Surf, Sun, and Smog: Audio-Visual Imagery + Performance in Mexico City’s Neo-Surf Music Scene
Riding the Surf Wave in a City Without a Seashore
On April 24, 2005, at Zócalo square in downtown Mexico City, the Surf y Arena music festival gathered around 100,000 people and nine bands, ranging from local, barely known groups to big names in the new-wave surf music scene: Fenómeno Fuzz, Los Magníficos, Perversos Cetáceos, Espectroplasma, Los Elásticos, Yucatán A Go-Go, Sr. Bikini, Lost Acapulco, and Los Straitjackets, the latter being the only U.S. band in the festival. One year before, hardly more than a thousand people attended the event, organized in a smaller venue at Alameda del Sur, a few hundred yards south of Zócalo square. Perhaps not even the bands were prepared for the huge response in 2005. Interviewed by local newspaper La Jornada, Fenómeno Fuzz lead guitarist stated, “It’s the first time we see something like this, with so many people. Surf is an instrumental rock genre that was played in the 50s and 60s. There is no sand or sun here as in Acapulco, but we’ve brought downtown a bit of the beach vibe. In Mexico City there must be some 40 bands playing to this rhythm.” In the same interview piece, Lost Acapulco lead guitarist El Reverendo considered, “this festival is a success, for you realize this music is going up. People are on the same pitch. This is not a movement, but a style with many followers. […] It doesn’t matter if there is no beach here—you have to imagine it.”

Sr. Bikini at Rock and Road on 30 de Marzo 2013, Image by Flickr User José Miguel Rosas (CC BY-SA 2.0)
The bands who played at the 2005 Surf y Arena Festival wondered whether the success was transitory or would endure. More than a decade later, some are still active, most notably Lost Acapulco, whose singles and compilations have been released in countries like Spain, Italy, and Japan; they have toured around the world, and have released a new EP, Coral Riffs (2015). Los Straitjackets lead guitarist Danny Amis has collaborated with local surf bands like Lost Acapulco and Twin Tones; after surviving a hard battle against cancer, he moved to Mexico City’s Chinatown. Los Elásticos also released a new album, Death Calavera 2.2, the Espectroplasma members formed Twin Tones and have played, toured and participated in the short film inspired by their first record, Nación Apache. In 2016, the Wild’O Fest brought together old and new surf stars, starring The Fleshtones (U.S.) and Wau y los Arrrghs! (Spain), as well as local legends Los Esquizitos and Lost Acapulco. In February 2017, the Russian band Messer Chups toured across Mexico, playing with local bands in several cities. So it seems the scene is alive and kicking.

Lost Acapulco’s LP Acapulco Golden cover art by Dr. Alderete (2004). Masks became a famous trait of Mexican surf music. Danny Amys from Los Straitjackets and some Lost Acapulco members wear them on stage, as well as many other surf bands. This cover echoes films from the 50s and 60s featuring wrestlers like Santo and Blue Demon.
Today we can listen to how surf music shaped part of Mexico City’s underground music scene in the last decade of the 20th century and the early 21st. Being 235 miles away from Acapulco, one might wonder how wearing sandals, short pants, floral print shirts, plastic flower necklaces, and dark sunglasses became trendy in the country’s capital city. To this beach imagery, surf bands and fans added references to classic Mexican media icons, like wrestler Santo, comedian Mauricio Garcés, and black and white sci-fi movies. The work by visual artists like Dr. Alderete—who has designed covers and posters for many surf bands, such as Lost Acapulco, Fenómeno Fuzz, Telekrimen, The Cavernarios, Los Corona, among others—has been crucial for this imagery cross-reference process.

Lima-based visual art magazine Carboncito cover art by Dr. Alderete (2012). The cover features Kalimán, main character of an old Mexican comic strip, as well as other characters associated both with surf imagery (the Rapa Nui statue, oddly resembling a bamboo Tiki figure) and spy films like James Bond.
