Archive | Sound and Region RSS for this section

The Idea (of an Idea) of North (Of the North): Glenn Gould’s Piece at 50

AMBIENCE

On December 28, 1967, the Canadian Broadcasting Corporation debuted a radio piece by famed pianist Glenn Gould, titled The Idea of North. Opaque yet spacious, this experiment would become the first in a trio of ambient documentaries to be produced over the next decade. Each episode explores the theme of solitude from a different geographical vantage, co-implicating form and content; for, as Gould demonstrates, telegraphy had long since complicated isolation as a lifestyle. But Gould’s obsessive pursuit of this ideal produces a multiperspectival portrait of settler consciousness, at the same time as it thematizes and intervenes in its medium as a technical means of colonial expansion.

With an ear to Europe, these radio pieces were assembled after the fashion of major postwar developments in tape music and collage. Stylistically, The Idea of North seems conspicuously stricken with an anxiety of influence befitting of an incipient nationalism; for it was clearly Gould’s intent to furnish his avant-garde composition a local character. As to whether Gould meant to modernize Canadian content, or to Canadianize modern form, his approach presumes ambiguity, to make strange a standard broadcast format. In Gould’s hourlong intervention, the soothing probity of the professional narrator’s voice is edged out by so much overlapping and uncertain talk. While certain formal precedents for this collaged approach de-emphasize semantics in favour of timbral and or ‘purely musical’ characteristics of source sounds, Gould’s regionalist reply preserves the referentiality of each sound as recorded; if only to sublate them altogether in a narrative tapestry.

Would it have been uncomfortable for general interest listeners—a postulate from which proceeds the mandate of national radio, but who actually identifies with this mean temperament?—to encounter The Idea of North in 1967? At the time of the original broadcast, it had been more than three years since Gould’s last public performance, during which hiatus he had come to champion recording as a frontier, commending radio to his purposes. But where these compositions are concerned, Gould’s method of assembly sought to bewilder certain basic expectations of the medium, and moreover, the idiom, of public radio. In North of Empire (2009), Jody Berland extols the eclectic texture of a favourite radio drama; yet even as she praises its narrator for imbuing each of his characters with individual depth, her attention, she tells us, remains fixed on a voice “replete with storytelling pleasures and the sonic signature of the CBC.” The voice of radio itself is most salient; a guarantor of sense and place.

THE UNSOLITARY SETTLER

Gould’s Solitude Trilogy evokes three differently isolated places; the Northern territories, a Newfoundland fishing village, and a Mennonite community on the prairies. The first-person accounts of each terrain that Gould collects are often contradictory, and left alone; for any commentary would thwart the sought-after intimacy of the vignette. Each is a sampleyet none an apt synecdoche—of a nebulous “Canadian” identity. For this reason, Mark Kingwell suggests in his biography of Gould (2009) that Gould’s evocation of the fugue is a red herring, for his radio works defy the expectation of resolution that defines the form. As Kingwell notes, Gould himself uses a critical alter-ego to offer that “the real counterpoint is ideological, between the exercise of individual freedom and the ‘tremendously tyrannical force’” of the social, which one must overcome in order to gain from solitude. (131)

The Idea of North enacts a tussle with a landscape too variously vast to be interiorized as home. This fact appears an obstacle to any attempt to forge or describe a monolithic Canadian identity; so it is encouraging that Kingwell finds in Gould’s radio work a not-so-covert theme of hospitality, an openness to the “novelty of the unknown person” thrust upon one in an unknown clime. Even so, the North, cast as a contiguous and unfathomable neighbour-threshold, exists for the southerner Gould “to dream about, to spin tall tales about, and in the end, avoid.” In this regard, a reactive refusal of hospitality is geographized so as to obscure the political stakes.

