Archive | Film/Movies/Cinema RSS for this section

Moonlight’s Orchestral Manoeuvers: A duet by Shakira Holt and Christopher Chien

On January 10th, 2017, A24 + AFROPUNK + Wordless Music + Spaceland presented Moonlight at the historic Million Dollar Theater in Downtown Los Angeles with the Wordless Music orchestra as live accompaniment. The oldest and once-largest theater in LA, The Million Dollar has a  capacity of around 2000 people. Reviewers Shakira Holt and Chris Chien attended separately, but were brought together on Facebook via SO! editorial magic for a discussion on the sonic valences of the film and the entire event experience.

Shakira Holt is a Southern Cali-based high school lit teacher with a doctorate in English from the University of Southern California. She’s deeply interested in the intersections of race, religion, sexuality, class, and politics. This is her second piece for SO!;  Her first, “‘I Love to Praise His Name’: Shouting as Feminine Disruption, Public Ecstasy, and Audio-Visual Pleasure,” was published five years ago. Moonlight was on her winter break to-do list in December 2016, but the SO! call for a reviewer of the LA showing intrigued and excited her. Jenkins’s film was taking critics and general audiences by storm and already meant so much to so many people.  She approached the screening with a healthy respect and desire to do it justice, walking into the Million Dollar Theatre the night of January 10th completely “fresh,” with scarcely more than trailers and the film’s sponsored social media posts as background.   

Chris Chien is an American Studies and Ethnicity graduate student at the University of Southern California, and is doing research on early Asian gay and lesbian organizing in North America, and these social movements’ place within contemporary transpacific, diasporic narratives of a liberalizing Asia, particularly Hong Kong. He has previously written on Sounding Out! about the sonic materiality of diasporic feeling through the relic of the cassette tape, and has an upcoming article on righteous white violence in the music of trans-hardcore band G.L.O.S.S. He hadn’t seen Moonlight or even a trailer before this screening, but heard from many people he respects that it was magical.  When SO! ed-in-chief JS reached out after seeing him post about attending on FB, he immediately embraced the idea of a conversation with Shakira.

***

The special screening of Moonlight in Los Angeles was an enjoyable and important, though mixed, experience. The live music, engineered to perfection, formed a seamless auditory union with the film’s other music; the live orchestra was much more of a visual cue for those attendees who could see the pit than a sonic one. However, the exclusion from live performance of non-orchestral music, especially those genres hailing from African American and Latin American creative spheres, detracted from the event, setting it somewhat amiss. Certainly, the screening paid fitting tribute to classical musicians who make those lush swells and accents happen in film. In truth, however, the screening succeeded most where it would have in a typical screening—in the story itself and in its manifold deep and broad significances.   

Chris Chien:  Just to start off: this was an event. It was drizzling that day, which, let’s be real, felt a little magical in Los Angeles. Seeing the lineup that snaked around the block full of stylish folks dressed in their finest, freshest outfits made it seem like postmodern opera. I had never watched a film in the presence of so many other people but I can say that a collective viewing experience of that scale contributed to the filmic magic.

Shakira Holt: Agreed. Walking through that soft Los Angeles rain up to and then through the crowds made the screening feel momentous and special.

Interior of LA's Million Dollar Theater, by Flickr user Omar Bárcena (CC BY-NC 2.0)

Interior of LA’s Million Dollar Theater, by Flickr user Omar Bárcena (CC BY-NC 2.0)

CC: Inside, it was thrilling to soak in the collective affect: ecstatic applause that filled the cavernous space as well as sniffles, sobs, and laughter during certain scenes but looking back, I would’ve preferred a more intimate viewing experience. The attendees around us came in late, talked, and checked their social media throughout the movie (yes, actually). Director Barry Jenkins did say during the Q&A afterwards that it was the largest viewing audience in North America, so perhaps a little chaos is to be expected! Of course, the major selling point of the event for my group was the live orchestral accompaniment to the film. We were up in the nose-bleeds, though, so we struggled to notice when the orchestra kicked in. We also couldn’t see the pit from our seats, and tended to just assume they were playing when there were strings in the film score. So to us, the orchestra was a bit of a non-event.