In this article I portray the neo-surf music scene in Mexico as a cultural-musical set of audiovisual and performative traits shared, modified, and transmitted by the scene’s partakers. It cannot be said there is a surf music “urban tribe” (a trendy concept for several years in Mexican youth studies), but rather shared “aesthetic” expressions of cultural syncretism, responding to the increase of atomization and alienation in Mexico City.
Just as in ska, punk, or hardcore rock, a number of surf concert attendees participate in typical genre-related rituals like moshing. Surf fans, however, are more “performatic” in the way Diana Taylor understands this term in The Archive and the Repertoire as “the adjectival form of the nondiscursive realm of performance” (6). Several surf concert goers wear masks, originally worn by notorious Mexican wrestlers like Santo, Blue Demon, and Rey Misterio (whose son would later become a WWE star). At the concert, when a song’s tempo suddenly stops or changes, masked dancers pose as if weightlifting, jump and crowd surf, stage fights, and mimic swimming movements. Surf music is the lyric-less soundtrack for the intertwined performance of different cultural traits, portraying a prolific tension between a hedonistic attitude associated with an invented nostalgia for West Coast surf culture, and the halo of exoticness surrounding Mexican culture in the U.S. imaginary, as portrayed by surf bands and artists (just to name a few, Herb Albert’s “Tijuana Taxi,” Link Wray’s “Tijuana,” and Los Straitjackets’ “Tijuana Boots”).
Mosh pit with masked participants. On stage, Lost Acapulco plays “Frenesick.” Multiforo Alicia, Mexico City, March 20 2009.
Tracing the Origins of Mexican Neo-Surf Music Scene
1960s Mexican rock and garage bands do not usually have instrumental songs in their repertoire, as is the case with Los Sleepers, or Los Rockin’ Devils. However, there are some examples of incursions in surf-related instrumentals, such as Los Teen Tops’ “Rock del diablo rojo,” or Los Locos del Ritmo’s
“Morelia.” It was not until Toño Quirazco (1935-2008) formed Quirazco y sus Hawaian Boys, though, that we find a Mexican instrumental song, “Surf hawaiiano,” explicitly using the noun “surf” as an identity marker, just like “Traveling Riverside Blues,” or “Jailhouse Rock”. The use of a pedal steel guitar (portrayed in their 1965 eponymous album cover photo), and its association to Hawaiian music through the slide guitar method, makes exotism an early sonic feature of Mexican surf. Born in Xalapa, Veracruz, Quirazco was not as famous as Los Teen Tops or Los Locos del Ritmo, but he is a key forerunner not only of surf music, as he is also known for having introduced ska to Mexican audiences, with songs like “Jamaica Ska” and “Ska hawaiano,” both off his album Jamaica Ska, also from 1965.
Although surf music bands suffered heavily with the arrival of the British Wave, not all of them disappeared. Bands such as The Ventures became famous for covering surf standards. Others, like The Beach Boys, eventually migrated to different music styles. Later in the 1970s and 80s, bands like The Cramps, The Stray Cats, and The Go-Go’s kept alive surf-related styles, so that by the time Pulp Fiction appeared, in 1994, there were some interesting bands we already can consider “neo-surf,” such as Man Or Astroman? and The Tantra Monsters; Los Straitjackets re-formed and Dick Dale began touring again. Quentin Tarantino’s soundtrack to Pulp Fiction (including songs by Southern California surf rockers Dale, The Tornadoes, The Revels, The Centurians, and The Lively Ones) contributed to bringing surf music back to mainstream attention, now as a vintage sound commodity (Norandi, 2002).
We might call this “the Pulp Fiction effect,” a phenomenon recognized by stakeholders in the scene, like Los Esquizitos guitar and theremin player Güili:
One day Nacho came up with the idea that we should play surf, because it was the moment in which […] in Satélite [a northern Mexico City neighborhood ] all bands wanted to play funk like Red Hot Chili Peppers or Primus. It became a virtuoso slap competition, and precisely no one was playing surf […]. Shortly afterwards, Tarantino’s Pulp Fiction was released and surf exploded impressively with the movie’s theme. But we were already riding the surf wave.