Screen Capture from the CBC television adaptation of The Idea of North

To rethink Canadian identity on the model of hospitality is to name an obvious standard by which to flunk the extant state. Following the work of Toula Nicolacopoulos and George Vassilacopoulos in Indigenous Sovereignty and the Being of the Occupier (2014), one might suggest that hospitality requires a frank response to the question “where do you come from?” Any such self-accounting is specifically repressed in the conscience of the settler, and the romantic conception of North America as a vast wilderness, untrammelled and unpeopled prior to European influence, is an outcome and requirement of this repression. It is possible, and moreover desirable, to think the contrapuntal weft of voices comprising Gould’s radio play as a practice of hospitality; but first one must acknowledge the degree to which, after the means of its realization, this open narrative remains a one-sided overture.

According to Avital Ronell’s The Telephone Book (1989), what operates behind the radio in its appeal to “a tremendous national ear” is an obscure sense of the absolute priority of the other to oneself. (21) As seen above, a latent dialogue haunts every monovocal broadcast. However, one should complicate the too-readily metaphysicalized trope of the other with reference to the specific preoccupancy of a specific space by specific people, rather than fetishize otherness as a philosophico-poetic model for the production of pleasurable moral quandaries. Gould’s radio play would suggest as much, if negatively.

COMPOSING THE NATION-STATE

The fascinating effect of radio, R. Murray Schafer observes in The Soundscape (1994), has to do with the manner in which “broadcasting is separated into independent information channels so that the confusion of simultaneity, so often present in the soundscape at large, is absent.” (234) This facilitates the “deliberate attempt to regulate the flow of information according to human responses and information-processing capabilities.” (ibid) In short, radio functions as a half-conversation, an analysis turned in on itself, facilitating fanaticism and transference. Its domineering guise is the voice on which Berland fixates above, a sonic signature eliding content.

Glenn Gould publicity photo for The Idea of North, courtesy of Canada’s BiblioArchives/ LibraryArchives

Gould bewilders this unitary vision, insisting upon crowded conditions, interruption and subjective chafe. In this regard, his programme is not only contrapuntal, as argued by Kingwell, but enacts a spatial intervention directly analogous to those undertaken in modern music. Schafer explains that the radio technician must account for perspective. The technician, he writes, conceives of the sound-scene in three main parts—the Immediate, the Support, and the Background—the interaction of which permits the listener to hierarchicalize and excerpt information. “The three-stage plan of the radio technician corresponds precisely to the classical layout of the orchestral score with soloist, concertino group and tutti accompaniment.” (234) Gould, after the fashion of his maverick performances, which involved a kind of escalating competition between the orchestra and the soloist, revels in conditions of uncertainty as to which features of the soundscape are ground and which are figure. At crowded moments, the determination of semantic signal and ambient support, is at the listener’s discretion.

“I was fascinated by the country as such,” The Idea of North begins; and this abstraction collapses back into the desire that it originates, for the speaker’s geographical cathexis manifests a country from above, a mottled sublime: “I felt that I was almost part of that country, part of that peaceful surrounding, and I wished that it would never end.” The “almost” of this encounter is Gould’s theme. One speaker contradicts himself in tracing the evasiveness of an imaginary terrain: “I can’t conceive of anyone being in close touch with the North, whether he lived there all the time or simply traveled it month after month, year after year. I can’t conceive of such a person being really untouched by the North for the rest of his life.” By this conflicted account, one can neither touch, nor remain untouched by, this terrain. That the idea of the North will never coincide with any terrain seems logically apparent; for the object under discussion is designated by a cardinal direction, an expression of spatial relation. One must be south of North to perceive it as such: the idea would be necessarily southern.