SH: I was down on the floor with the orchestra and could see the pit fairly well, but I completely get your point. Taken with a scene, I would often forget about the live music until movement in the pit would attract my eye, which was always slightly jarring in a really meaningful way. We forget about the work of folks whose labor provides the musical idiom of film we simply expect to be there. Frankly, it was always with a bit of guilt that I would be brought to remembrance of the presence of the musicians who were that critical contribution to the experience I was having.

CC: You’re so right! It’s interesting that to get the effect, there had to be a visual accompaniment, which speaks to both our ocular-centrism and how we’ve been conditioned to take (sound) labor in film for granted. I also recall Jenkins giving a shoutout to the sound engineer for rigging a custom sound system in the theater space in order for the film sound and orchestral sound to work together properly. He was really gracious in pointing out the unseen labor that you mentioned.

SH: So I’d like your thoughts on that opening scene which features extended Liberty City street dialect.

CC: KPCC’s John Horn, the host of the post-screening discussion with the cast and crew (Barry Jenkins, Nicholas Britell, Mahershala Ali, Naomie Harris, Ashton Sanders, and Trevante Rhodes), asked a question about the “Liberty City dialect” in the opening scene of the film. His question assumed that “we” couldn’t understand the dialect of that scene, when clearly, his use of “we” assumes a lot about the audience—I’m sure there were folks in the crowd that could understand perfectly what was going on!

Two young boys from Umojaa Village, Liberty City, Miami, image by Flicker User danny.hammontree, (CC BY-NC-ND 2.0)

Two young boys from Umojaa Village, Liberty City, Miami, 2003, image by Flicker User danny.hammontree, (CC BY-NC-ND 2.0)

I wasn’t one of them, unfortunately, but I was drawn to the politics of that move. The refusal to translate, and the insistence on the authenticity of that voice, which necessarily separates a particular portion of the audience because of knowledge they don’t have, and often are comfortable having. Jenkins also talked at length about the specificity of time and place too. He insisted on representing Liberty City in all its particularities and refused the notion of Moonlight’s wide or universal intelligibility or relatability.

SH: Right. He was very clear about his determination to tell one specific story. Now, on one level, I see it, I get it, and I applaud it. However, on another level, I know that narratives are successful only to the degree that they mine a set of specifics to unearth truths that are universal. I think I’d be hard put to find anyone who would argue against the statement that even in the specificity which Jenkins rightly champions, Moonlight is deeply informed by a powerful universal quality.

screen capture from Moonlight trailer by JS

Ashton Sanders as Chiron, screen capture from Moonlight trailer by JS

CC: And both Ali and Sanders said during the discussion that they felt their embodiment of their respective characters was meant to be relatable to a wide audience. At the same time, Jenkins added that he hoped his method of narrative specificity would inspire other marginalized people to go out and do the same for their own stories, so perhaps he’s more concerned with universal methods than narrative details.

I’m only realizing now that the film just does so damn much, based on how the actors and director imagine their art reaching out to various audiences. One of the most immediate ways is through the use of diverse musical signposts. Others have commented on the gorgeous Barbara Lewis track “Hello Stranger” that Kevin plays on the diner jukebox, (and we could certainly spend all day jumping into the rabbit holes that all the disparate songs on the soundtrack take us to), but I wanted to ask if you had any thoughts on the use of the classic Mexican huapango song “Cucurrucucú Paloma.”

SH: Yes, I did. In a rather convoluted way, I connected that song to the character of Juan, so I’ll back my way into my thinking. The character of Juan is a very special character for me. I don’t think I’ve come across another like him; in fact, I see him as a new type: a trans-American father figure of the African diaspora. Juan is a Cuban native and thus functions as a reach-out to–a gesture towards, a signifier of—Cuba, of course, and, by extension, the rest of the Caribbean, which are American locations not typically identified by their Americanness. I see that Mexican track, “Cucurrucucu Paloma,” as an extension, not of Juan precisely, but of his function. This song is a reach-out to Mexico as another American location that is typically not acknowledged as American. In all truth, it is often imagined and imaged as distinctly anti-American. Through these reach-outs, both characterological and musical, this film initiates a conversation between the U.S. and other parts of the Americas which have been figuratively lopped off from their American identities simply because they fall outside of the United States, which is now almost singularly synonymous with America.  

screen capture of Moonlight trailer by JS

(l-r) Alex Hibbert as Little and Mahershala Ali as Juan, screen capture of Moonlight trailer by JS

Another layer to this, of course, is that the film makes these reach-outs to different parts of the Americas in the specific context of New World blackness, which automatically invokes the slavery which once covered the Americas and produced the enduringly racist economic and social structures from which Juan, Black, and entire communities like Liberty City are largely excluded.