Multiforo Alicia has been an important venue for the consolidation not only of a surf scene, but also of other emerging movements at the time. Founder and owner Ignacio Pineda remembers,
When we started Multiforo Alicia [in 1995], there was a generational shift. There were a lot of new bands that didn’t fit into what had been going on in the last 10 or 11 years, and they were the punk rock, ska, hip-hop, transmetal, emo, and nu metal movements, which nowadays are quite normal. […] Luckily for us, [Alicia] was like home for all of them.
Interview with Multiforo Alicia owner Ignacio Pineda, 2011
It is a common venue for surf bands (Norandi, 2002, Caballero, 2012), and through their recording label, Grabaxiones Alicia, they have produced albums for some of the most interesting instrumental rock projects in Mexico, among them Twin Tones/Espectroplasma/Sonido Gallo Negro (three groundbreaking bands with the same members), Los Esquizitos, Los Magníficos, Telekrimen, The Cavernarios, and Austin TV. Massive festivals and concerts, like Vive Latino or Surf y Arena, have also contributed to positioning neo-surf as an ongoing trend in alternative rock.
Masking Identity, Performing Difference
While the emergence of Mexican neo-surf was contingent upon local and international music trends in the mid-90s, its permanence has been due to processes of cultural syncretism and appropriation. Wrestler masks are a good example. Worn first by Danny Amis, and later on by Los Esquizitos and Lost Acapulco, masks quickly spread out as a neo-surf visual icon. Los Esquizitos drum player, Brisa, doesn’t remember there being an aesthetic justification behind the masked man using a chainsaw portrayed in their first album cover. Nacho complains, “Argh! We created a monster unawares! Ah, I sometimes regret that. I really regret having worn masks at a concert.”
Los Esquizitos greatly contributed to blend a Mexican surf flavor through their imagery on stage, as well as with their most emblematic song, “Santo y Lunave.” One of the few songs with lyrics in the scene (and with spoken word rather than singing), it tells story of how Santo got lost in space, turning him into an important figure of Mexican neo-surf imagery. As Güili recognizes, “I think it was after the ‘Santo’ song when all the Tetris pieces fit perfectly into place—wrestling, masks, floral print shirts, surf— everything in the same box.”
Live version of “Santo y Lunave” by Los Esquizitos, Vive Latino Music Festival, Mexico City, May 17, 2009. The song was originally released in their first LP (1998)
“Performatic” moshing is another example of cultural appropriation. The apparently random movements of moshers in heavy metal concerts have been compared to the kinetics of gaseous particles (as in Silverberg, Bierbaum, Sethna & Cohen’s “Collective Motion of Moshers”) but in surf concerts their movements cannot be reduced to the categories of “self-propulsion,” “flocking” and “collision.” Here moshers interact in more complex ways, mimicking wrestling movements to the rhythm of the song in turn, enacting fights between masked and unmasked opponents, and helping other moshers to jump over the audience and crowd surf. They consciously perform the icons they associate with surf culture. They are aware of the differential traits existing between this and other rock sub-genres, and they externalize them through ritualized behaviors. In other words, Mexican surf concert goers adopt moshing to participate in simulacra about stereotyped representations of Mexican culture and subjects.
Dancing Desires
In his book Popular Music: The Key Concepts (2nd ed), Roy Shuker describes surf as “Californian good time music, with references to sun, sand and (obliquely) sex” (2005, 262). This sexual suggestiveness is still present in Mexican neo-surf, as can be noticed in songs like Fenómeno Fuzz’s “El bikini de la chica popof” [“The Snob Girl’s Bikini”]:
Ella viene caminando en su bikini de color,
ella viene caminando y a todos nos da calor,
y sus piernas bien bronceadas me hacen suspirar.
Ella viene caminando y no ve a nadie más.
[She’s walking by, wearing her colorful bikini,
she’s walking by and everyone gets hot,
and her well-tanned legs make me sigh.