Gould frequently qualified his vantage over the course of his life: his composition was ineluctably nostalgic, shaped by southern biases, and so on. This modesty is itself a token of mandatory modernity, mediated by professional politesse. But the work largely concerns the composer’s own difficulty before intransigent material. “It’s not da gold, it’s de finding da gold,” one speaker quotes in order to affirm his own designs upon the landscape, and the phatic article before the questing verb suggests a more salient problem of definition: “I think the North is process,” the ruminant continues, without specifying the (innocent or sordid) processes in which one’s fantasy may be enrolled. “North is multiple, shifting, elastic,” Sherrill Grace writes in her book, Canada and the Idea of North (2007), suggesting that Canadians can change their ideas of this destination, in spite, or because, of their unseemly and persistent attachment to myriad partial representations. (17)

Screen Capture from the CBC television adaptation of The Idea of North

In 1967, however, Gould’s panel reproduces a paternalistic depiction of the territories and their denizens. “Considering a place romantic means that one doesn’t know too much about it,” our first speaker opines, professing helplessness before communities she had intended to rescue. At this telling point in the collaged “discussion,” which evades a certain burden of representation by evacuating the narrative center, a pointed racism crests, albeit in a version intended to ambiguate pernicious stereotypes by distributing them across so many unreliable voices. But the denominator of this chorus is all too Canadian. However multiple, the voices that were selected to depict a democratic and multi-perspectival clamor did not have the least moral difficulty ruling upon the communities that they encountered in pursuit of their own obscure desires.

TALKING BACK

Grace titles the penultimate section of her book “The North Writes Back,” attempting a theory of Northern discourse to broadly refute colonial description. The voices presented here run counter to the documentary attempts of Glenn Gould, Pierre Berton, and so many others outlined in the first chapter, “Representing North.” Inuit artist Alootook Ipellie furnishes an epigram: “Let us put, without hesitation, a voice in the mouth of our silent mind.” (227) This rebukes the repeat characterization of (the idea of) North as a state of silence, vacancy, or isolation; and the secondhand zen of the willfully itinerant settler, determined to meditate unto epiphany upon any unassimilable strangeness. The silencing conditions to which Ipellie addresses himself may well be the din of interlopers and their presumptions, rather than the manifold soundscape of their common destination. To place voice in the mouth of mind is to reply to silencing conditions: the operative distinction between voice and mouth evokes a talk-back capacity implicit in receipt, if unrealized.

Artist and DJ Geronimo Inutiq’s 2015 work, ARCTICNOISE, commissioned by curators Britt Gallpen and Yasmin Nurming-Por, responds directly to Gould’s radio play. A multilingual, multimedia portrait of the sovereign voices of an irreducible North, Inutiq’s installation extends the discursive counterpoint of Gould’s composition, spanning platforms as well as perspectives. As Sydney Hart remarks in his essay, Reading Contrapuntally (2016), Inutiq’s formal extrapolation of Gould’s structure resonates with Edward Said’s musical thoughts on postcolonial literature and its plurality of voices. Contrapuntal reading entails a “simultaneous awareness both of the metropolitan history that is narrated and of those other histories against which (and together with which) the dominating discourse acts.” (62)

“ARCTICNOISE” Still from 2015 Installation, image by Trinity Square Video and imagineNATIVE Film + Media Arts Festival

In Inutiq’s installation, multiple video projections appear at cross-rhythms to each other, abstract digital art contrasting documentary interviews and archival footage. This juxtaposition aptly demonstrates the uneven contours of international development, mapped over the immersive course of Inutiq’s multipanoramic presentation. The context is combined and contradictory: resource extractive projects impelling settlers North, technological and military expansion into contested space during the Cold War, and a gallery-backed effort to create and claim Inuit artistic production, ready to market, as a national treasure, all play a part. These angles on the North are strategic abstractions, too; but to map them in simultaneity allows for a concerted, and concrete, critique.