CC: The film is definitely able to telescope some of most intimate and specific concerns into the widest transnational frames. It’s also interesting that we took different things from Jenkins’ use of that song. I didn’t recognize it during the film, but there was a familiarity to the subdued arrangement. My friend mentioned after that it was the same version by the Brazilian composer and singer Caetano Veloso that Wong Kar-Wai uses in Happy Together (1997) (Jenkins has elsewhere talked at length about the influence of Wong), a film about the fraught relationship between two gay Hong Kong Chinese men living in Argentina.

For Wong, the song, mixed with the sound of crashing water from Iguazu Falls in Argentina, signals characters in the midst of a crumbling relationship reaching back to happier times. In Moonlight, it works in a parallel manner, as an affective and sonic cue that envelops Black and Kevin in the very moment of living a future happy memory: the act of reuniting as adults and cruising around their hometown. The sonic touchstone of “Cucurrucucú Paloma” injects a sense of cosmopolitanism in Happy Together, which opens with shots of the lovers’ passports, but does so referentially in Moonlight through its gesture to global cinema.

SH: Precisely. The reach-outs, as we’re calling them, add such depth and such complex meaning to this film in so many different directions. They are in large measure directly responsible for this film’s richness and importance and intellectual and emotional heft. The film redounds with the boundary-shattering cosmopolitanism you mention because it is obsessed with the ways in which entities and forms which don’t typically speak to one another can be placed in conversation with one another and thus enabled to reach conversance with one of another.

Cinematically, as you mention, this U.S. film, overarching in its Americanness, speaks directly to those of Wong Kar-wai musically, visually, thematically, narratively. This thread of conversation and conversance, operative in so many ways and on so many levels, cannot be overstated.

Characterologically, this happens in all of the film’s main relationships but most significantly between Black and Kevin, whose relationship is always characterized by both speech and silence, which serve as conduits for the conversance, or intimacy, they share.

Screenshot

(l-r) Jharrel Jerome as Kevin and Ashton Sanders as Chiron, Screen capture from Moonlight trailer by SO! ed JS

CC: Yes! I love your reading of silence as a form of intimate conversance. It’s such a great way to think about how both people and cultures, putatively “worlds apart,” are in fact always talking to one another. I’ve also seen some writing on the prominent use of classical music, some of which suggested its “incongruousness” to the story, which I’m sure are based in part on problematic assumptions and associations.  

SH: Right. There is a decidedly poignant conversation between this black, male, gay, urban narrative and orchestral music, which is a noteworthy choice. And yes, there are other musical genres represented in the film, but Jenkins seems especially to venerate orchestral music above the other genres. I mean, he did single it out for the live music screening, which necessarily raises its profile above the hip-hop, the R&B, the huapango.

In fact, in the wake of the special screening, those other genres, though important, might be interpreted as intervening on or interrupting the ongoing, and seemingly more important, conversation underway between the black, male, gay, urban narrative and orchestral music. In this context, we might see the prominence of the classical music as a rhetorical bid for the inclusion of this black, male, gay story in a distinctly white, Western cultural canon—not as a quest for whiteness per se but rather as a quest for the ontological normativity which whiteness has long enjoyed.

Perfectly supporting, perhaps even enabling, this conversation between this narrative and classical music is the very telling–quite political, really–application of the “chopped-and- screwed” mixing technique to the classical music in the score. That orchestral music, which is generally perceived as the music of the white elite classes–music, which, even when it is composed and produced in the US, still reads as distinctly European in origin and orientation–should be handled in the same way as the chopped-and-screwed masterpieces of people such as DJ Screw, OG Ron C, and Swishahouse, is more than just a little funny. It is deliciously subversive and, given the political moment, downright democratic and egalitarian.

