious, this experiment would become the first in a trio of ambient documentaries to be produced over the next decade. Each episode explores the theme of solitude from a different geographical vantage, co-implicating form and content; for, as Gould demonstrates, telegraphy had long since complicated isolation as a lifestyle. But Gould’s obsessive pursuit of this ideal produces a multiperspectival portrait of settler consciousness, at the same time as it thematizes and intervenes in its medium as a technical means of colonial expansion.
With an ear to Europe, these radio pieces were assembled after the fashion of major postwar developments in tape music and collage. Stylistically, The Idea of North seems conspicuously stricken with an anxiety of influence befitting of an incipient nationalism; for it was clearly Gould’s intent to furnish his avant-garde composition a local character. As to whether Gould meant to modernize Canadian content, or to Canadianize modern form, his approach presumes ambiguity, to make strange a standard broadcast format. In Gould’s hourlong intervention, the soothing probity of the professional narrator’s voice is edged out by so much overlapping and uncertain talk. While certain formal precedents for this collaged approach de-emphasize semantics in favour of timbral and or ‘purely musical’ characteristics of source sounds, Gould’s regionalist reply preserves the referentiality of each sound as recorded; if only to sublate them altogether in a narrative tapestry.
Would it have been uncomfortable for general interest listeners—a postulate from which proceeds the mandate of national radio, but who actually identifies with this mean temperament?—to encounter The Idea of North in 1967? At the time of the original broadcast, it had been more than three years since Gould’s last public performance, during which hiatus he had come to champion recording as a frontier, commending radio to his purposes. But where these compositions are concerned, Gould’s method of assembly sought to bewilder certain basic expectations of the medium, and moreover, the idiom, of public radio. In North of Empire (2009), Jody Berland extols the eclectic texture of a favourite radio drama; yet even as she praises its narrator for imbuing each of his characters with individual depth, her attention, she tells us, remains fixed on a voice “replete with storytelling pleasures and the sonic signature of the CBC.” The voice of radio itself is most salient; a guarantor of sense and place.
THE UNSOLITARY SETTLER
Gould’s Solitude Trilogy evokes three differently isolated places; the Northern territories, a Newfoundland fishing village, and a Mennonite community on the prairies. The first-person accounts of each terrain that Gould collects are often contradictory, and left alone; for any commentary would thwart the sought-after intimacy of the vignette. Each is a sample—yet none an apt synecdoche—of a nebulous “Canadian” identity. For this reason, Mark Kingwell suggests in his biography of Gould (2009) that Gould’s evocation of the fugue is a red herring, for his radio works defy the expectation of resolution that defines the form. As Kingwell notes, Gould himself uses a critical alter-ego to offer that “the real counterpoint is ideological, between the exercise of individual freedom and the ‘tremendously tyrannical force’” of the social, which one must overcome in order to gain from solitude. (131)
The Idea of North enacts a tussle with a landscape too variously vast to be interiorized as home. This fact appears an obstacle to any attempt to forge or describe a monolithic Canadian identity; so it is encouraging that Kingwell finds in Gould’s radio work a not-so-covert theme of hospitality, an openness to the “novelty of the unknown person” thrust upon one in an unknown clime. Even so, the North, cast as a contiguous and unfathomable neighbour-threshold, exists for the southerner Gould “to dream about, to spin tall tales about, and in the end, avoid.” In this regard, a reactive refusal of hospitality is geographized so as to obscure the political stakes.
To rethink Canadian identity on the model of hospitality is to name an obvious standard by which to flunk the extant state. Following the work of Toula Nicolacopoulos and George Vassilacopoulos in Indigenous Sovereignty and the Being of the Occupier (2014), one might suggest that hospitality requires a frank response to the question “where do you come from?” Any such self-accounting is specifically repressed in the conscience of the settler, and the romantic conception of North America as a vast wilderness, untrammelled and unpeopled prior to European influence, is an outcome and requirement of this repression. It is possible, and moreover desirable, to think the contrapuntal weft of voices comprising Gould’s radio play as a practice of hospitality; but first one must acknowledge the degree to which, after the means of its realization, this open narrative remains a one-sided overture.