Grace’s attempt to consolidate a “Northern” reply to a southern settler’s imaginary stalls upon qualification, as her ungrounded anthropology finds an innocuous “topographical and meteorological diversity” recapitulated at the highly localized level of attendant practice. By comparison, Inutiq’s ARCTICNOISE foregrounds interference in its very name. To call the multidiscursive clamour of the landscape ‘noise,’ an antecedent backing of any strong signal, is a totalizing gesture in the negative; at least where the transmissibility of identity to the state is concerned. In As We Have Always Done (2017), Nishinaabeg scholar Leanne Betasamosake Simpson cites nêhiyaw (Plains Cree) and Dene Suline scholar and artist Jarrett Martineau, describing Indigenous artistic practice as “noise to colonialism’s signal.” (198) This work, Simpson says, operates at an “elegant level of protection and disruption,” declining any susceptibility to a settler’s interception or interpretation, such as I cannot render here.

“ARCTICNOISE” Still from 2015 Installation, image by Trinity Square Video and imagineNATIVE Film + Media Arts Festival

This complicates the philosophical trope of counterpoint, which requires the horizontal elaboration of two or more mutually dependent themes, as well as their vertical separation in space for clarity. Settler colonialism and capitalism alike oversee any number of encroachments, such that this meaningful categorical distinction lapses into convolution. If Gould’s ideal is a melodically assured phraseology, each soloist empowered to give a self-account, Inutiq’s challenge restores a prerequisite space to the arrangement of voices. The additive model of liberal civics—the progressivist notion that we only need for more diversity of talk-for-trade—swaps the necessity of a collaborative space for more and greater time, in which span all will be forgiven. To visually recompose Gould’s ad hoc townhall, with greater geographical and cultural specificity, is a powerful reminder that the purposes of any settler-artist’s pilgrimage may coincide with a place of their choosing, but never essentially.

PROGRAMME MUSIC

What does the radio voice shore in a Canadian context? Gould’s selective chorus is a demonstration of certain normative commitments, formally reiterative of an impasse of representation. The difficulties implicit in broadcast cannot simply be addressed at the level of more and authoritative voices, for it is not the radio voice that is the problem here so much as the body from which it is presumed to emanate.

Screen Capture from the CBC television adaptation of The Idea of North

“I am indeed a Northern listener then,” the Virgilian surveyor McLean proclaims late in the broadcast, “and the pity of it all is that I’m not always able to select what I want to hear. I hear what other people inflict upon me. You know, the noise, the noise of civilization and its discontents.” In this vulgarized Freudian remark, the speaker identifies ‘noise’ as a claustrophobic condition, from which one might escape. While Freud’s text details the aversive attempt by an individual ego to differentiate itself over-against bracing reality, Gould’s soloist attempts identification with a synthetic perspective straddling this opposition: “I do believe able to reflect on that selection makes you more than the mere analyst that most of us claim we are [. . .] in detaching and in reflecting and in listening I suppose I’m able to synthesize, to have these different rails meet in the infinity that is our conscious hope.” However multiply determined, this identification—of transportation infrastructure with a vastly collective desire—remains laudably materialist, emphasizing the production of heretofore unheardof proximities in space.

In heavy handed analogy to symphonic form, The Idea of North ends more or less where it began, generically elsewhere. The metaphorical journey by train concludes with the armchair philosophical pontifications of panelist W. V. MacLean, backed with a defamiliarized recording of Sibelius’ fifth symphony, which threatens at moments to swallow MacLean’s climactic speech. Paraphrasing William James, MacLean posits struggle against provisional alterity as a psychological necessity and subjective virtue. Today, he posits brazenly, “the moral equivalent of war is going North.” Gould concludes the piece with this bon mot, a surprise analogy that relies for its effect on the presumption that Canadian designs in this direction are more often peaceable than not. This is far from certain, and Gould’s finale reminds the listener that the vehicle of this idea is itself susceptible to weaponization, as radio develops in periods of conflict and conquest. Then the least technologically contingent aspect of Gould’s epochal docudrama would appear the most bizarre today—the desire to test one’s conflictual mettle in flight.

Screen Capture from the CBC television adaptation of The Idea of North

CODA

How these examples speak to today’s post-broadcast episteme would require another survey altogether. Surely today’s ideological counterpoint would sound far more dissonant, a disputatious and often collaborative din. But this idealized polyvocality may itself manifest a one-sided desire, a dialogic fantasy of which agenda national radio is but one diagram. Practical matters, of land and its capture, are obscured by this restaging of the stakes of colonialism as a conversation rather than an occupation.