In a piece for SO, Kemi Adeyemi discusses how the technique was created in Houston by the late DJ Screw in the latter years of the 20th century as a sonic representation of the “loosened, detached body-feeling” of the (black male) body under the influence of the substance lean. Adeyemi explains how lean, a mixture of codeine and sweet soda or juice, has become a chief coping mechanism especially of hip-hop-identified black males trapped in their unrelenting contention with aggressive racist assault that is usually directly responsible for their premature deaths via what Adeyemi identifies as the “discursive entanglements of race, labor, and drugs…in the neoliberal state.”

The “chop” part of chopping and screwing involves adding rhythmic breaks of repetition into a song, hearkening back to the turntable mixing of classic hip-hop. Playing off of Adeyemi’s analysis, I read this chopping as auditory representation of the inescapability of the pace of modern life, particularly the beat of life in a lethally racist context that will not be denied. The “screw” aspect involves the slowing of the song’s overall tempo, which transmogrifies the original track into a plea for more time just to be and for more space to be unmoored from all the dangers poised to assail the black body.

Dave Tomkins, in a piece for mtv.com, quotes composer Nicholas Britell who wonders at the seeming magic of chopping and screwing to “open up all these new harmonics and textures…[and also to] stretch and widen out” phrases and words, enabling the listener to “marinate in the words more.” Britell notes that chopping and screwing the orchestral music of Moonlight’s score produced similar effects, explaining, “The same thing happens for the music, when it goes into those lower-frequency ranges. The sound becomes a feeling.” Tomkins points out that the “feeling” is often one of dread or coming doom that is distinctly black, male and urban, which dovetails Adeyimi’s discussion of chopping and screwing’s origins and cultural context. The film, then, forces the Eurocentric elite into conversance with blackness that is also gay, urban, Southern, hip-hop-identified, and beset by a range of lethal pressures.

Moreover, the orchestral music, in its chopped-and-screwed state, becomes a critical conveyance of deep meaning of the narrative. In the January 10th post-screening discussion, Britell emphasized how chopping and screwing produced “those lower-frequency ranges” by dropping the pitches of each instrument so that each was made to sound like another, deeper, more resonant one. This sonic masking speaks directly to the film’s central issues of voice, true identity, and intimacy.

Discussion between director Barry Jenkins and composer Nicholas Britell discussing “chopping and screwing” the score of Moonlight (starts at 4:10). 

CC: The selection and transformation of music in Moonlight is definitely doing something to challenge all sorts of normative assumptions. And not just cultural assumptions either but our understanding of the experience of music and film altogether.  Jenkins said in a separate discussion that the insertion of silence/music reflects Chiron’s consciousness, what he calls the “cogno-dissonance” of being Chiron. The idea of turning inward in the face of trauma was important to Jenkins. He and the sound crew apparently used surround sound and played with mixing to unbalance the audience’s sonic perception as a way to simulate this experience of trauma, which I think may have been less apparent in this particular theater setup. The thoughtful play on the phenomenology of sound shows us that music, at least in the Moonlight universe, is the substance of life.

SH: Yes. Music in this film is of the utmost importance, making direct and often very strong comment on every aspect of modern life, even to the point of marking trauma by speaking the unspeakable. As we’ve discussed before, various musical genres are put to the task of translating, interpreting, expressing life and its traumas.

However, there is one genre that is quite noticeably absent from this film. The absolute avoidance of the black church and its music is striking and lands a deft blow to a site within African American culture that has been stridently anti-gay despite its own embrace of rich, abundant LGBTQ artistic and cultural contribution. The reproach is so fierce, the black church is not allowed to exist in the film even on the plane of the lamest obligatory church tropes with which we are all too familiar. There is no Sunday service, no booming, looming vestmented preacher, no hymn-humming, Scripture-quoting grandma—not even a religious crisis set to a chopped-and-screwed Mahalia Jackson or Clara Ward track. The closest we get to religion is the swimming lesson as Juan, the trans-American father of the African diaspora, baptizes Little in the waters of the Middle Passage and teaches him how to survive in them. The context here is much more cultural and historical than it is religious. This thoroughgoing circumvention of the black church and gospel music in a film that traffics in reach-outs connotes nothing less than obdurate, unreprievable censure.

Screen capture by SO! ed JS

Hibbert as Little and Ali as Juan, Screen capture from Moonlight trailer by SO! ed JS

CC: This avoidance is especially interesting in light of the long history of gospel influence in the artistry of founding Black queer artists like Little Richard and Sister Rosetta Tharpe. And the exclusion of the Black church and its sonic registers interacts provocatively with the foregrounding of hip hop in Black’s arc since that genre has been characterized in some quarters as homophobic (though that critique can be reductive and itself plagued by racialized stereotyping).

