Tag Archive | This American Life

Radio Ambulante: A Radio that Listens

Radio Accion2Welcome back to the final article in our three-part series, Radio de Acción. Special thanks to you, our readers, and to editors Jennifer Stoever and Neil Verma at Sounding Out! for hosting this addition to a burgeoning field of Latin American critics and producers who are changing the way we hear radio as history, as theory, and in practice.

Over the past several weeks we have tried to bring you into the multiple worlds made possible by radio in Latin America. If you missed our previous posts, please find Alejandra Bronfman’s stunning history of radio in the Caribbean here, and Karl Swinehart’s fascinating study of Aymaran-Spanish radio here.

Both of these critical approaches set the stage for Carolina Guerrero’s extraordinary work with radio in the Americas. An executive director and co-founder of Radio Ambulante—a program that fellow co-founder and novelist Daniel Alarcón calls “This American Life, but in Spanish, and transnational”—Guerrero’s post takes us behind the scenes of her show to consider how the sounds on radio come to life for us as listeners, and the significance of hearing someone’s words in her or his own voice and language. For more Radio Ambulante after you finish reading and listening to Carolina’s post, please visit their website and download their podcasts.

–Guest editor Tom McEnaney

In late 2007, novelist Daniel Alarcón was hired by the BBC to produce a radio documentary about Andean migration in his native Peru. He spent 10 days traveling around the country, from the highlands to Lima, conducting interviews in both English and Spanish, talking to a wide range of people with very personal stories about migration. But when Daniel received the final mix from London, he was disappointed to find that the editor had privileged the English language voices, and left out many of the most compelling Spanish language storytellers. Daniel was left with a question: what if there was a space for those voices on the radio waves? What would it sound like?

Over coffee in San Francisco in January 2011, Alarcón and I decided to create that space, inspired by US public radio shows like This American Life and Radiolab, which had no Spanish counterpart. We knew that poignant, fun, surprising, unique, sometimes sordid, sometimes romantic, absurd and incredible stories we often heard in Latin America were out there, just waiting to be reported. We knew that they would make great radio. And we knew there was an audience—in Latin America and the US—that wanted to hear it. The result became Radio Ambulante.

AySK2TBCQAEIEJe.

FIRST STEPS

We began by asking many of our print journalist friends in Latin America to share stories with us. We sent them links to stories from some of our favorite American radio programs, and then contacted a few bilingual independent radio producers here in the US, and asked them for advice on the basics of radio production. Many directed us to Transom.org, which was an absolutely essential resource.

In March of 2012, we launched a Kickstarter campaign. All we had was an idea and a sampler with less than 45 minutes of audio—and still, we managed to raise $46,000 with the support of 600 backers. The success of this campaign was a huge confidence boost, and we knew we were on to something. We used this money to produce our pilot season.

.

Since then, we’ve worked with more than twenty different producers in more than a dozen countries. These are the characters that emerge from Radio Ambulante stories: a transgender Nicaraguan woman living with her Mexican wife in San Francisco’s Mission District; a Peruvian stowaway telling his harrowing tale of coming to New York in 1959, hidden in the hold of a tanker ship; the Chilean soccer player who dared challenge the authority of General Pinochet; a young Argentine immigrant to North Carolina, trying to find his way through the racially charged environment of an American high school. Taken together these voices create a nuanced portrait of Latino and Latin American life:

.

PERSONAL STORIES FOR ALL EARS

Now in our third season, we’ve been working hard to create a group of trusted producers and editors across Latin America; people we can turn to with an idea, people we know we can trust with our limited time and resources; reporters we can send to Cuba, send to Honduras, send to Venezuela, and be certain they’ll come back with usable tape, and a good story. We want these first time producers to become long-term contributors.

That’s the case of Camila Segura, Radio Ambulante’s current Senior Editor. She had no prior experience as a radio producer when she reported her first story for us in 2012. That piece, El otro, el mismo (The Other, The Same) is about two men, one Colombian, one Argentinian, who not only share the same name, but who look almost identical. From this coincidence, the story becomes something much stranger, funnier, more subtle, and ultimately quite moving:

.

We want the listener to be able to relate and identify with the characters, to feel what they feel. A good Radio Ambulante story should be universal and shouldn’t have an expiration date.

One story from our first season captures this universal quality. In 2011, River Plate, one of the most famous soccer clubs in South America, was relegated to the Argentine Second Division. This event shook the entire nation, and anyone who listens to this story could relate to the sadness and pain that the protagonist is feeling. Two years later, the story still has that raw power:

Translation

el closet.