A key theme of The Idea of North would be the practice and depiction of utopia for loners, but a counter-message sounds as clearly: that wherever one travels to find oneself, one is forever destined to find other people in their place. There are no definitive arrivals, and everything depends upon what happens next—on hospitality contra the arrogance of occupation. One historical staging of this quandary has been named “Canada,” and Gould’s mythopoetic play for voices is a crucial document of its becoming, flaws and all. As with any broadcast, it is up to each listener to imagine a possible reply.

Featured Image:Screen Capture from the CBC television adaptation of The Idea of North

CAM SCOTT is a poet, critic, and improvising non-musician from Winnipeg, Canada, Treaty One territory. He performs under the name Cold-catcher and writes in and out of Brooklyn. His visual suite, WRESTLERS, was released by Greying Ghost in 2017. 

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

Unsettled Listening: Integrating Film and Place — Randolph Jordan

Unsettling the World Soundscape Project: Soundscapes of Canada and the Politics of Self-Recognition–Mitchell Akiyama

Becoming Sound: Tubitsinakukuru from Mt. Scott to Standing Rock–Dustin Tahmahkera

EPISODE 60: Standing Rock, Protest, Sound and Power–Marcella Earnest

Unapologetic Paisa Chingona-ness: Listening to Fans’ Sonic Identities

For the full intro to the series by Michelle Habell-Pallan, click here.

The forum’s inspiring research by scholars/practioners Wanda Alarcón, Yessica Garcia Hernandez, Marlen Rios-Hernandez, Susana Sepulveda, and Iris C. Viveros Avendaño, understands music in its local, translocal and transnational context, and insists upon open new scholarly imaginaries. . .

Current times require us to bridge intersectional, decolonial, and gender analysis.  Music, and our relationship to it, has much to reveal about how power operates within a context of inequality.   And it will teach us how to get through this moment. –MHP

Que Buena Epoca Instagram Post (reposted by El Original)

I am a self-identified Paisa, a Paisa Girl from Playa Larga – my home –  in the Eastside of Long Beach, California. The term paisa/s is slang for paisanos (homies) and it references someone who takes pride in listening, dancing, and attending nightclubs where Banda music, corridos, and norteños are performed. I am part of a generation that has been referenced as the Chalinillos; youth with an urban gangsta aesthetic that was influenced by Chalino Sanchez, The Riveras, Saul Viera, Adan Sanchez, Los Dos Grandes, Tigrillo Palma, Los Amos; later came the Alterado, Progressivo (DEL) and now people like El Fantasma, Lenin Ramirez, Alta Consigna, Grupo Codiciado, Jesus Mendoza, and Los Perdidos de Sinaloa.

As they say, “Fierro Parriente!” “Andamos al Millon,” “Pa que vayan y digan” and “Puro Pa Delante!”

In the mid 2000s, besides partying hard in the paisa nightclub music scene, I also partied with several paisa party crews in Long Beach.  The songs, “Las Malandrinas,” “Parrandera,” “Rebelde, y Atrevida,” and “Mi Vida Loca” by Jenni Rivera were my anthems. These songs described the music scene we were a part of,  and how we situated ourselves within a male-dominated subculture. “La Malandrinas” for instance says that we make a lot of noise, we drink, ask for corridos at clubs (a masculine tradition) and do not care about what people say about us.