According to Avital Ronell’s The Telephone Book (1989), what operates behind the radio in its appeal to “a tremendous national ear” is an obscure sense of the absolute priority of the other to oneself. (21) As seen above, a latent dialogue haunts every monovocal broadcast. However, one should complicate the too-readily metaphysicalized trope of the other with reference to the specific preoccupancy of a specific space by specific people, rather than fetishize otherness as a philosophico-poetic model for the production of pleasurable moral quandaries. Gould’s radio play would suggest as much, if negatively.
COMPOSING THE NATION-STATE
The fascinating effect of radio, R. Murray Schafer observes in The Soundscape (1994), has to do with the manner in which “broadcasting is separated into independent information channels so that the confusion of simultaneity, so often present in the soundscape at large, is absent.” (234) This facilitates the “deliberate attempt to regulate the flow of information according to human responses and information-processing capabilities.” (ibid) In short, radio functions as a half-conversation, an analysis turned in on itself, facilitating fanaticism and transference. Its domineering guise is the voice on which Berland fixates above, a sonic signature eliding content.
Gould bewilders this unitary vision, insisting upon crowded conditions, interruption and subjective chafe. In this regard, his programme is not only contrapuntal, as argued by Kingwell, but enacts a spatial intervention directly analogous to those undertaken in modern music. Schafer explains that the radio technician must account for perspective. The technician, he writes, conceives of the sound-scene in three main parts—the Immediate, the Support, and the Background—the interaction of which permits the listener to hierarchicalize and excerpt information. “The three-stage plan of the radio technician corresponds precisely to the classical layout of the orchestral score with soloist, concertino group and tutti accompaniment.” (234) Gould, after the fashion of his maverick performances, which involved a kind of escalating competition between the orchestra and the soloist, revels in conditions of uncertainty as to which features of the soundscape are ground and which are figure. At crowded moments, the determination of semantic signal and ambient support, is at the listener’s discretion.
“I was fascinated by the country as such,” The Idea of North begins; and this abstraction collapses back into the desire that it originates, for the speaker’s geographical cathexis manifests a country from above, a mottled sublime: “I felt that I was almost part of that country, part of that peaceful surrounding, and I wished that it would never end.” The “almost” of this encounter is Gould’s theme. One speaker contradicts himself in tracing the evasiveness of an imaginary terrain: “I can’t conceive of anyone being in close touch with the North, whether he lived there all the time or simply traveled it month after month, year after year. I can’t conceive of such a person being really untouched by the North for the rest of his life.” By this conflicted account, one can neither touch, nor remain untouched by, this terrain. That the idea of the North will never coincide with any terrain seems logically apparent; for the object under discussion is designated by a cardinal direction, an expression of spatial relation. One must be south of North to perceive it as such: the idea would be necessarily southern.
Gould frequently qualified his vantage over the course of his life: his composition was ineluctably nostalgic, shaped by southern biases, and so on. This modesty is itself a token of mandatory modernity, mediated by professional politesse. But the work largely concerns the composer’s own difficulty before intransigent material. “It’s not da gold, it’s de finding da gold,” one speaker quotes in order to affirm his own designs upon the landscape, and the phatic article before the questing verb suggests a more salient problem of definition: “I think the North is process,” the ruminant continues, without specifying the (innocent or sordid) processes in which one’s fantasy may be enrolled. “North is multiple, shifting, elastic,” Sherrill Grace writes in her book, Canada and the Idea of North (2007), suggesting that Canadians can change their ideas of this destination, in spite, or because, of their unseemly and persistent attachment to myriad partial representations. (17)
In 1967, however, Gould’s panel reproduces a paternalistic depiction of the territories and their denizens. “Considering a place romantic means that one doesn’t know too much about it,” our first speaker opines, professing helplessness before communities she had intended to rescue. At this telling point in the collaged “discussion,” which evades a certain burden of representation by evacuating the narrative center, a pointed racism crests, albeit in a version intended to ambiguate pernicious stereotypes by distributing them across so many unreliable voices. But the denominator of this chorus is all too Canadian. However multiple, the voices that were selected to depict a democratic and multi-perspectival clamor did not have the least moral difficulty ruling upon the communities that they encountered in pursuit of their own obscure desires.