She’s walking by and doesn’t look at anyone else]
Other bands seem to reinforce this fetishization. Sr. Bikini have sometimes hired women dancers wearing masks and bikinis for their shows, and Los Elásticos have a permanent member, La Chica Elástica, who dances in every live show.
[Final part of a Los Elásticos concert in 2012, featuring La Chica Elástica. All-men and all-women mosh pits can be seen at 0:40 and 3:36.]
However, even though sometimes subject to hedonistic and stereotyped representations, women participate in every level of the scene, expressing agency as band members, scenemakers, and/or fans. Women play in the most representative bands, such as Fenómeno Fuzz’s former singer and bass player, Biani, or Los Esquizitos drummer, Brisa. There are also all-woman bands, such as Las Agresivas Hawaianas (whose brief existence is scarely documented on the internet), rockabilly trio Los Leopardos, and garage-oriented Ultrasónicas, whose members have continued playing solo, most notably Jessy Bulbo.
Offstage, both genders wear masks and enter the pit. Sometimes, when there are many moshers, men and women gather in separate pits. Dancing is much more prominent in the surf scene than in punk; participants appropriate a go-go, swing, rock ‘n’ roll, and ska dancing moves, mixing them with wrestling and weightlifting positions. The attendees accomplish their middle-class expectations of leisure and entertainment by showing off their outfits, feeling desire, desired and/or admired (even if ironically) through dancing and moshing—literally by performing such expectations in situ.
The scene overall, has been critiqued for being too retro and insulated from political critique. As La Jornada‘s Mariela Norandi points out, “an element that the Mexican movement has inherited from the origins of surf is the lack of ideology. Curiously, surf is reborn in Mexico in a moment of political and social unrest [in the mid-90s], with the Zapatista uprising, the peso devaluation, Colosio’s murder, and Salinas’ escape” (2002, 6a). The fact that this scene has survived for over two decades, despite the many economic and political crises Mexico has faced ever since, suggests it works as an ideological outlet for scene partakers to elude their social reality. Just as it happened in the 60s with the Vietnam War, once again surfers stay away from social and political problems, and reclaim their right to have fun and dance. They wear their floral print shirts and dance a go-go style, remembering those wonderful 60s (6a). For Norandi, the lack of lyrics in surf music may be partly responsible for most surf bands seemingly uncritical position.
Into the Surf Sound
Although half of Mexico’s states have a seashore, surf music in the capital is related to everything but actual surfing. The imagery built around it, considered “surrealistic” by Norandi (6a), is the most visible novelty in the new scene, since melodically and rhythmically speaking surf remains fairly simple, like garage or punk. However constrained, like other genres, to the 12-bar blues progression, it is in timbre where we appreciate how surf sound has been defined by several generations of music bands and players. A triple-level approach to surf music (timbral, melodic, and stylistic) can account for the creation and development of several genres or scenes associated to the rise of Mexican neo-surf, like chili western (Twin Tones, Los Twangers, The Sonoras), space surf (Espectroplasma, Telekrimen, Megatones), garage (Ultrasónicas, Las Pipas de la Paz) and rockabilly (Los Gatos, Eddie y Los Grasosos, Los Leopardos, among many others).
Appropriation, practiced through covering standards and imitating riffs and melodies, has been always crucial for shaping the surf sound, just as it was in preceding genres that influenced rock ‘n’ roll, like blues, twist, and jazz. Although not exactly referred to as “surf standards,” there are some foundational songs that shaped the surf sound. Three pieces nowadays still debated as the first surf song—Duane Eddy’s “Rebel Rouser,”Link Wray’s “Slinky,” and Dick Dale’s “Miserlou”—influenced not only contemporary bands and their immediate successors, but also musicians in the ’90s wave.
https://www.youtube.com/watch?v=-y3h9p_c5-M
These and other composers contributed collectively to establishing surf music’s standard traits: the 4/4 drum beat (whose earliest template may be Dale’s “Surf Beat”), the “wavy guitar” riff (perfectly illustrated in the beginning of The Chantay’s “Pipeline”), an extensive use of reverb, and the appropriation of “exotic” tunes (such as the Lebanese melody that inspired Dale’s tremolo style in “Miserlou”). Many surf songs contain, in particular, traits from “Slinky’s” guitar and “Surf Beat’s” drums. Both are simple and repetitive, but can be combined with other arrangements at will. This formula has been used in countless surf songs ever since.