HOW WE SOUND

Martina Castro, Senior Producer, has designed most of Radio Ambulante’s sound, finding the balance between music and sound effects in order to support the voice of the main characters. As she explains,

There are many kinds of pieces that make it to Radio Ambulante. Sometimes the story is focused on one person and their experience: something that happened long ago. Like with Mayer Olórtegui in Polizones (The Stowaways), and the story of how he and his friend Mario jumped aboard a ship headed to the United States. There is no substitute for a dynamic storyteller like Mayer. He not only recreates moments, sometimes even imitating the sounds of what he heard, but he remembers the emotion of what happened, and really feels deeply what he is talking about, like when his voice breaks up at the mention of saying goodbye to his friend Mario.

.

Other, more symphonic, multi-voiced pieces provide a different kind of production challenge. The script must showcase the many characters, while giving the listener enough grounding so as not to get lost. A particularly successful example is our award-winning piece “N.N.”, about Puerto Berrio, Colombia, by reporter Nadja Drost. Nadja gathered recordings of this river town, and conducted interviews with many locals, always focused on the issue of the floating, anonymous dead and the town’s strange relationship with these bodies. The music in a piece like this is only meant to support those real-life sounds and characters, and a repeated melody serves as a ghost-like echo of the dead, those voices we never hear.

Translation

We use music carefully to shift the mood, to mark the end of a section, and to alert the listener that something new is coming. The music is also meant to break up chapters of a story, give us a moment to reflect on what we just heard, or to indicate when something is about to change. There are examples in Yuri Herrera’s “Postcard from Juárez,” produced by Daniel Alarcón. It tells the story of Diana la Cazadora, or Diana the Hunter, a vigilante who set about killing bus drivers in one of the world’s most violent cities, allegedly as revenge for years of misogyny and sexism.

.

In this particular story, we were able to do something that the English version (produced for This American Life) could not: read in the original Spanish the letter that the supposed killer sent the local Ciudad Juárez newspaper explaining her actions. We had this read by Lizzy Cantú, a Mexican journalist who’d worked with us before, and then distorted her voice, to give it that dark ambience. The listener is supposed to feel the grim violence in those words: the desperation.

bienvenidosTHE STORY IS KEY

In three seasons producing the show, we’ve learned that the craft of radio comes from listening, and that the most challenging aspect of producing radio is not in the technical details of recording those voices or sounds, but in the story itself.

The most basic building block of a good radio story is a good interview. The technical aspects of gathering sound are less important than phrasing the questions to get vivid, almost filmic answers, full of details that set the scene.. As Executive Producer Daniel Alarcón explains,

We ask our reporters to push interviewees to describe scenes in great detail, to unpack moments. Our interviews can last two hours or more, and many are surprised that we go so in depth. We like our reporters to circle back, and then circle back again, so that we’re sure we’re getting the most vivid version possible of a given story’s crucial moments.

We ask our reporters to write colloquially, to imagine they’re telling the story to a friend at a bar. It’s important to have immediacy in the language, an expressive tone that can seem almost improvised, even when it isn’t. The emotional impact of radio is that it feels as though a secret is being shared. The script and the production should always be in service of this intimacy.

Before a script is final, it’s shared with other editors on the team around the globe (California, Colombia, Puerto Rico, Chile), mixed, edited, soundtracked, and refined through hours of collective work online.

A4z85osCcAAOxHj.

ONWARD

While creating our own sound and storytelling style, Radio Ambulante is constantly experiment with different formats and looking for new ways to interact with our listeners. We’ve done three live radio shows, in Los Angeles, San Francisco, and New York. In addition, we’ve produced two English Language specials, and partnered with writers and animators on hybrid multimedia storytelling. With our partners at PRI, we’re developing a new interview series, and are working with Latin American universities and media outlets to teach more journalists to use radio. Our hope is that Radio Ambulante’s success will mean more innovative radio work in Spanish, and more experiments in the possibilities of bilingual radio.

Carolina Guerrero is the Executive Director of Radio Ambulante. Before getting into journalism, she was a promoter for cultural and social projects, creating a bridge between organizations in three different continents. She has worked with public and private institutions in several countries, for which she has designed and overseen festivals, art exhibits, teaching workshops and fundraising events. Carolina is a John S. Knight Journalism Fellow at Stanford University 2014-15. She is the proud mother of León and Eliseo. (@nuncaduermo)

All images courtesy @radioambulante on Twitter

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

“We wanted to tell stories about sound: Opening Ears Through the Everything Sounds Podcast”-Craig Shank

“Chicana Radio Activists and the Sounds of Chicana Feminisms”-Monica De La Torre

“Óyeme Voz: U.S. Latin@ & Immigrant Communities Re-Sound Citizenship and Belonging”-Nancy Morales

The Sound of Radiolab: Exploring the “Corwinesque” in 21st Century Public Radio

Editor’s Note: Today, radio scholar Alex Russo, author of Points on the Dial: Golden Age Radio Beyond the Networks , continues our summer series “Tune In to the Past,” which explores the life and legacy of radio broadcaster Norman Lewis Corwin, the “poet laureate of radio” who died last summer at the age of 101.   Sounding Out!‘s three-part exploration of his legacy by radio scholars Neil Verma (June), Shawn VanCour (July), and Russo (August) not only gives Corwin’s work new life (and critique), but also speaks to the growing vitality of radio studies itself. And now, hey everyone, you are listening to . . .Alex Russo  Alright? Okay? Alright?–JSA  

P.S. Look for a special bonus fall installment of the Corwin series in September!