Grace titles the penultimate section of her book “The North Writes Back,” attempting a theory of Northern discourse to broadly refute colonial description. The voices presented here run counter to the documentary attempts of Glenn Gould, Pierre Berton, and so many others outlined in the first chapter, “Representing North.” Inuit artist Alootook Ipellie furnishes an epigram: “Let us put, without hesitation, a voice in the mouth of our silent mind.” (227) This rebukes the repeat characterization of (the idea of) North as a state of silence, vacancy, or isolation; and the secondhand zen of the willfully itinerant settler, determined to meditate unto epiphany upon any unassimilable strangeness. The silencing conditions to which Ipellie addresses himself may well be the din of interlopers and their presumptions, rather than the manifold soundscape of their common destination. To place voice in the mouth of mind is to reply to silencing conditions: the operative distinction between voice and mouth evokes a talk-back capacity implicit in receipt, if unrealized.
Artist and DJ Geronimo Inutiq’s 2015 work, ARCTICNOISE, commissioned by curators Britt Gallpen and Yasmin Nurming-Por, responds directly to Gould’s radio play. A multilingual, multimedia portrait of the sovereign voices of an irreducible North, Inutiq’s installation extends the discursive counterpoint of Gould’s composition, spanning platforms as well as perspectives. As Sydney Hart remarks in his essay, Reading Contrapuntally (2016), Inutiq’s formal extrapolation of Gould’s structure resonates with Edward Said’s musical thoughts on postcolonial literature and its plurality of voices. Contrapuntal reading entails a “simultaneous awareness both of the metropolitan history that is narrated and of those other histories against which (and together with which) the dominating discourse acts.” (62)
In Inutiq’s installation, multiple video projections appear at cross-rhythms to each other, abstract digital art contrasting documentary interviews and archival footage. This juxtaposition aptly demonstrates the uneven contours of international development, mapped over the immersive course of Inutiq’s multipanoramic presentation. The context is combined and contradictory: resource extractive projects impelling settlers North, technological and military expansion into contested space during the Cold War, and a gallery-backed effort to create and claim Inuit artistic production, ready to market, as a national treasure, all play a part. These angles on the North are strategic abstractions, too; but to map them in simultaneity allows for a concerted, and concrete, critique.
Grace’s attempt to consolidate a “Northern” reply to a southern settler’s imaginary stalls upon qualification, as her ungrounded anthropology finds an innocuous “topographical and meteorological diversity” recapitulated at the highly localized level of attendant practice. By comparison, Inutiq’s ARCTICNOISE foregrounds interference in its very name. To call the multidiscursive clamour of the landscape ‘noise,’ an antecedent backing of any strong signal, is a totalizing gesture in the negative; at least where the transmissibility of identity to the state is concerned. In As We Have Always Done (2017), Nishinaabeg scholar Leanne Betasamosake Simpson cites nêhiyaw (Plains Cree) and Dene Suline scholar and artist Jarrett Martineau, describing Indigenous artistic practice as “noise to colonialism’s signal.” (198) This work, Simpson says, operates at an “elegant level of protection and disruption,” declining any susceptibility to a settler’s interception or interpretation, such as I cannot render here.
This complicates the philosophical trope of counterpoint, which requires the horizontal elaboration of two or more mutually dependent themes, as well as their vertical separation in space for clarity. Settler colonialism and capitalism alike oversee any number of encroachments, such that this meaningful categorical distinction lapses into convolution. If Gould’s ideal is a melodically assured phraseology, each soloist empowered to give a self-account, Inutiq’s challenge restores a prerequisite space to the arrangement of voices. The additive model of liberal civics—the progressivist notion that we only need for more diversity of talk-for-trade—swaps the necessity of a collaborative space for more and greater time, in which span all will be forgiven. To visually recompose Gould’s ad hoc townhall, with greater geographical and cultural specificity, is a powerful reminder that the purposes of any settler-artist’s pilgrimage may coincide with a place of their choosing, but never essentially.