Covering is a way of making connections with specific songs, and paying homage to (or deflating) admired bands and musicians. Links between a band and certain collaboration networks are thus established. Sr. Bikini covered Alpert’s instrumental version of The Beatles’ “A Taste of Honey,” setting up a dialogue with a musician that played a lot with Mexican stereotyped imagery and sounds (like the trumpets, substituted by electric guitars in Sr. Bikini’s version).
Lost Acapulco renamed The Trashmen’s “Surfin’ Bird” as “Surfin’ Band,” participating in a long chain of covers (including The Cramps and The Ramones) of a song that in turn was the result of mixing two pieces by The Rivingtons, “Bird’s The Word” and “Papa Oom Mow Mow.” Los Esquizitos have their own covers of The Cramps’ “Human Fly” (“El moscardón”) and Rory Erickson’s “I Walked With A Zombie.”
https://www.youtube.com/watch?v=OvNKZ79Q7rE
Los Magníficos’ “Píntalo de negro,” after The Rolling Stone’s “Paint It Black,” shows that, just as in punk, any piece can be turned into a surf song.
Sometimes it is just a trait (a riff, or a beat) that is referenced. Fenómeno Fuzz’s initial riff in “Tiki Twist” resembles Chuck Berry’s “Johnny B. Goode,” whereas two chili western songs (“Transgenic Surfers” by Los Twangers and “Skawboy” by The Bich Boys) echo The Ramrods’ harmonic and timbral arrangements for “Riders In The Sky,” another song with a long cover history, including Dale, Johnny Cash, and Elvis Presley. A surf version of this song was familiar to Mexican TV viewers in the 90s, since it was a regular soundtrack of furniture store Hermanos Vázquez spots.
Surf was born at a time when stand-alone effects units were just about to change the way music was made, taking audio manipulation off the studio and bringing it to the stage. For example, The Shadows are known for having used the tape-based Watkins Copicat, “the first repeat-echo machine manufactured as one compact unit” according to Steve Russell, responsible for the guitar delay effect in their 1960 rendition of Jerry Lordan’s “Apache,” since then a surf standard. In his book Echo and Reverb, for example, Peter Doyle examines how effects like echo/delay and reverb shaped sonic spatiality in 20th century popular music recording in the U.S., from hillbilly, country, blues, and jazz to rock ‘n’ roll.
Although Doyle only dedicates a few paragraphs to Dale, Wray, and surf instrumentals, acoustic effects greatly contributed to characterize their styles as well. Some traits are intricately related to genre specific manifestations, like the double bass in rockabilly, or the twang effect in chili western. Timbre, then, is the aural counterpart to the scene’s visual aspect, “invoking the rich semiotic traditions that wove through southern and West Coast popular music recording” (Doyle, 2005, 226). It has become a way both to continually define the genre and, in the Mexical neo-surf scene in particular, to overcome melodic and harmonic limitations. Thanks to timbral play, what used to be a blind alley in rock history became in the 1990s a mirror for young generations of Mexicanos to create and feel aligned with fashionable trends, and a sonic filter enabling them to examine their social situations and, sometimes, to willfully sidestep them.
—
Featured Image: Lost Acapulco in Estadio Azteca 2009, Image by Flickr User Stephany Garcia (CC BY-ND 2.0).