SH: And in some instances, it has been homophobic, though that seems to be changing with the times and their increasing embrace of both the black secularism and the openness towards diverse black sexualities which Moonlight celebrates.

CC: So, what do you think you will remember most about this night, and this singular performance?

Vintage Postcard of Grauman's Million Dollar Theatre, Downtown Los Angeles,

Vintage Postcard of Grauman’s Million Dollar Theatre, Downtown Los Angeles, which opened in 1918.

SH: This night is one that I think I’ll always love and remember for many reasons–the moody weather, the dinner beforehand with my old friend, Dr. Ruth Blandon, the buzzing excitement of the crowds, our spotting the amazing Mahershala Ali seated just across the aisle from us, the tour de force film, the panel discussion afterwards–but perhaps one of the greatest reasons will be that sense of overwhelming connection I felt that night. It was simply electric. I don’t know about you, but I felt deeply connected to the city itself that night, to Los Angeles–especially old, historic, LA, the LA that my grandmother moved to as a five-year old back in 1940. My grandmother will be 82 this coming September, so she’s still very much here in the flesh, but I felt especially close to her, or really, to what I imagine was her five-year old self. Thinking about her precipitated a connection to that old theatre. I wondered how many times she had been there, or knowing her penchant for mischief, how many times she had snuck in.

And then, in a more diffuse but not less important way, I felt a kinship with all the strangers in the theatre, gathered there that evening for a single purpose. So it is fitting to me that an event celebrating a film which devotes itself so thoroughly to “reach-outs,” as we’ve called them here, to these critical, radical conversations in pursuit of conversance, would have also so generously provided me an opportunity to experience my own, very personal reach-outs and connections. What about you?

CC: Absolutely agreed. I don’t have as much of a connection to this city as you, being part of the dreaded transplant-class, but it speaks to the power of events such as this that I feel it more. There’s something to our exchange, too, that speaks not only to the importance of the film, but also, in this time of threatened funding to the arts, the critical nature of collective enjoyment and, indeed, production of daring new art by queer people of color.

The film reaches out and touches folks who don’t often get that experience and there’s no better example of this than the closing sequence. The film ends with Black talking to Kevin about the absence of intimate touch in his life and then a moment of the beautiful silent conversance that you pointed out earlier. The parting shot is of the most tender contact, over which we hear the sound of crashing waves. This visual-sonic collage suggests that the act of gay black men touching is elemental, almost tectonic—at once basal but also a force of nature; at once deeply individual (the actual final image is a dive inward, of young Chiron looking back at us from a darkened beach), but also an image of ceaseless, living tenderness, like the rolling waves on the Liberty City shores. I think the two thousand people in the room that night, both of us included, however differently we may all have perceived it, felt that touch.

4167885720_898b6e45d6_z

Miami Beach, Image by Flickr User Beaster 725, (CC BY-NC-ND 2.0)

Featured Image: Screen capture of Alex Hibbert as Little from Moonlight Trailer by JS

tape reelREWIND!…If you liked this post, you may also dig:

Fade to Black, Old Sport: How Hip Hop Amplifies Baz Luhrmann’s The Great Gatsby– Regina Bradley

Quiet on the Set?: The Artist and the Sound of a Silent Resurgence– April Miller

Sonic Connections: Listening for Indigenous Landscapes in Kent Mackenzie’s The Exiles–Laura Sachiko Fujikawa

Enacting Queer Listening, or When Anzaldúa Laughs–Maria Chaves Daza

 

 

Coconut Clops and Motorcycle Fanfare: What Sounds Medieval?

series co-editors Dorothy Kim and Christopher Roman

Series co-editors Dorothy Kim and Christopher Roman

Until the nineteenth century, very little medieval music had been rediscovered, and what little was known was known mainly to specialists.  However, the nineteenth-century fascination with the Middle Ages, the Gothic Revival in art and literature, inspired composers to write symphonic works and operas using medieval stories and themes.  By the time twentieth-century musicologists began decoding and publishing music from the medieval past, a general consensus as to “what sounds medieval” had already been established in the minds of educated listeners familiar with European art music (see Annette Kreuziger-Herr’s 2005 article “Imagining Medieval Music:  A Short History”). Ideas of the medieval constructed in the 19th century via medievalist works of art persisted well into the twentieth, and eventually the imagined medieval sound of Romantic music turned out to be incompatible with the newly discovered historical record.