Voice 1: What if you were the best in the world at something…

Multiple Voices: [background] He is the greatest….most stupendous…. most thrilling…most inventive

Voice 1: and then your entire industry collapsed.

Voice 2: [continuing and fading out] Radio[?] Writer.

Voice 1: But you kept on working?

SFX: Typewriter, continuing until coming to a dead stop when return bell rings and the carriage returns with a clunk on “pass away”

Voice 1: Outliving all your peers, until, 77 years later, you pass away?

Voice 3: Norman Corwin? Never heard of him. He defined a generation’s engagement with sound?

Voice 1: And there is no one left to eulogize you? What is your legacy?

This post is the third in a series that engages with the legacy of Norman Corwin, a – perhaps the – preeminent radio writer and producer of the late 1930s and 1940s. Specifically, it picks up on Neil Verma’s challenge back in June to consider the legacy of the “Corwin-esque.” Verma devotes considerable space to mapping the aesthetic syle of Corwin in his post and his incredibly insightful and astute book, Theater of the Mind.

The analysis that follows leans on Verma’s argument with a caveat. The question of legacy stems in part from Verma’s assertion that Corwin lived for so long, few were left to speak for his legacy. Corwin may not have the name recognition that he should within the broader public, but for radio practitioners, he is regarded with considerable reverence.  In this sense, the Corwinesque style lives on by inspiring contemporary radio producers, especially, I will argue, in the aural style of the syndicated WNYC public radio program Radiolabhosted by Jad Abumrad and Robert Krulwich. Radiolab describes itself as “a show about curiosity. Where sound illuminates ideas, and the boundaries blur between science, philosophy, and human experience.” While ostensibly a science program, designed to make complicated scientific phenomena comprehensible to a general audience, the show engages in fundamental questions about nature, being, and experience in creative ways.

Certainly, Abumrad and Krulwich regard Corwin as an inspiration, such as when Krulwich responded to a claim by This American Lifes Ira Glass that the turn of the 21st century is the true Golden Age of Radio, by describing Corwin as “Homer in a modern form. . .a lyrical reporter who wrote and spoke like he was wearing a toga and sometimes was so spectacular you’d get dizzy listening and sometimes seems a little too old fashioned and oratorical.”   In his earlier post, Verma defines Corwin’s aesthetic style through a number of formal elements, including what he describes as a kind of “overworked literary calisthenics.”  Putting their own spin on Corwin’s dizzy oratory, Abumrad and Krulwich mark Radiolab with complicated and intentionally convoluted speech patterns. The program features Abumrad and Krulwich in rapid fire banter – far faster than typical public radio fare.  Often, this onslaught of language crowds and overlaps, producing a highly staged simulation of conversational flow. Often, Abumrad is a voice of enthusiastic discovery, while Krulwich plays the role of skeptic, particularly in the early seasons.  Abumrad’s voice is more nasal, higher pitched and, notably, recognizably younger than that of grizzled veteran Krulwich, creating a contrapuntal effect.

Radiolab Producers/Hosts Robert Krulwich (l) and Jad Abumrad (r), Image by Flickr User ThirdCoast Festival

These voices usually interact with a third voice, what typically radio documentary calls the “actuality.” However, instead of than separating “the real” from the narration’s voice of authority, Radiolab juxtaposes sentence fragments from all the voices (analysis, counter-argument, evidence) to create a conversation that proceeds dialectically, on parallel parts that intersect at points to lead to a thematic conclusion.  While Radiolab’s dialogic style has been explored by other radio scholars, like Andrew Bottomley and Eleanor Patterson, its link to Corwin’s model of radio drama deserves more attention. While not exactly the same as Corwin’s signature “choral” vocal style, with voices chiming in from all directions, it performs a similar function, aurally representing a multiplicity of viewpoints.

Furthemore, Abumrad and Krulwich work hard to create a feeling of liveness and connection with Radiolab‘s listeners, much like Corwin did.   Radiolab is certainly not a live program, but we must also remember that much of Corwin’s work was also developed to be recorded and sold–as Shawn VanCour discussed in his offering to this series. Although violating typical news protocols, mangled sentences, mis-matched vocal levels, and cross-talk are not removed during Radiolab‘s editing process; rather they are left in to create the feeling of spontaneity. Krulwich and Abumrad as quite conscious of this effect, with the latter noting in a New York Times profile, “It’s a funny thing, when you find yourselves laboring for weeks to create what you felt at that first moment.”