—
Aurelio Meza (Mexico City, 1985) is a PhD student in Humanities at Concordia University, Montreal. Co-organizer of the PoéticaSonora research group at UNAM, Mexico City, where he is in charge of designing and developing a digital audio repository for sound art and poetry in Mexico since 1960. Author of the books of essays Shuffle: poesía sonora (2011) and Sobre Vivir Tijuana (2015). Blog: http://aureliomexa.wordpress.com/
—
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
SO! Reads: Deborah R. Vargas’s Dissonant Divas in Chicana Music: The Limits of La Onda
Deborah R. Vargas’s Dissonant Divas in Chicana Music: The Limits of La Onda (2012) presents an alternate story of Chicana music through a collection of case studies in Chicana/o music history centering on Chicana/Tejana musicians active between the early decades of the 20th century to the present. Vargas assembles a mix of archival documents, interviews, images, songs, recordings, performances, ephemera, fragments, memories and engages intersectional feminist theory and queer of color critique to trace the music scenes her subjects inhabit.
A feminist oral historian, Chicano/Latino cultural studies scholar, and Associate Professor of Ethnic Studies at UC Riverside, Vargas’s research overlaps these disciplines and facilitates a conversation between popular music and sound studies that significantly considers gender, sexuality, and racialization in the construction of borderlands imaginaries. With Dissonant Divas Vargas makes an intervention both theoretical and methodological that greatly expands the Chicana/o musical archive and as well as the audiences for sound studies research. Furthermore, Vargas’s reflective writing voice locates her own Tejana/Chicana story in relation to her project and offers helpful insights into her research process at key moments. [The brief essay titled “Selena, Jenni Rivera, Eva Garza—meditations on an author’s soundtrack” published on the Minnesota Press webpages for Dissonant Divas is a generous methodology piece that should be read along with this comprehensive, satisfying, highly readable and often riveting text.]
Vargas defines the term, la onda, in a general sense as “an umbrella term for Mexican American/Chicano/Tejano music (x).” More critically, la onda also “operates to represent musics that have been prominent in academic and cultural sites that have produced dominant discourses of sexuality, gender, class, race, geography, and language in the constructions of Chicano music.” “Dissonance” can be understood variously as “chaos, cacophany, disharmony, static” and “out-of-tuneness” that draws attention to “the power of music with regard to Chicana gender and sexuality (xiv).” Vargas’s main critique notes how the “limits of la onda” reveals the heteronormative and patriarchal underpinnings that construct dominant narratives of Chicano music historiography. She argues that the force of these narratives have naturalized a way of thinking about Chicano music in terms of the various “fathers” of Chicano rock, conjunto music, and of the field of borderland studies itself. The distortions produced by the assimilating cultural nationalist logic of “la onda” have not only suppressed Chicana music histories and/or enabled their mishearing, but they also hide the complex ways that race, class, gender, and sexuality converge to produce Chicana subjectivities within and against the Chicano musical canon. In theorizing “dissonance,” Vargas thus productively sounds the Chicana histories in Dissonant Divas as alternatively gendered and/or queered against the heteromasculine concord of la onda.
http://www.youtube.com/watch?v=6cM2nU46guE
The chapter “Borders, Bullets, Besos: The Ballad of Chelo Silva” contains perhaps the most provocative pages, detailing Chelo Silva, a bolero singer with a distinct repertoire of songs that are still performed and kept alive by a diverse lineage of performers and audiences, yet whose renown is seemingly inseparable with her former marriage to Américo Paredes. Ubiquitous in borderlands studies, Paredes’s name and legacy are defined largely by his study of the corrido, With His Pistol in His Hand: A Border Ballad and Its Hero (1970). Vargas strategically positions Silva and Paredes as “embodied representations” of the bolero and the border ballad, respectively, taking up Sonia Salídvar-Hull’s proposal to “imagine new corridos” by proposing Silva’s boleros as “feminist border ballads.” Vargas parses the constructions, aesthetics, and values carried in each song form, exploring how the border ballad has been the primary counter-site for narrating the injustice of Tejano/Anglo conflict (bullets) while the bolero, whose constant subject is love, luxuriates in all its jouissance (besos). Vargas reveals that the border ballad “has allowed its authors, singers, and scholars to sound the borderlands imaginary into being,” illuminating how the contest over historical representation is tied to musical representation. Silva’s story cannot be found within this articulation of la onda without, in part, redefining the border ballad (54).
Vargas innovates and meticulously crafts an alternative archive better suited to narrating and hearing Silva’s fragmented story, what Vargas felicitously calls her archisme of knowledge. Engaging the silences in Silva’s story, the archisme sounds her presence in the recorded memories of her fans which include testaments to her unique vocal qualities, her powerful and evocative performances, her improvisations in music and in life,,along with a healthy amount of the chisme or gossip surrounding Silva. Proposing the archisme as a “feminist project for historicizing nonnormative Chicana/o genders and desires” Vargas extends both Sonia Saldivar-Hull’s directive for Chicana scholars to look in nontraditional places for theory and Lisa Lowe’s theorization of gossip as a destructuring site of knowledge production (Saldivar-Hull, 1998; Lowe, 1996).
As I read through the first three chapters, a question that kept coming up concerned why we should not consider this study on more specific regional terms, or why this book isn’t titled, “Tejana Divas”? Vargas finds the overdetermination of these Chicana/Tejana musicians as “regional” subjects a problem not typically encountered by musicians from a city like Los Angeles, for example, because of its construction as a global metropolis. I cannot dispute Los Angeles’s status as a world center and I wondered how to earnestly engage Vargas on this point. What are the stakes of locating this study of Tejana/Chicana musicians within a broader Chicano/a musical context?
http://www.youtube.com/watch?v=GAnkCeI510M
The final two chapters make the case for remapping Chicana music, advanced in part by the capacious notion of queer “diva-scapes.” In “Sonido de las Americas: Crossing South-South Borders with Eva Garza,” Vargas employs what she calls a “transfrontera musical compass,” a feminist methodology deftly juxtaposing the notion of a “musical scale” with the concept of “geographic scale.” Eva Garza’s career begins in her San Antonio hometown but she eventually came to embody the “la vóz de las Américas” in a hemispheric sense via her participation in early Spanish language radio, recordings, and live performances in nightclubs and films that took her to Mexico City and Havana for significant periods; her genre-crossing repertoire mirrored her travels. Garza began as a singer of the appropriately feminine bolero, but through her contact with Cuban musicians, the Afro-Caribbean guaracha song–decidedly phallocentric and risqué in its subject matter–also became part of her repertoire. The song she was most known for, “Sabor de Engaño” adds a sensual register to her transfrontera compass, a lingering sabor or taste exceeding regional, national, formal, and gendered limits. This is most evident in the repeated examples of impromptu performances of a song verse or refrain of “Sabor de Engaño” by many Cubanos Vargas encountered in her research travels. Vargas employs the transfrontera musical compass as a “listening instrument” to trace Garza’s musical trajectory through spatial-temporal moments disrupting rigid and normative notions of community, nation, and Chicano music (147).
In “Giving Us That Brown Soul: Selena’s Departures and Arrivals,” Vargas addresses the multiple problems in the mainstream media’s designation of “crossover star” to narrate Selena’s story as a spectacular rise in fame marked by her violent death in 1995. Vargas seeks to correct the assimilationist narratives of Selena’s musical history that, in addition to figuring her as a marginalized Latina on the verge of “legitimate” status, problematically narrates a south-north trajectory “devoid of blackness and queerness.” Vargas both critiques how “brown soul” has been musically deployed to stand in for cultural nationalist “brown power” and extends previous work focusing on blackness in Chicano/Latino music that includes R&B and Afro-Caribbean influences but not necessarily the Afro-diasporic. Cumbia, an Afro-Columbian dance form popularized in Mexico in the 1940’s – 50’s is central to Selena’s Tejano sound as are 70’s era disco and 80’s freestyle, particularly in the cultivation of her iconic diva look which together resonate a queer of color musical legacy on the sonic and visual planes.