While Early Music performers in the 1970s and 1980s based their performance styles on historical research, their artistic work was inevitably conceived in relation to existing concert repertoires and standards of performance, as well as ideas about the Middle Ages known by them and by their audiences.  A general goal was to create performances that audiences could feel were convincingly accurate to how the music would have sounded in the past.  But a sense of authenticity depends not just on the performers’ historical accuracy, but on a complex interaction of experiences and expectations on the part of the audience.

Screen Capture by SO!

Screen Capture from Monty Python by SO!

Two films, Monty Python and the Holy Grail and Knightriders, play directly with the clash between romantic interpretation of the Middle Ages and historically informed performances of music, for comedic effect.  In Music in Films on the Middle Ages:  Authenticity vs. FantasyJohn Haines examines six tropes of music in medievalist films:  bells, horn calls and trumpet fanfares, court and dance music, minstrels, chant, and warriors on horseback.  Haines mentions Monty Python and the Holy Grail several times, but does not discuss any of its music; he does not discuss Knightriders, likely because of its modern setting.

This essay examines the way these two films used music to highlight issues of the real, the historical, and the existence of competing medievalisms central to the understanding of medieval music in modern times.  In the director’s commentary for the film Monty Python and the Holy Grail (1975), writer/performer/director Terry Jones had this to say about the film’s music:

Neil Innes had originally written the music for the entire film, and when we showed it, it didn’t really seem to work… we’d all agreed that Neil should go for a very authentic sound, and authentic instruments.  The trouble is, it sounded quaint, and when we went to do the read-up I realized that actually you needed kind of mock-heroic music.  But of course at that stage, we couldn’t afford to go and record some more music, so the only thing I could do was to go to a music library – I went to DeWolfe’s [a music library that licenses stock music] in London, and spent sort of weeks going through their discs, and sorting out bits of music to put on to it, to give it that sort of … it was just that we realized that if you had sort of music that sounded slightly quaint, because it was on original instruments, and you had all these silly goings-on, it looked comic, the music, instead of actually looking, um, real….

They wanted an “authentic sound,” but what they got didn’t seem real:  here is the problem of conflicting expectations in a nutshell.  Jones likely meant that the newly composed music, including the sounds of pre-modern instruments, was consciously reminiscent of older music as it was beginning to be known. The song sung by Sir Robin’s minstrels is likely a survival of Innes’ “authentic” score.  The singer – Innes himself – sings a minor-mode melody reminiscent of a Tudor-era tune (think “Greensleeves”), accompanied by recorders, some reed instrument, and drum beats.  The terms “original instruments” or “authentic instruments” don’t just refer to antique instruments (or copies of antique instruments), they were code for a particular approach to the performance of old music, an approach that was becoming very popular in 1970s Britain (for more on the British Early Music revival, see  The Art of Re-Enchantment:  Making Early Music in the Modern Age by Nick Wilson).

Jones characterized the pre-existing stock music chosen at De Wolfe’s as “mock Heroic,” but there’s really nothing mock about it per se— it’s genuinely heroic-sounding orchestral music, in the romantic post-Wagnerian style of Hollywood film scores, probably written in the 1950s or 1960s.  There are brass fanfares when the company sights Camelot in the distance, angelic choirs for the vision of God who speaks to Arthur from the clouds, and especially, there is the wonderful music used when the company is galloping with coconuts.  Here they are, approaching the castle of Gui de Lombard

The music for the galloping horses is heard several times during the film, and the contrast between its epic majesty and the sight of King Arthur and his knights not riding horses but rather banging two halves of coconuts together to simulate the sound of hoofbeats enhances the sight gag.  The melody consists of four repetitions of the same melody, a strong rhythmic fanfare.  The melody itself is made up of two almost identical phrases that each rise and then return down.  The rhythm both emphasizes the steady pace and, through its mixture of long and short durations (a so-called “dotted rhythm”), suggests the gait of galloping horses.  First we hear percussion, the high-frequency snare drums and lower booming tympani, then the low brass play the melody, harmonized.  Higher trumpets join in for the second repeat, with flutes doubling the melody at a higher octave for added brilliance.  That combination plays the third repeat, with strings joining for the fourth repeat.  The tympani play faster, approaching the fanfare’s final cadence, but it becomes an anti-climax as Patsy, played by Terry Gilliam, can’t really play his long herald’s trumpet.  A very knowing joke, as onscreen Hollywood heralds are frequently accompanied by the sound of modern valved trumpets playing chromatic phrases impossible to play on the visible long trumpets.