Thus, Jenni’s participation in this music genre was important because she created paisa sonic identities for the women in this subculture. “Sonic identities”, is a term that I use to describe the process fans engage in when they use a song to create a nickname and identity for themselves. This is a common practice among party crews and fan clubs. For instance, the nickname that I gave myself was “La Yaquesita” which is a title of a song. My participation in this nightlife shapes my analysis of this subculture. The gender dynamics and negotiations I had to engage with in this space made me an unapologetic feminist (although I did not call myself that at the time) who was fierce and defended herself but who—despite the slut shaming—approached this nightlife through a sex-positive attitude. Our attitude was “Fuck Haters!” and having this mentality was liberating. So, it makes sense that now I write about haters –or what Jonathan Gray calls anti-fans. I am interested in analyzing sonic haterism and how it tries to police Latina women-centered and sex-positive spaces like fan clubs and paisa party crews.

Las Malandrinas de Long Beach, 2008

In my dissertation entitled, “Boobs and Booze: Jenni Rivera, the Erotics of Transnational Fandom and Sonic Pedagogies,” the intertwined themes of sound and home emerges via a loud shout-out of my hometown that sounds like “Playa Larga, Baby” or a louder shout out that says “Son Ovarios de Playa Larga, Chaooowww, Baby.” Similar to “Fuck Haters!,” the latter shout-out implies a particular attitude and feminisms rooted in unapologetic paisa chingona-ness. Paisa Chingona-ness is the sonic condition, the rebellious and intoxicating state of being a chingona “rancherota.” Chicana feminists such as Sandra Cisneros and Josefina Lopez have defined and theorized being  a chingona in multiple ways. In her poem titled “Chingona,” Lopez for instance defines a chingona as a sex-positive Chicana who refuses to be slut-shamed for owning her fat body, sexuality (literally she loves to be on top), and agency.  There are overlaps with how Lopez, Jenni and her fans practice being chingonas; however, the added layer with Paisa Chingona-ness is that Jenni’s music and fandom shapes the way they embody it.

Activist and Writer, Raul Alcaraz Ochoa, has written a piece titled “Jenni Rivera y los 9 Puntos del Feminismo Chingona” here he acknowledges that Chingona Feminism is rooted in the barrio, the hood and is born from within and in response to a machista context, where the priority is always given to men.  According to Ochoa, Chingona Feminism is also born from race oppression and class-struggle. Ochoa states that Jenni “dice lo que piensa sin pelos en la lengua, te agrede si eres injusto porque su lengua es una bala que te deja con los huevos estrellados.” My work shows how chingona feminism is also practiced and embraced among fans. I expand on Ochoa’s analysis to think through Paisa Chingona-ness which asks us to listen to the “details” that Chingonas make when they are surrounded by each other.

Heard through my experiences, identifications, and stance toward the world, it makes sense why home manifests itself in the approach that I use to study popular music: that of fandom, that prioritizes fans and their approach to what I call sonic pedagogies. Which is a concept that was inspired by scholars such as Deborah Vargas, Alicia Schmidt Camacho, Jillian Hernandez, Anya Wallace, Gloria Anzaldúa, and Martha Gonzalez. These scholars write about the power of music as “sung theory,” the power of music to create “sonic imaginaries,” or inspire teachings between the artists and the listener, that oftentimes creates “an erotic of feminist solidarity.”

For me, sonic pedagogies is a concept that centers the fan and what John Fiske has called their “textual, enunciative, and semiotic productivity.” Sonic pedagogies allows me to think about the affective and corporeal fan-to-fan teachings that are inspired even when the artist is dead and yet their legacy and conocimientos are being used to teach fans to understand each other. Sonic Pedagogies centers the practice that Lawrence Grossberg explains when he states, that fans give “authority to that which he or she invests in, letting the object of such investments speak for and as him or herself” (59).

A J-unit’s Altar: Andrea’s Jenni Collection, photo taken by author, 2015

Listening to sonic pedagogies asks us to write about music from a different perspective, from the perspective of its fans. Oftentimes we listen and write about music from the perspective, the voice, the body, and lyrics of the artist. But what if we start from their re-interpretation of a song in a YouTube video for instance? What if we start from a fan shout-out during a concert? What if we start from the conversations that emerge when fans talk about their favorite songs to non-fans? What if we make anti-fans our starting point to understand an artist or a music genre? Analyzing music in this way allows us to hear the multiple sonic layers that a song and music in general inspires.