https://www.youtube.com/watch?v=nZ7ULHI8rHs
Selena’s “brown soul” and style moves Tex-Mex cumbias in what Vargas calls “queer misdirections” by traveling north-south, for example, while sounding counterhegemonic femininities that continue to reverberate in the many tribute drag performances to Selena in and beyond the borderlands of Tejas. In these ways, Vargas traces the “topography of Selena’s transformations and remappings of Chicano music (205). Just as audio technologies have been key in circulating Eva Garza’s and Selena’s music in multiple directions, so are the memories, repeated performances, and queer embodiments of their music by their diverse audiences. For both of the these artists, sound expands Vargas’s engagement with spatialization theories so that we may hear these productive dissonances and in these ways begin to imagine alternative borderlands imaginaries.
Upon finishing, a question that remains in considering “diva dissonance” is the implied consonance of Vargas’s theorization of “la onda.” At times, the term becomes too totalizing, and I would argue for the presence of heterogeneity and other musical diversities even within what Vargas denotes as la onda. We must both make and leave room to imagine the possibility of many unrecorded, captured, or yet unsounded transgressions for Chicanas whose paths may appear to follow a heteronormative logic. For this reason I found the reiteration of such rich findings against la onda asomewhat repetitive distraction from the richer tales Vargas’s archival work tells. What would these histories sound like if they weren’t always positioned against la onda—if they were sounded instead more toward each other?
What Deborah R. Vargas richly accomplishes in Dissonant Divas responds to Alejandro Madrid’s call for musicologists to establish critical conversations beyond “the conservatory” and to engage larger intellectual dialogues (AMS Vol. 64, No. 3, 2011).Vargas’s intersectional feminist-of-color argument extends the body of feminist Chicana/o cultural studies scholarship and equally extends Chicano music histories that may engage gender to some degree but do not fully interrogate those categorical constructions. Her theorization of the title’s key term “dissonance” as “both a methodological and analytic device” and her construction of a differential archive combine to create “alternative sonic imaginaries of the borderlands (xii).” More broadly, Dissonant Divas is an intervention to the problems of conducting research in marginalized communities and the racialized subjects often left out of official archives, institutional records, and studies of sound (Trouillot, 1995; Taylor, 2003). Each chapter reveals and addresses various barriers to conducting research on Chicana musicians whose uneven historical representation lead Vargas to turn to other sites, methodologies, and embodied practices where Chicana voices resound across temporal and spatial lines. In these ways, Vargas’s sustained engagement of race, class, gender, and sexuality with Chicana/o borderlands music is thoroughly new.
—
Featured Image: Pauline Oliveros by Flickr user Horacio González Diéguez, CC BY-NC-SA 2.0
—
Wanda Alarcón is a doctoral candidate of Comparative Ethnic Studies with a Designated Emphasis in Women, Gender, and Sexuality at the University of California, Berkeley where she is writing a dissertation titled: “Sounding Aztlán: Music, Literature, and the Chicana/o Sonic Imaginary”. Her research interests include Chicana/o cultural studies, U.S. ethnic literatures, popular music, sound studies, queer of color theory, and decolonial feminism. At Berkeley she has facilitated the working groups, “Decolonial Feminisms” and “Popular Music in Chicana/o Cultural Studies” at the Center for Race and Gender (CRG). Wanda is originally from Los Angeles and before starting graduate school she created the poetry zine, JOTA (2002 – 2006) and is updating that project by creating an archive for queer Chicana writing in cyberspace. She is a fan of radio genres and podcasts and writes micro radio plays while on the road. She is suspicious of the MP3 format yet enjoys curating party, tribute, and mood themed playlists on Spotify immensely. You can find her on Twitter depending on writing deadlines @esawanda.
—
REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:
Chicana Radio Activists and the Sounds of Chicana Feminisms— Monica De La Torre
Could I Be Chicana Without Carlos Santana?— Wanda Alarcon
Listening to the Border: “‘2487’: Giving Voice in Diaspora” and the Sound Art of Luz María Sánchezˆ— Dolores Inés Casillas





















Recent Comments