[The whole piece can be heard here; the part heard repeatedly in the film begins at 1:27:]

 

In its instrumentation, especially the use of brass and percussion, and the dotted rhythms (long, short, long, short, etc.) suggesting hoofbeats, this fanfare draws on a long tradition of music written to suggest galloping horses, whether ridden by medieval knights or other hunters or warriors.  The most famous example is probably the finale to the “William Tell” Overture by Gioachino Rossini (1839).  That galloping music influenced many film scores featuring knights on horseback, and it is likely that Terry Jones recognized the style from films he could have seen since the 1950s, such as MGM’s Knights of the Round Table (1953), starring Mel Ferrer as King Arthur and the very wooden Robert Taylor as Sir Lancelot which features music by Miklós Rózsa (1907-1995), who wrote similar music for both medieval knights and Roman charioteers, including trumpets to suggest fanfares and uneven rhythms to suggest hoofbeats.

The music in my second example deals directly with the clash between then and now.  The 1981 film Knightriders was written and directed by George A. Romero, better known for his horror films (he invented the modern zombie film with 1968’s Night of the Living Dead).  Knightriders follows the adventures of a traveling Renaissance-faire troupe of actors who stage jousting tournaments while riding motorcycles; the interactions between the actors come to parallel Arthurian stories.  The film revolves around the conflict between modern reality and the desire to live one’s life according to (a modern understanding of) medieval chivalric virtues.  This scene shows the troupe’s act:  the action is straightforward, but the music is complicated, with the score by Donald Rubenstein using five distinct kinds of music in a theoretically sophisticated manner.  In order, we hear:  live music played on-screen by visible performers, recorded music played onscreen, and then three musically distinct flavors of underscore music.  Watch for a yet another knowing gag about the technical capabilities of heralds blowing straight trumpets, as well as a cameo appearance by the writer Stephen King as a scornful man eating a sandwich.

The music performed on-screen functions as part of the scene.  The painfully amateur band of minstrels plays a tune from Handel’s oratorio “Judas Maccabeus” (1746), probably known to the squeaky violinist from its use as a Suzuki teaching piece.  We can imagine that these musicians are playing the oldest piece of music they know, and in response the audience—both onscreen and offscreen—is led to believe that the rest of the show will be similarly amateurish.  The professionally recorded trumpet fanfare demonstrates again how their (and our) musical associations for medieval scenes, especially tournaments, come so strongly from Hollywood.  The actors can’t begin to play their instruments, but everyone knows that the heralds and their fanfares are crucial for the scene they’re trying to set.

Screen Capture from Knightriders (1981) by SO!

Screen Capture from Knightriders (1981) by SO!

When King William and Linet take their thrones, we hear underscore music—guitar and fiddle—for the first time; the shift from source music to underscore is done with great subtlety.  This music has the informal flavor of folk music, which connects it to the little onscreen band, but now played professionally.  The cue is extremely short, but serves as a transition from the real world of the tacky Ren-fest to the imagined world of chivalry and knighthood in some mythical past enacted by the modern-day warriors.  The spectacular motorcycle stunts are underscored by more folk-sounding music:  again fiddle and guitar, this time playing a fast jig.  This music is exciting, as befits the action, but the specific sounds, reminiscent of Irish folk music, do more than just underscore excitement:  they begin to move us backwards in time.  Folk music reads as traditional, as old, but not ancient.  The folk music sounds inhabit an intermediate place, a remembered past between the present and the imagined distant past of the middle ages.