I am also a filmmaker, so the way I understand sound and the reception of music is inspired by how I edit sound for a film. When we edit film, we layer the sound, we usually have at least three layers of sound: the interview (main story and Track 1), music (Track 2), and background noise (Track 3). However, sometimes you can have up to 20 sonic tracks layered at once and, actually, is how I have experienced fandom. There’s a song that we usually are listening to because we identify with it (Track 2), then we add our own conocimiento to the song (Track 1), that conocimiento or what many times turns into “archisme” provokes background noise of solidarity (Track 3), either to show the other fan that you understand, acknowledge, and relate to what they are sharing. Fans ask us to listen to the study of music from a perspective of “love” (Duffet), “magic” (Guy) and “erotics.”

Scholars in the field of fan studies such as Daniel Cavicchi have defined fandom as “not some particular thing one has or does. Fandom is a process of being; it is the way one is” (59 ). Alexandra Vasquez, in particular, reminds us of the importance of “listening to details” when thinking about fandom, music and performance. Sonic Pedagogies requires that I listen to the “details” of audience members, fans, and anti-fans that tell me about how Chicana/ Mexicana/Latina women resist structures of governmentality by questioning gender norms, and traditional ideas about sexuality. In Listening on Detail, Vasquez explains that details are “interruptions that catch your ear, musical tic that stubbornly refuse to go away. They are things you might first dismiss as idiosyncrasies. They are…saludos, refusals, lyrics, arrangements, sounds, grants, gestures, bends in voice” (19).  In my work, Jenni chants, removal of clothing, mobile recordings, posters, fliers, fan shirts, and sing alongs, are the details that allows me to examine Jenni Rivera.

For instance, I analyze the deschichadera “removal of bra” ritual that both Jenni and her fans engaged in during concerts. I am fascinated by the deschichadera ritual and Jenni’s concerts in general because these fans are constantly redefining home, embodying Cherrie Moraga’s feminist praxis of “making familia from scratch” (58).

Thus for fans, home is found in the affective, erotic, collective, and intimate aspects of music reception and its sociality. Home is found in fan clubs, fan gatherings, tribute events, living room, and the travels of bumping music in the car. Listening to the details of fans allows me to view audience responses to Jenni’s performance part of Jenni’s own presentation and music, not separate from them. Engaging music through fans allows me to see that songs, concerts, and albums do not end when the music stops.

J-units in Mexicali celebrating Jenni’s Birthday, 2017

In “Boobs & Booze,” home also appears in murals, particularly their visual representations of Mexican music. In the vein of Deborah Paredes’s study of Selenidad, I write about the visual politics of Jenni’s remembering, particularly Jenni Rivera Memorial Park, dedicated by the city of Long Beach in 2015.  Home appears in the fashion that we decide to dress our bodies in, especially the femme challinillo aesthetic, and homegirl/Pachuca/partygirl look that Jenni performed on stage. We also find home in the memories we make when we listen to a particular song.  So for me, listening to” Mi Vida Loca” for instance always bring me back to Long Beach, the barrio that has shaped me as a chingona feminist, scholar, and artivist.

Sergio Ramirez working on the Jenni Rivera Mural (2015) photo taken by author.

Home is the music that we take with us, the music and sounds that we carry in our backs when we enter white or middle-class dominated spaces where our paisa music is not acknowledged or it is even looked down upon and critiqued for being “too Mexican,” “too chunti,” “too low.”   Home and sound makes me think of how people of color co-exist with each other sonically. In the EastSide of Long Beach, for instance, home and sound is black and brown relations, tensions, and solidarity. Home and sound is acknowledging that both corridos, hip-hop, and G-Funk relationally, has formed paisas. I mean, I also get an adrenaline rush when I hear Snoop Dog, Warren G, Nate Dogg, O.T Genasis, and Ladies of Beach City referencing their roots to Long Beach, as Snoop says, “it’s an Eastside thang.”