What does the radio voice shore in a Canadian context? Gould’s selective chorus is a demonstration of certain normative commitments, formally reiterative of an impasse of representation. The difficulties implicit in broadcast cannot simply be addressed at the level of more and authoritative voices, for it is not the radio voice that is the problem here so much as the body from which it is presumed to emanate.
“I am indeed a Northern listener then,” the Virgilian surveyor McLean proclaims late in the broadcast, “and the pity of it all is that I’m not always able to select what I want to hear. I hear what other people inflict upon me. You know, the noise, the noise of civilization and its discontents.” In this vulgarized Freudian remark, the speaker identifies ‘noise’ as a claustrophobic condition, from which one might escape. While Freud’s text details the aversive attempt by an individual ego to differentiate itself over-against bracing reality, Gould’s soloist attempts identification with a synthetic perspective straddling this opposition: “I do believe able to reflect on that selection makes you more than the mere analyst that most of us claim we are [. . .] in detaching and in reflecting and in listening I suppose I’m able to synthesize, to have these different rails meet in the infinity that is our conscious hope.” However multiply determined, this identification—of transportation infrastructure with a vastly collective desire—remains laudably materialist, emphasizing the production of heretofore unheardof proximities in space.
In heavy handed analogy to symphonic form, The Idea of North ends more or less where it began, generically elsewhere. The metaphorical journey by train concludes with the armchair philosophical pontifications of panelist W. V. MacLean, backed with a defamiliarized recording of Sibelius’ fifth symphony, which threatens at moments to swallow MacLean’s climactic speech. Paraphrasing William James, MacLean posits struggle against provisional alterity as a psychological necessity and subjective virtue. Today, he posits brazenly, “the moral equivalent of war is going North.” Gould concludes the piece with this bon mot, a surprise analogy that relies for its effect on the presumption that Canadian designs in this direction are more often peaceable than not. This is far from certain, and Gould’s finale reminds the listener that the vehicle of this idea is itself susceptible to weaponization, as radio develops in periods of conflict and conquest. Then the least technologically contingent aspect of Gould’s epochal docudrama would appear the most bizarre today—the desire to test one’s conflictual mettle in flight.
How these examples speak to today’s post-broadcast episteme would require another survey altogether. Surely today’s ideological counterpoint would sound far more dissonant, a disputatious and often collaborative din. But this idealized polyvocality may itself manifest a one-sided desire, a dialogic fantasy of which agenda national radio is but one diagram. Practical matters, of land and its capture, are obscured by this restaging of the stakes of colonialism as a conversation rather than an occupation.
A key theme of The Idea of North would be the practice and depiction of utopia for loners, but a counter-message sounds as clearly: that wherever one travels to find oneself, one is forever destined to find other people in their place. There are no definitive arrivals, and everything depends upon what happens next—on hospitality contra the arrogance of occupation. One historical staging of this quandary has been named “Canada,” and Gould’s mythopoetic play for voices is a crucial document of its becoming, flaws and all. As with any broadcast, it is up to each listener to imagine a possible reply.
Featured Image:Screen Capture from the CBC television adaptation of The Idea of North
CAM SCOTT is a poet, critic, and improvising non-musician from Winnipeg, Canada, Treaty One territory. He performs under the name Cold-catcher and writes in and out of Brooklyn. His visual suite, WRESTLERS, was released by Greying Ghost in 2017.
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Unsettled Listening: Integrating Film and Place — Randolph Jordan
Becoming Sound: Tubitsinakukuru from Mt. Scott to Standing Rock–Dustin Tahmahkera
EPISODE 60: Standing Rock, Protest, Sound and Power–Marcella Earnest