When the individual jousts begin, the underscore music changes again, first to the heroic type of “Hollywood Knights” music, prompting the audience to equate the “real” riders onscreen with their fictional (and filmic) knightly counterparts.  This kind of orchestral music, with prominent strings, is used throughout the film for moments of almost magical transformation, suggesting that for believers, such transformation is indeed possible.  For the second and third jousts the underscore changes one last time, to trombones playing very archaic-sounding music.  Here at last in 1980 is the sound of “authentic instruments” that Terry Jones eschewed back in 1974, and it doesn’t sound quaint at all here, it sounds real.  These riders aren’t (just) carnival performers, they are knights at a tournament, risking bodily injury in their quest for personal excellence.

Screen Capture from Knightriders (1981) by SO!

Screen Capture from Knightriders (1981) by SO!

The music in this sequence plays with a basic distinction in film music and film music scholarship: is the music diegetic, that is, part of the film’s story, or nondiegetic, that is, as Robynn J. Stilwell describes in “The Fantastical Gap between Diegetic and Nondiegetic,” in Beyond the Soundtrack, “an element of the cinematic apparatus that represents that world?” (184).  The terms were first used by Claudia Gorbman in her pioneering study, Unheard Melodies:  Narrative Film Music (1987), and have been a major focus of film music scholarship ever since.

In this sequence, the amateur musicians and the taped fanfare, count as diegetic music, while everything else is nondiegetic.  Stilwell points out that border crossings between these two categories are common, but meaningful; she coined the term “fantastical gap,” the gap between what we see and hear and what we hear without seeing, to discuss the liminal (conceptual) space between the two (185-187).  Stilwell describes movement from diegetic to nondiegetic as a “trajectory [that] takes on great narrative and experiential import.  These moments do not take place randomly; they are important moments of revelation, of symbolism, and of emotional engagement within the film and without” (200). The Knightriders tournament sequence, already liminal as a “play within the play” of the film, traverses the fantastical gap in a way that dramatizes a central question for the performance of Early Music:  what happens when modern performances are historically informed, but emotionally unsatisfying?  For George Romero, as for Terry Jones, the answer is to give priority to the emotional, drawing on their and their audiences’ expectation for “Hollywood Knights” soundtrack music.  Early Music performers in the 1980s made similar choices, merging familiarity and unfamiliarity in exciting ways that unfortunately left them open to criticism that their performances were “inauthentic,” an advertising claim they found themselves defending.

recorder

Recorded fanfare in Knightriders, Screen Capture by SO!

The modern performance of surviving pieces of medieval music, recorded in notation, will always enact a kind of medievalism, involving the creative use of material survival from the past.  But to understand the goal for the performance of medieval music as historical accuracy alone is to miss an important point.  Medievalisms, the creative use of historical material, create meanings for modern audiences, meanings that then help to shape further understanding of the historical past.

The decades since these two films were made and released saw great growth in both artistic approaches to Early Music, and in the skill of performers in playing old instruments and singing in newer, non-Classical styles.  Professional recordings enjoyed real commercial success as a sub-genre in Classical music starting in the 1980s, accelerating audiences’ familiarity with the novel sounds of old music re-vivified.  The 1990s saw “new age” music and Celtic folk-music sounds added to the mix, while performers in the 2000s have drawn inspiration from Greek Orthodox chant, and continental folk musics.  “What sounds medieval” will always be conditioned by what modern performers and listeners imagine “the medieval” to be, and how “the medieval” is understood to be different from later times.  As those imaginings are themselves constantly changing, so will their representations in music.

Featured Image: “Monty Python Coconuts” by Flickr User Mark Turnauckus

Elizabeth Randell Upton is Associate Professor of Musicology at UCLA and the author of Music and Performance in the Later Middle Ages (“The New Middle Ages” series, Palgrave Macmillan, 2013), which examines late fourteenth and early fifteenth century vocal music to discover evidence for the experiences of performers and listeners in the medieval past, recorded in surviving musical notation. Her next book will explore mid-twentieth century Early Music revivals in the UK and US, moving beyond the usual focus on musicological scholarship and classical music traditions to examine Early Music’s interactions with both folk music revivals and popular music. 

REWIND!…If you liked this post, you may also dig:tape reel

Sounding Out! Podcast #54: The Sound of Magic-K.A. Laity

Mouthing the Passion: Richard Rolle’s Soundscapes–Christopher Roman

EPISODE LI: Creating New Words from Old Sounds–Marcella Ernest, Candace Gala, Leslie Harper, and Daryn McKenny