The recent example of Playa Larga’s black and brown sonic solidarity is Snoop Dog’s recent Instagram video listening to Jenni’s music. Watching two Playa Larga finest artists being fans of each other, despite the differences in music genre, language,  and spatial politics (East vs. West) is powerful, it tells us that we listen to each other even when they try to put us against each other.  In this video, Snoop Dogg embodies the “We have each other” solidarity with which Gaye Theresa Johnson ends Spaces of Conflict, Sounds of Solidarity: Music, Race, and Spatial Entitlement in Los Angeles (189).

 

Listening to Chingona-ness pushes me to theorize a new framework for anti-fandom, one that centers race, class, sexuality, and is not only about an artist’s music–  or what Gray calls the “text” – but also about their bodies and the bodies of the fans, their ontologies, and existence.  Focusing particularly on Jenni and her fans allows me to think about gender, sexuality, class, pleasure, music reception in relation to anti-immigrant sentiments, war on drugs, war on poverty, and the war on Latina reproduction and fatness. Jenni as a case study allows me to explore how unapologetic paisa chingona-ness triggers anti-fans, exposes what I am calling agitations  and their “agitated responses.” Agitated responses refers to the hater comments that anti-fans (or non-fans) make towards Jenni, (and there are many), while agitation is the carnal disgust that anti-fans display when they police the behavior of Jenni and her fans. In this anti-fandom framework, agitation is the disaffection – the visceral aggression or enmity – that people who hate Jenni and her fans express when they write, say, or gesture agitated responses towards them, a form of sonic haterism.

I entered academia to theorize my home and write the paisa girl epistemology since there is little literature written on our sonic identities, and to show how sonic haterism, in conversation with fandom, allows me to understand the historical, social, and cultural realities working-class Latinas face.  Here is how Jenni Rivera once expressed this same intersection in the song “Mi Vida Loca,”  which asks listeners to hear what Paisa Chingona-ness sounds like in Playa Larga, her sonic home, and mine too.

Featured Image: Paisa Party Crews in Long Beach, The Myspace Days , courtesy of author

Yessica Garcia Hernandez is a doctoral candidate and filmmaker in the Department of Ethnic Studies at the University of California San Diego. Her scholarship bridges fan studies, sound studies, women of color feminisms, fat studies, girl studies, and sexuality/porn studies to think about intergenerational fans of Mexican regional music. Yessica earned her B.A. in Chicanx Studies from University of California, Riverside and an M.A. in Chicanx and Latinx Studies at California State University Los Angeles. She has published in the Journal of Popular Music, New American Notes Online, Imagining America, Journal of Ethnomusicology, and the Chicana/Latina Studies Journal. Her dissertation entitled, “Boobs and Booze: Jenni Rivera, the Erotics of Transnational Fandom, and Sonic Pedagogies” examines the ways in which Jenni Rivera fans reimagine age, gender, sexuality, motherhood, and class by listening to her music, engaging in fandom, and participating in web communities. She explores the social element of their gatherings, both inside and outside the concert space, and probe how these moments foreground transmissions of Latina power. Yessica’s broader research interests includes paisa party crews, Banda Sinaloense, Contestaciones, and Gordibuena/BBW erotics. She is a co-founder and member of the Rebel Quinceañera Collective, a project that utilizes art, music, photography, creative writing, filmmaking, and charlas to activate spaces for self-expression and radical education by and for youth of color in San Diego.


tape reelREWIND!
 . . .
If you liked this post, you may also dig:

Deep Listening as Philogynoir: Playlists, Black Girl Idiom, and Love   –Shakira Holt

Listening (Loudly) to Spanish-language RadioDolores Inés Casillas

Feeling Through the Keen and Grind: Team Dresch’s Personal Best –Gretchen Jude

New Wave Saved My LifeWanda Alarcón