Abumrad and Krulwich, performing a live version of Radiolab, Image by Flick’r User Jared Kelly

A final connection, Abumrad and Krulwich blend two aural styles, “intimate” and “kaleidosonic,” descriptors Verma coins in Theater of the Mind as the hallmark of Corwin’s formal mastery.  Verma defines broadcast intimacy through radio’s address to the listener as an individual, its placement of a program’s “audioposition” alongside the narrator, as well as its emphasis on place-centered narratives. Kaleidosonic style addresses the listener as a public, uses a multiplicity of auditing positions, and creates a broad model of engagement with narratives centered on events (70). A wonderful representative example of this combination of styles on Radiolab can be heard at several points in season two’s episode, “Detective Stories.”  First, the end of the opening beat features the stylized repetition of a New York Sanitation official describing the Fresh Kills sump as a “time capsule.” As the phrase “time capsule” echoes eight times, Krulwich begins to chant “time capsule” in a lightly mocking and metallic sounding tone. Abumrad tells him, “You can stop that now.”

Later in that episode, a segment entitled “Goat on a Cow,” follows Laura Starcheski across the country as she investigates the twelve-year story behind of a box of old letters found by the side of the road.

This segment takes place at different locations, a hallmark of the intimate style. At the same time, it also uses elements of the kaleidosonic style because the narrative turns on particular events, moments where new evidence is found and new theories of the story of Ella Chase, the letters’ recipient. Throughout this segment Starcheski’s voice fades in and around those of her actualities. When she intervenes to provide context, the other voices are not stopped, they continue, telling their story under hers until at specific moment both voices say an identical phrase. This juxtaposition suggests that the letters hold different meanings for the individuals who come in contact with them: For Starcheski they are a reminder of her childhood desire to invent life stories of strangers; For Erick Gordon, an English teacher who found the letters, they are a great mystery on which he can project his own imagined histories and build a teaching curriculum; Finally, for Robert Chase, they represent a relief that he is no longer the archivist of his grandmother’s life. Like Corwin’s work, “Goat on a Cow” combines intimate and kaleidosonic styles, creating pleasures that are linked not to narrative closure but to the process of sonically representing investigation and theorization.

Letters, by Flickr user aroid

In allowing the pleasures of aural storytelling  to enable the show’s narrative, Radiolab’s Corwin connection expands conceptions of the imagination.   Like Corwin (and radio writers of the network-era), Abumrad sees radio as both an act of “co-authorship” and “co-imagining” between the writer/performer and the listener.  However, he also sees his “job” as “put[ting] certain images and feelings in your head.” This link to discourses of the imagination is clear in the series’ opening episode, “Who Am I?” One segment in this episode, “The Story of Me,” suggests that what defines humanity is “introspective consciousness,” the ability to abstract images or events into a story of self.

Citing neuroscientist Dr. V. S. Ramachandran, Krulwich notes: “Only humans can take images from the real world, pull them into their heads, divide them into parts, and take those parts and turn them into abstractions.” To demonstrate, Krulwich leads Abrumrad through an example where the latter conjures the image purple striped red canary in his head. Ramachandran follows, noting that only humans can rearrange and manipulate “tokens” of “bird,” “striped,” and “red” to “imagine” something that doesn’t exist. The “peculiar human muscle” is that “ability to experience things and abstract them into a story. This definition is telling, while ostensibly it is about human consciousness, I would argue it could just as easily be seen as a description of the job of radio writing, taking recognizable symbolic tokens, manipulating them, and turning them into story. By equating human consciousness with radio, Krulwich and Abumrad exemplify a final theme that Verma attributes to network-era radio drama, its evolution “from being a theater in the mind to being a theater about the mind” (3).

Indeed, the segment of “The Story of Me” finishes by noting that neural actions can only be understood in a group: “Even the thought ‘I am a one’ springs from a hundred million cells connecting through a trillion synapses and that all of this multiple activity paradoxically creates the you of this moment. You are always plural.” I imagine that Corwin, no stranger to celebrations of plurality, would completely agree.

Featured Image by Flickr User Jared Kelly

Alexander Russo is an Associate Professor in the Department of Media Studies at The Catholic University of America in Washington, DC. He is the author of Points on the Dial: Golden Age Radio Beyond the Networks (Durham, NC: Duke University Press, 2010) as well as assorted articles and book chapters. His research interests include the technology and cultural form of radio and television, the aesthetics of sound, the development of “old” new media, the history of music and society, the relationship between media and space, and the history of popular culture.

%d bloggers like this: